Katlanovo ~ Arachinovo
21km
1. 설날입니다~
마케도니아 Kadino마을의 아이들과 함께
1. Today is New Year's Day in lunar calendar.
I took a selfie with children of Kadino village.
2. 오늘은 지난번에 도착했던 Katlanovo마을에서 Scopje교외를 경유하여
Kumanovo로 가는 44km구간의 이틀중 첫날이다.
2. Today is the first day of the 44 km two-days course
which starts from Katlanovo village via Scopje suburb to Kumanovo.
3. 08시25분발 53번버스를 타고 출발지마을로 이동한다.
이 정보를 확인하느라 어제 직접 터미널까지 갔다.
3. I moved to the starting point in village by bus no. 53, which leave 08:25 in the morning.
To check this information, I have been to bus terminal yesterday.
4. 홍콩에서 봤던 런던형 2층버스가 스코페도 채택하고 있다. 윗층좌석 앞쪽에 앉았다.
4. The double-deck bus which I saw at Hong Kong was running in Scopje.
I sat at front seat in upstairs.
5. 내려다보이는 스코페시가지
5. I looked down the streets of Scopje.
6. 사흘전 도착했던 지점까지 걸어가서 기념사진.
6. I walked to the destination point where I went three days ago.
I took a selfie for commemoration.
7. Katlanovo마을 전경
7. The full view of Katlanovo village.
8. 평범한 찻길을 따라 들판을 걸어간다.
8. I walk in the field following ordinary car road.
9.
10.
11. 서남향의 비탈에 와이너리가 있다.
햇볓을 잘 받는 이런 건조한 비탈밭은 좋은 와인포도가 생산될 필요조건이다.
필자가 예전에 살펴본 세계적 와이너리 지도를 자세히 들여다보니
명품 포도밭은 물을 끼고 있는 동향 내지는 동남향 비탈지에 많은 편이다.
떠오르는 매일아침의 햇살이 새벽 이슬을 걷어내면서 포도송이에 자극을 주기 때문이지 않을까?
요는 외부로부터의 적절한 자극이다.
11. There was a winery at the slope facing south-west.
The dry slope land in sunny side is one of necessary conditions for growing good wine grapes.
From my observation of famous wineries on the map,
I realized that the best locations for winery are mostly found at eastward side, or south-eastward slope.
Isn't it because the rising sun takes away morning dew and stimulates the grape bunches?
What is important for grape is stimulus from outside, I guess.
12. 차를 세우고 엄지척을 하시는 주민.
12. A driver stopped his car and raised his thumb up.
13.
14. 큰 길 주변의 주택가마을
14. A residence area is close to big road.
15.
16. 이제 큰 길이 아닌 주거지 다운 동네로 접어든다.
대도시교외이면서 농촌의 분위기가 살아있는 Kadina 마을이다.
16. Now I am entering a residence village.
Kadina village is close to large city, but keeps country-like atmosphere.
17.
18. 학교 운동장이다.
18. School playgound.
19. 이 동네와 스코페를 왕복하는 2층버스.
19. This double-deck bus shuttles from this village to Scopje.
20. 걸어가다가 여학생들을 마주쳤다.
손을 흔들며 인사한 후 필자가 가슴의 벽보를 가리키면서 South Korea 라고 하니 놀라면서 환호한다.
K-Pop의 덕을 보는 순간이다. 팜플렛을 보여주니 내용을 단박에 이해하면서 감탄한다.
20. I met school girls while I walk. I waved my hands and greeted them.
Then I pointed silk road ad on my chest and shouted "South Korea!"
They exclaimed with surprise. In such a case, K-Pop helps a lot.
I showed them pamphlet, and they understood about pilgrimage in a moment.
They were struck with wonder.
21. 예쁜 얼굴이 그늘에 가려서 다시 찍었다.
21. I tried second selfie to get rid of shade on beauty.
22. 농가의 원두막에 옥수수 피망 마늘 등 종자용 열매를 매달아 보관하고 있다.
22. They were keeping corn, pimento, garlic, and seeds by dangling at look-out shed.
23. 닭들이 자유롭게 놀고 있다. 동물도 살아 있는 동안은 저런 삶을 살 수 있도록 해야 한다.
23. Hens are enjoying freedom. The animals deserve to keep such a free life as long as they are alive.
24. 집들은 작고 낡았을지라도 삶의 여유가 보이는 마을이다.
24. Houses are small and old. But I saw easiness and leisure in the village.
25.
26. 새 집들이 많은 거리로 접어드는데
26. I was entering a street with many new houses.
27. 한 무리의 초등학생들을 만났다.
아이들에게 팜플렛을 나눠주면서 설명하니 영어를 잘 알아 듣는다. 발음은 필자보다 더 낫다.
27. I met a group of elementary schoolers.
I handed out pamphlet and explained New Silk Road in English.
They understood very well. Their English pronunciation is better than my English.
28. 이것저것 많이 묻는다. 걸어서 온 것, 앞으로 갈 것을 설명하니 감탄연발이다.
아이들이 먼저 나그네와 셀피를 찍기 시적한다.
28. They asked me many questions regarding my course, future plan etc.
They were exclaimed at my explanation. They asked traveler to take selfie with them.
29. 필자는 배낭에 갖고 다니는 지도를 꺼냈다.
이번 유럽순례를 위해 다시 만든 작은 사이즈의 순례지도다. 아테네출발때 꺼낸 이후로는 처음이다.
아이들도 이 사진을 찍어갔다. 그들에게 무슨 기억으로 남을까.
29. I took out a map which I carry in my backpack.
This is a new small-size map I made for pilgrimage in Europe.
I used it once in Athens, and this is second use of the map.
Children took photo with this map. What kind of reminiscence will be left for them?
30. 자전거와 보행 전용도로.
30. Lanes for bicycles and pedestrians.
31.
32. 점심에는 두가지 요리를 맛있게 먹었다. 합계 1만7천원쯤.
요즘은 아침과 점심을 든든히 먹고 저녁은 아주 간단히 요기만 하는 편이다.
32. I ate two kinds of tasty dish. The price was 17,000 Korean won.
These days I eat good breakfast and good lunch. Instead, I eat very light supper.
33.
34. 자전거 타며 놀던 아이들이 나그네가 신기한듯 따라온다.
팜플렛을 주고 간단히 설명한 후 다시 걸어갔다. 그러자 그걸 본 후 또다시 따라왔다.
이젠 셀피타임이다~
34. The children riding bicycle follows me with curiouslty.
I handed out pamphlet and gave a very brief explanation and walked away.
They read the pamphlet and followed me again. Now it is time for selfie.
35.
36. 지난번 소개한 마케도니아형 벽돌로 지은 2층집. 단열이 잘 되어 열효율이 좋을 집이다.
건축의 열효율은 기후위기시대의 중요한 문법이다.
36. Last time, I explained about this two-story brick house with Macedonian style.
Insulation seems to be very good, and heat efficiency would be very high.
The heat efficiency is an important grammar in the age of climate crisis.
37. 그 벽돌로 7층까지 올렸다. 물론 내부에는 보강구조가 있겠지만
적어도 외벽은 7층 높이를 견뎌낸다는 이야기다. 연구대상이 될 만하다.
37. They used energy-saving bricks up to 7 stories.
I am sure there is reinforcing inside structure,
but it means that outside bricks stand up to 7 stories.
38.
39. 피자배달가게에서 커피를 먹은 후, 사람들과 셀피.
39. I ate coffee at pizza store. I took selfie with people at the store.
40. 철도와 고속도로를 동시에 넘어간다.
40. A truck passes the railway and highway at the same time.
41. 오늘의 목적지 Arachinovo마을이 보이기 시작한다.
41. Now I can see Arachinovo village, today's destination.
42.
43. 모스크 건물이 오늘의 도착지점. 정교회 신자가 대부분인 이 나라에도 무슬림이 꽤 많다.
43. Mosque is today's destination point.
Though Orthodox Church is a main religion,
there are considerable number of Muslims in this country.
44.
45. 마을 사람들이 반겨준다.
45. Villagers welcomed me.