출처 : 여성시대 Paper, Please
비교언어학
같은 계통에 딸린 두 가지 이상의 언어 구조를 비교하여 서로의 계통적 관계나 변천 ·발달 등을 연구하는 언어학의 한 분야. 공통조어(共通祖語)를 재건하여 하위의 여러 언어와의 역사적 관계를 연구하는 학문이다. 역사비교언어학이라고도 한다.
[네이버 지식백과] 비교언어학 [Comparative Linguistics] (학문명백과 : 인문학, 김주원)
비교언어학이라는 학문이 있어
언어간 역사적 관계 등을 연구하는 학문이야
예를들면 왜 영어와 독일어는 비슷한가?
=비교언어학의 측면에서 영어와 독일어는
인도유럽어족의 게르만어파에 서게르만어족이기 때문이다
쉽게 비유하자면 어떤 언어가 어떤 조상언어에서 나왔는지
언어간 친척관계는 어떤지를 연구하는 학문이 비교언어학
이 학문에 의하면 세계적으로 많이 알려진 언어들은 대부분 많은 친척관계를 형성하고 있거든?
인도유럽어족
드라비다어족
튀르크어족
등등
그 아래는 ~어파가 있고 또 ~어군이 있지
대한민국안에 서울이 있고 서울 안에 영등포구 마포구가 있는것처럼
위에 영어랑 독일어는 어느정도 되냐면
형제~ 사촌 형제정도 관계라고 할까...
인도유럽어족에서 출발하는 언어 숫자좀 봐...
자연스럽게 같은 어족, 같은 어파 언어는 공통점이 많아서 비교적 서로의 언어를 배우기 수월함
유럽쪽이 그렇게 언어가 많은데도 은근 서로 말 잘 통하는 이유도 걔네끼리 말 배우기 쉬워서야
https://www.youtube.com/watch?v=QOfZKwMyCB4
요거보면 포르투갈어랑 스페인어랑 얼추 대화 되지? 얘네는 이탈리아어파 로망스어군이라 그래 형제쯤 되는 관계니까
근데 비교언어학에서 공식적으로 그 어떤 계통도 명확하게 밝혀지지 않은 언어들이 있음
그 언어들을 고립어라고 해
우선 한국어는 비교언어학적으로 고립어다. 한국어와 비슷한 언어는 한국어밖에 없다는 뜻이다
http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0002699256&CMPT_CD=P0010&utm_source=naver&utm_medium=newsearch&utm_campaign=naver_news
그리고 한국어도 비교언어학적으로 고립어야
=어떤 계통의 언어인지 누구랑 가족이고 누구랑 친척이고 누가 조상인지 정확하게 밝혀진게 없다
걍 홀로 태어난 수준
당연히 친척관계 언어가 없으니 그 어떤 언어도 존나 배우기가 어려움
거기에 우리는 문자체계까지 독자적이라 더더욱 그렇고
일본어랑 얼추 비슷하다 생각하는 사람들이 많지만 일본어와는 친척관계가 없어
걍 피는 안섞였지만 옆집 살다보니 얼추 서로 잘 알아듣는 이웃사촌 (이지만 원수) 관계정도?
한자 문화권이니 겹치는 단어도 있고 어순이 비슷해서 유독 비슷하게 느끼지만 요건 오래 옆에서 교류하며 살아서 익숙해진거고
사실 고립어는 대부분 사멸해가는 사어, 원래 인구가 적은 부족어 등이고 굳이 말하자면 별로 힘이 없는 언어들이야
한국어 빼고
한국어가 고립어로써 다소 독특한 지위를 가지는 부분은, ‘전 세계 모든 고립어 중에서 가장 많은 화자’를 가지고 있으며, 유일하게 ‘국어’로 사용되는 언어라는 점인데요. 현재 사라지지 않고 생존한 고립어는 한국어를 포함하여 총 8개 언어가 있는데요. 나머지 7개의 언어는 모두 소수 민족의 언어로 사용되고 있으며, 모두 합쳐도 한국어 화자의 절반도 안 되는 수준이라고 하니, 고립어로써는 매우 독특한 위치에 있어 연구 가치가 매우 높다고 합니다.
[출처] 한국어 고립어가 맞나요?|작성자 동안청소년수련관
고립어 화자 순위
유일하게 고립어중에서 국가 인지도가 높고+사멸될 가능성이 없으며+엄청난 화자수를 가진게 바로 한국어야 특이하지
https://imnews.imbc.com/news/2022/world/article/6329894_35680.html
https://www.yna.co.kr/view/AKR20211229160700081?input=1195m
그리고 요즘 한국이 문화적으로 강국이 되다보니 한국어 배우는 인구도 느는데
위에서 한국어는 친척도 조상도 가족도 없다고 했잖아 그래서 다른나라 언어 배우기 어렵다고
마찬가지야 외국인들도 한국어 배우기 존~~~나 어려움 우리랑 생판 남인 언어를 쓰니까 ㅋㅋ
내가 좋아하는 영화 드라마 노래 아이돌 덕질 하다보면 원래 목소리, 원판 언어로 보고 싶자나요
근데 걔네 입장에선 퍼킹 무슨 말이 이렇게 어려워...뭐야이거;;; 이 수준인거거든
우리가 시발시발 하면서 영어 배울때
쟤네도 퍼킹 하면서 한국어 배울거라는걸..알고 위안을 좀 가지자
음 이런거 보면 위안이 안되는거 같기도 하고..
첫댓글 신기하다
시발시발 하면서 영어 배우는데 좀 위로가 되지만,,,, 한국어 한국인만큼 하는 외국인들 보면 좀 현타와,,,흑흑
새롭게 뭔가 동기부여가 되는 거 같아
이렇게 보니 세종대왕님 대단하시다,, 어떻게 아예 새로운 문자를 창제하셨을까
이런 독보적인 언어를 후손들이 잘 지켜야할텐데 자극적인 영상 컨텐츠 보고 자란 아이들 언어 수준이...썩... ㅠ
그래서 영어 공부하면 공부할수록 언어를 공부하는게 아니라 아예 다른 문화를 새로 익히는거 같음. 같은 뜻이어도 영어표현=/=한국어표현 이런 경우가 많아서 자연스럽게 말할려면내가 머리로 번역을 하는게 아니라 원래 원어민들이 쓰는 표현들을 그냥 외워야하거든 진짜 쉽지 않음..
일본어랑 친척관계가 아예 없다는게 이상한데
문법적으로 너무 비슷한데 .. 생각하는 방식도
언제 한국 인구가 절케 늘었노