|
A European satellite that will collect daily air quality measurements over every major city on Earth rode an uprated Russian ballistic missile into orbit Friday. 지구상의 모든 주요 도시에서 매일 대기 질 측정을 수집 할 유럽 위성은 상승 된 러시아 탄도 미사일을 금요일 궤도에 진입 시켰습니다.
Assembled in Britain with a significant Dutch contribution, the Sentinel 5 Precursor satellite will measure greenhouse gases with unrivaled precision, mapping atmospheric chemistry in city-sized blocks to help tell policymakers and scientists how air pollution changes day-to-day. 중요한 네덜란드 기고가있는 영국에서 조립 된 Sentinel 5 Precursor 위성은 도시 규모의 블록에서 대기 화학을 매핑하여 비교할 수없는 정밀도로 온실 가스를 측정하여 정책 입안자와 과학자에게 대기 오염이 어떻게 변하는지를 알려줍니다.
The $284 million mission joins a growing fleet of European environmental sentinels launched since 2014 under the umbrella of the Copernicus program, a flagship initiative led by the European Commission, the EU's executive arm, in partnership with the European Space Agency. 2 억 8400 만 달러의이 사명은 유럽 우주국 (European Space Agency)과 공동으로 유럽 집행위원회 (European Commission)가 주도하는 코 페니 쿠스 프로그램 (Copernicus program)의 우산 아래 2014 년부터 시작된 유럽 환경 감시 센타의 증가하는 함대에 합류했다.
During Sentinel 5P's planned seven-year mission, the satellite's Tropomi spectrometer will detect the levels of trace gases in Earth's atmosphere, such as methane, ozone, formaldehyde, carbon monoxide, sulfur dioxide, nitrogen dioxide and aerosols. Sentinel 5P의 계획된 7 년 임무 동안, 위성의 Tropomi 분광계는 메탄, 오존, 포름 알데히드, 일산화탄소, 이산화황, 이산화질소 및 에어로졸과 같은 지구의 대기에서 미량 기체의 수준을 탐지합니다.
“We will do global daily coverage of the Earth, and we will measure all the main gases that influence pollution, climate change and the ozone layer, and Sentinel 5 Precursor will be the best satellite to do this job to date,” said Kevin McMullan, Sentinel 5P project manager at ESA. "우리는 지구의 지구를 매일 보도 할 것이며 오염, 기후 변화 및 오존층에 영향을 미치는 모든 주요 가스를 측정 할 것이며 Sentinel 5 Precursor는 현재까지이 작업을 수행하는 데 가장 좋은 위성이 될 것입니다."라고 케빈 맥 뮬런 (Kevin McMullan) , ESA의 Sentinel 5P 프로젝트 매니저.
Sentinel 5P is the sixth satellite added to the Copernicus fleet since launchings began in 2014, joining other spacecraft providing radar and optical imagery of the Earth, and monitoring the health of the world's oceans and ice sheets. Sentinel 5P는 2014 년 발사가 시작된 이래로 코페르니쿠스 함대에 추가 된 6 번째 위성으로 지구의 레이더 및 광학 이미지를 제공하는 다른 우주선에 합류하고 세계 해양 및 빙상의 건강 상태를 모니터링합니다.
European governments conceived the multibillion-dollar Copernicus program to feed near real-time measurements of the condition of Earth's land masses, rivers, lakes, seas and polar regions to civil authorities, scientists, companies and citizens through a free and open data network. 유럽 정부는 수십억 달러의 코페르니쿠스 프로그램을 통해 자유롭고 개방 된 데이터 네트워크를 통해 지구의 육지, 강, 호수, 바다 및 극지방의 상태를 시민 당국, 과학자, 회사 및 시민들에게 실시간으로 측정 할 수있는 프로그램을 마련했습니다.
The Sentinel fleet is the largest, and most costly, Earth observation program of its kind, but officials report higher-than-anticipated usage of Copernicus data to date, even with only a partially-complete satellite constellation. Sentinel 함대는 그 종류가 가장 크고 비용이 많이 드는 지구 관측 프로그램이지만 관측통은 부분적으로 완전한 위성 별자리로도 예상보다 높은 코페르니쿠스 데이터 사용을보고합니다.
“If you have an earthquake in Italy, Copernicus data have been used,” said Pierre Delsaux, the European Commission's deputy director general for internal market, industry, entrepreneurship and SMEs. 유럽위원회 (European Commission)의 내부 시장, 산업, 기업가 정신 및 중소기업 담당 부국장 인 Pierre Delsaux는 "이탈리아에 지진이 발생하면 코페르니쿠스 데이터가 사용되었습니다. “If you have hurricanes … in the US or in the Caribbean, Copernicus data were there to help people, to rescue people. "미국이나 카리브해에서 허리케인이 발생했다면 사람들을 구하기 위해 코페르니쿠스 자료가있었습니다. So Copernicus is fundamental for many applications, many situations in our daily lives.” 그래서 코페르니쿠스는 일상 생활에서 많은 상황에 적용되는 많은 응용 분야의 기본입니다. "
Sentinel 5P is the first Copernicus satellite dedicated to tracking changes in Earth's atmosphere. Sentinel 5P는 지구 대기의 변화를 추적하는 최초의 코페르니쿠스 위성입니다.
ESA and the European Commission will distribute data from Sentinel 5P globally free of charge, keeping with the Copernicus program's open data policy. ESA와 유럽 집행위원회 (European Commission)는 코페르니쿠스 프로그램의 개방형 데이터 정책에 따라 전 세계 무료로 Sentinel 5P의 데이터를 배포합니다.
The measurements will help make more accurate air quality forecasts for cities around the world, and provide valuable data inputs in climate models and climate change research. 측정 결과는 전 세계 도시의 정확한 대기 질 예측을 돕고 기후 모델 및 기후 변화 연구에 유용한 데이터 입력을 제공합니다.
“The Tropomi data will be used operationally,” said Pepijn Veefkind, a senior scientist at the Royal Netherlands Meteorological Institute, the Dutch national weather agency. 네덜란드 국립 기상청 (Royal Netherlands Meteorological Institute)의 수석 과학자 인 Pepijn Veefkind는 "Tropomi 데이터는 운용 상으로 사용될 것"이라고 말했다. “It will be used to improve the air quality forecasts, and air quality forecasts are, of course, important for people who are vulnerable to pollution, but also for the general public in case of big smog events.” "그것은 공기 품질 예측을 개선하는 데 사용될 것이며 대기 오염 예측은 물론 대기 오염에 취약한 사람들에게도 중요합니다. 스모그 사건이 많은 경우 일반인들에게도 중요합니다."
“There will be services that we will offer, on iPhones, tablets and also on websites, updated information on air quality for certain practical applications, if you're going somewhere, and you want to see how the air quality will be in big cities,” said Josef Aschbacher, ESA's director of Earth observation, in an interview with Spaceflight Now. "iPhone, 태블릿 및 웹 사이트, 특정 실제 응용 프로그램의 공기 품질에 대한 최신 정보, 혹시 어딘가에 있다면 대도시의 대기 질이 어떻게 변하고 있는지보고 싶습니다. "Spaceflight Now와의 인터뷰에서 ESA의 지구 관측 책임자 Josef Aschbacher는 말했다.
Measurements from the Tropomi spectrometer will detect atmospheric composition at a scale of 4.3 miles by 2.2 miles (7 kilometers by 3.5 kilometers), a significant improvement in the resolution of similar instruments currently flying in space, such as a precursor Dutch sensor aboard NASA's Aura satellite. Tropomi 분광계의 측정은 4.3 마일에서 2.2 마일 (3.5 킬로미터로 3.5 킬로미터)의 규모로 대기 조성을 탐지 할 것이며, 이는 NASA의 Aura 위성에 탑재 된 전구 센서와 같은 우주에서 현재 날고있는 유사한 장비의 해상도를 현저히 향상시킨다 .
Tropomi's precision will allow analysts to distinguish between pollution emitted in certain parts of large cities, and in maritime shipping lanes, industrial facilities and oil and gas fields. Tropomi의 정확성은 애널리스트들이 대도시의 특정 지역과 해상 운송 차선, 산업 시설 및 석유 및 가스 분야에서 배출되는 오염을 구별 할 수있게합니다.
“One of the thing we'll be looking at will be hotspots of methane, so localized, very strong concentrations of methane,” said Ilse Aben, a co-investigator on the Tropomi instrument from SRON Netherlands Institute for Space Research. "우리가 볼 수있는 일 중 하나는 매우 강한 메탄 농도 인 메탄의 핫스팟이 될 것"이라고 SRON 네덜란드 우주 연구원의 Tropomi 기기 공동 연구원 인 Ilse Aben은 말했다. “We know they are related to the emission of methane by coal mines, gas and oil fields, and waste dumps. "우리는 탄광, 가스 및 유전 및 메탄 폐기물에 의한 메탄 배출과 관련이 있다는 것을 알고 있습니다.
“What we don't know is how much methane is emitted by the individual sources worldwide, and if you want to do something about the reduction of methane in the atmosphere, you need to know where the high emitters are, and that's exactly one of the things that we'll be looking for with Tropomi.” "우리가 알지 못하는 것은 전 세계적으로 각 배출원에서 얼마나 많은 양의 메탄이 배출되는지에 관한 것입니다. 대기 중 메탄의 감소에 대해 뭔가 알고 싶다면 높은 배출원이 어디에 있는지 알아야합니다. 우리가 트로피 미와 함께 찾고있는 것들. "
Natural pollutants from wildfires and volcanic eruptions will also be tracked with Sentinel 5P. 산불과 화산 폭발로 인한 자연 오염 물질도 Sentinel 5P로 추적 할 수 있습니다.
Scientists developed the Tropomi instrument for Sentinel 5P to fill a gap in atmospheric chemistry data after the end of Europe's ERS-2 and Envisat missions. 과학자들은 유럽의 ERS-2 및 Envisat 임무가 끝난 후 Sentinel 5P를위한 Tropomi 장비를 개발하여 대기 화학 데이터의 갭을 보완했습니다. NASA's Aura satellite is still collecting data, but it has been in orbit more than 13 years, well beyond its original lifetime. NASA의 Aura 위성은 여전히 데이터를 수집하고 있지만 원래의 수명을 훨씬 뛰어 넘은 13 년 넘게 궤도를 돌았습니다.
Tropomi results will also extend the data record of ozone and other greenhouse gases in the atmosphere, a key variable in climate change. Tropomi 결과는 또한 기후 변화의 주요 변수 인 대기 중 오존 및 기타 온실 가스의 데이터 기록을 확장합니다.
“These data are really important in order to understand how the climate is changing and how you can react to it, and how to set mitigation actions,” said Claus Zehner, Sentinel 5P's mission manager at ESA. ESA의 센티넬 (Sentinel) 5P 임무 책임자 인 클라우스 제너 (Claus Zehner)는 "이 데이터는 기후가 어떻게 변하고 어떻게 대응할 수 있으며 완화 조치를 취하는 방법을 이해하는 데 정말로 중요합니다.
Designed for a mission of at least seven years, Sentinel 5P weighed about 1,800 pounds (820 kilograms) fully fueled for launch. 최소 7 년의 임무를 위해 설계된 Sentinel 5P는 발사를 위해 완전히 연료가 공급 된 약 1,800 파운드 (820 킬로그램)의 무게였습니다. It is about the size of a full-size car. 풀 사이즈 차 정도의 크기입니다.
The gap-filler mission will lay the groundwork for the future Sentinel 5 missions, consisting of instruments on Europe's MetOp-Second Generation polar-orbiting weather satellites, the first of which is set to launch around 2021. 갭 필러 임무는 유럽의 MetOp-2 세대 극지방 궤도 기상 위성 장비로 구성된 Sentinel 5 임무의 기초가 될 것이며 그 첫 번째 위성은 2021 년경에 발사 될 예정입니다.
Sentinel 5P's spacecraft bus and the Tropomi instrument were built by Airbus subsidiaries in the United Kingdom and the Netherlands. Sentinel 5P의 우주선 버스와 Tropomi 장비는 영국과 네덜란드의 Airbus 자회사에서 제작했습니다.
The mission started its journey toward orbit at 0927:44 GMT (5:27:44 am EDT; 12:27:44 pm Moscow time) Friday from the Plesetsk Cosmodrome in northern Russia. 선교부는 금요일 러시아 북부의 Plesetsk Cosmodrome에서 0927 : 44 GMT (동부 표준시 5:27:44, 모스크바 시간 12:27:44)에 궤도를 향한 여행을 시작했다.
A 95-foot-tall (29-meter) Rockot launcher carried Sentinel 5P aloft, firing out of a transport and launch tube fixed on a pad at the military-run Plesetsk space base around 500 miles (800 kilometers) north of Moscow. Sentinel 5P aloft를 탑재 한 95 피트 높이의 로켓 발사기 (rockot launcher)는 모스크바에서 북쪽으로 800km 떨어진 군사용 Plesetsk 우주 기지의 패드에 고정 된 수송 및 발사관에서 발사했다.
Powered by a two-stage UR-100N, or SS-19, booster culled from Russia's decommissioned nuclear missile stockpile, the Rockot quickly disappeared as it soared through a gray cloud deck. 러시아의 핵 폐기 미사일 비축 물에서 추방 된 2 단계 UR-100N 또는 SS-19에 의해 강화 된 Rockot은 회색 구름 갑판을 통해 급격히 사라졌습니다.
The launcher passed the speed of sound in less than a minute, then shut down its first stage and ignited a second stage around two minutes into the mission as it steered on a northerly heading. 발사대는 1 분 안에 소리의 속도를 내고 첫 번째 단계를 종료하고 북쪽 방향으로 나아갈 때 두 번째 단계를 사명에 투입했다.
A clamshell-like shroud jettisoned from the tip of the rocket moments later, revealing the Sentinel 5P satellite once the vehicle reached the rarefied outer layers of the atmosphere. 차량이 대기의 희귀 한 바깥 레이어에 도달하면 Sentinel 5P 위성이 나왔다.
A Breeze KM engine took over just after the flight's five-minute point to place the Sentinel 5P satellite in a preliminary parking orbit. Breeze KM 엔진은 5 분 후 Sentinel 5P 위성을 예비 주차 궤도에 배치하기 직후에 사용되었습니다.
The Rockot's upper stage and Sentinel 5P flew over Greenland, Canada, the Western United States and the Pacific Ocean, then passed over Antarctica before firing the Breeze KM's engine again. Rockot의 상위 스테이지와 Sentinel 5P는 그린 랜드, 캐나다, 미국 서부 및 태평양을 뛰어 넘고 Breeze KM의 엔진을 다시 발사하기 전에 남극 대륙을 통과했습니다.
Separation of the Sentinel 5P satellite from the rocket was scheduled for 1046 GMT (6:46 am EDT) in a polar orbit more than 500 miles (800 kilometers) above Earth. 로켓에서 Sentinel 5P 위성을 분리하는 것은 지구에서 800km 이상 떨어진 극 궤도에서 1046 GMT (동부 표준시로 오전 6시 46 분)로 예정되어 있습니다.
The rocket was out of range of tracking sites for most of the flight, but Sentinel 5P appeared over the horizon at a receiving station in Kiruna, Sweden, right on time at 1101 GMT (7:01 am EDT), and engineers at the European Space Operations Center in Germany verified the satellite's condition. 로켓은 비행 대부분을 추적 할 수있는 범위를 벗어나지 만 스웨덴 키루 나 (Kiruna)에있는 수신소에서 Sentinel 5P가 수평선을 돌면서 1101GMT (오전 7:01), 유럽의 엔지니어 독일의 우주 운영 센터 (Space Operations Center)는 위성 상태를 확인했다.
“All postions on the loop, I can confirm we have AOS (acquisition of signal) in Kiruna at the correct time,” said Pier Paolo Emanuelli, the flight director at the Sentinel 5P control center. Sentinel 5P 컨트롤 센터의 비행 책임자 인 Pier Paolo Emanuelli는 "루프상의 모든 위치는 정확한 시간에 Kiruna에서 AOS (신호 획득)가 있음을 확인할 수 있습니다. “The separation sequence was done correctly. "분리 절차가 올바르게 수행되었습니다. We have the (solar) arrays completely deployed and the RCS (reaction control system) is now in the correct mode and starting damping the rates. 우리는 (태양열) 배열을 완전히 배치했고 RCS (반응 제어 시스템)가 올바른 모드에 있고 속도를 감쇠시키기 시작했습니다.
“So we have another mission in orbit,” he said. "그래서 우리는 궤도에서 또 하나의 사명을 갖는다.
With the craft's power-generating solar panels extended, the next step will be to configure Sentinel 5P for its mission in space. 우주선의 발전 용 태양 전지 패널을 확장 한 다음 단계는 우주에서의 임무를 위해 Sentinel 5P를 구성하는 것입니다.
The satellite will fine-tune its orbit to an altitude of around 512 miles (824 kilometers) in the coming weeks, taking up a position less than five minutes behind the US Suomi-NPP weather satellite for tandem observations. 위성은 궤도를 앞으로 수 주 내에 약 512 마일 (824 킬로미터)의 고도까지 미세 조정할 것이며 탠덤 관측을 위해 미국 Suomi-NPP 기상 위성보다 5 분도 안되는 위치를 차지할 것입니다.
A cooler door covering the Tropomi instrument will be opened in a few weeks, ESA said, to begin validation and calibration of the satellite's main payload. Tropomi 장비를 덮고있는 더 시원한 문은 위성의 주요 탑재 물의 확인과 조정을 시작하기 위해 몇 주 안에 열릴 것이라고 ESA는 말했다.
Sentinel 5P should begin full operations in about six months, officials said. Sentinel 5P는 약 6 개월 만에 완전한 작업을 시작해야한다고 관계자는 전했다.
The next member of the Copernicus fleet, named Sentinel 3B, is being readied for launch on another Rockot vehicle in March. Sentinel 3B라고 명명 된 코페르니쿠스 함대의 다음 멤버는 3 월에 다른 Rockot 차량에 발사 준비를하고 있습니다.
Rockot missions for non-Russian satellites are arranged by Eurockot, a German-Russian company owned by Ariane Group and Khrunichev, the launcher's prime contractor. 러시아어가 아닌 위성에 대한 Rockot 임무는 Ariane Group이 소유 한 독일 - 러시아 회사 인 Eurockot과 발사기의 주요 계약자 Khrunichev가 조정합니다.
Email the author. 저자에게 이메일 을 보냅니다.
Follow Stephen Clark on Twitter: @StephenClark1 . 트위터의 Stephen Clark을 따르십시오 : @ StephenClark1 .
|