|
A $135 Million Home, but if You Have to Ask
1300억원의 집에 대하여 이야기 해 봅시다
By KIRK JOHNSON
Published: July 2, 2007
ASPEN, Colo. — Some brokers have to shout to sell real estate in a glutted market, or employ ever more tortured elocutions of spin. Joshua Saslove whispers.
His company’s premier listing, called Hala Ranch, is a 95-acre estate built in 1991 for the family of Prince Bandar bin Sultan, the former ambassador to the United States from Saudi Arabia and the home’s only (occasional) occupant.
아스펜, 콜로라도주--어떤 뿌로카들이 글럿트(채우다,배불리먹이다,과잉공급하다) 시장에 부동산을 판다고 외처야만 하거나 스핀(실을잣다,돌리다,장황하게 이야기하다)의 전례없는 토처(고문하다,괴롭히다,억지로 둘러대다) 엘러큐션(웅변술)을 임플로이(수단을 사용하다)해야 할 것이다. 할라 렌처라고 불리는, 그의 회사의 프리미어 리스팅에는 사우디아라비아의 미국 주재 대사이자 집의 유일한(이따금씩) 소유자인 반다 빈 술탄 왕자 가족용으로 1991년에 지어진 대지 95에이커(7만2천평,잠실야구장의9배의 면적)의 부동산이다
At $135 million, Hala, just northwest of downtown Aspen, is the most expensive single-family residential property in the nation on the market, Mr. Saslove said. Selling it mostly consists of saying no.
1억3천5백만달라짜리 집, 할라는 아스펜 도심의 바로 북서쪽에 있느며 매물로 나온 한 가족용 주거용 재산으로는 미국에서 가장 비싸다 고 사슬로브씨가 말 했다. 그런 매물은 보통 자세한 언급이 없읍니다
Mr. Saslove has received about 1,000 requests to tour the home since last October when it went on sale, and he, along with lawyers for the prince who review every call, have granted just 11 of them. This is what high-mountain hideaway money in Aspen has come down to: Even the ordinary rich can no longer press their noses to the glass.
사슬로브는 그집이 매물로 나왔을때 지난 10월이래로 그 집을 와 보겠다고 약 1000의 요구를 받았고, 모든 신청자에 대한 건을 대행하는 변호사들에 따르면 그들중 단 10명에만 집을 공개하겠다고 허가를 했다. 이것은 아스펜에 있는 고산의 하이드어웨이(숨을곳,은신처)에 있는 자금을 끄집어 내려 와야하는 것이고 심지어 왠만한 부자는 그 집의 유리창에 코를 드리밀고 구경조차도 할수 없을 정도로 비쌉니다
In the marketing of Hala, which means “Welcome” in Arabic, nonbillionaires need not apply. Hala will almost certainly, Mr. Saslove believes, be a new owner’s second, third or fourth home.
Money on that scale does not just stumble in off the street. There are 946 billionaires, according to this year’s tally by Forbes magazine, keeping Mr. Saslove’s list of potential buyers relatively short.
할라의 마케팅에서 할라라는 말은 아랍말로 환영한다는 뜻 이고, 억만장자(한국돈 1조억원이상의 부자)가 아니면 신청도 하지 마십시요. 할라 대저택은 거의 확실이, 사슬로브씨는 (이집을 사는 사람은) 새 주인이 두번째, 세번째, 내번째 집이 되리라고 믿읍니다(워낙 큰 대저택이기에 당분간 이 집을 능가할 집은 나타나지 않을 것 입니다). 그런 집을 살 정도의 돈이 거리의 발부리에 채일리 없읍니다. 이세상에는 946명의 억만장자(10억달라, 한국돈 1조억원의 재산가) 있다고 포브스 잡지의 올해의 텔리(계산)에서 그렇게 말 하며, 사슬로브씨가 가지고 있는 구매가능성이 있는 명단은 비교적 객관성이 떨어진다
He and Hala’s property manager, Martha Grimes, 57, who came to Aspen right after college, saw the place at its zenith, or others might say its nadir, as elements of the old hippie counterculture and Hollywood celebrity style melded. Ms. Grimes worked as a waitress and later a horse wrangler on the very ranch land that later became Hala.
대행 변호사와 대학졸업후 바로 아스펜에 왔던 할라저택의 재산 관리인 57세의 그림씨는 그 집을 제니스(천정,최고,정점)로 보았지만 다른 사람눈에는 네이더(천저,최하품)이라고 말할수도 있을 진대, 케케묵은 반문화나 할리우두 명사 스타일의 멜드(결합)한 요소로 볼때 그렇다는 이야기 입니다. 그림양은 웨이트레스로 일 하다가 나중에는 할라 대 저택의 전신인 이 목장에서 말 다루는 일을 했읍니다
“I remember this hill, this very hill, because I used to ride my horse through here,” she said as she led a tour through the house for a reporter and a photographer on a recent afternoon. “The 70s were really magical,” she added. “But the characters from those days are disappearing.”
"나는 이 힐, 바로 이 힐이, 내가 이곳에서 나의 말을 타곤했던 바로 그 힐 입니다" 라고 그녀는 최근 어느날 오후에 기자와 사진기자들을 이집으로 안내 하면서 그렇게 말 했다. "70년대에는 경치가 죽여 줬읍니다" 라고 그녀는 덧붙였다. "그러나 요즘은 그런 모습이 사라져가고 있읍니다"
Mr. Saslove said that people like Prince Bandar, who is now the secretary general of the Saudi National Security Council and is not spending as much time in the United States as he once did, helped establish Aspen’s newer style, which is much more about family, culture and art — and wealth that even Hollywood stars cannot match.
슬로바 변호사는 지금은 사우디아라비아 국가 안보회의 사무총장으로 재직하고 있으며, 옛날처럼 그렇게 많이는 미국에서 시간을 보내지는 않는 반다왕자 같은 사람들이 가족,문화 그리고 예술에 훨씬 많은 공을 들이고 돈께나 있다하는 할리우드 스타들도 쪽도 못쓸만큼 돈 많은 아스펜의 최신 스타일 정착에 많은 도움을 주었읍니다
“I don’t see as much braggadocio as I used to,” said Mr. Saslove, a gruff 66-year-old with longish hair and a nonstop Blackberry. In his 22 years as Saudi Arabia’s ambassador to the United States, a tenure that ended in 2005, Prince Bandar was a powerful ally to a succession of presidents. Most recently, however, British media accounts have said that a major British arms contractor paid more than $2 billion clandestinely into bank accounts in Washington controlled by Prince Bandar. The prince has denied the allegations.
"나는 내가 허풍떨곤 했던 것이 얼마나 큰 브리거도쉬오(큰허풍)인지 나도 모를 정도로 이집은 어마 어마 합니다"라고 긴머리와 논스톱 블랙베리를 가진 그럽(허스키한) 66세의 사슬로브씨가 말 했다. 2005년에 끝난 테뉴어(종신자격)을 가진 미국주재 사우디아라비아 대사로 22년간 재직한, 반다 왕자는 대통령 석세션(연임)에 강력한 우군 이었다. 그러나 최근에, 영국 미디어 어카운트(기사)는 주요 영국의 무기 거래상이 반다 왕자가 관리하는 워싱턴에 있는 은행 계좌에 클렌데스틴리(은밀하게) 20억달라 이상을 입금했다고 말 했다. 왕자는 미확인 주장을 부인했다
At 56,000 square feet, Hala is bigger than the White House, with a staff of 12. It has 15 bedrooms, 16 baths, a private barbershop and beauty salon just off the master suite and enough space for a party of 450 people.
5만6천 평방 피트(약7만2천평)의 할라 대저택은 백악관 보다 더 크고, 12명의 관리 직원이 있다. 이저택은 침실이 15개이고, 16개의 목욕탕이 있고 개인전용 이발소가 있고 주인 전용의 아름다운 응접실이 있고 450명을 치룰수 있는 식당이 있읍니다
Many of the rooms are huge, with banks of windows overlooking the Aspen valley and the mountains beyond. There are few proclamations of grandiosity beyond the occasional artwork, like the Albert Bierstadt painting that hangs over the main fireplace. (It does not come with the house.) Dark, gleaming wood beams, all with notched construction and not a single nailhead showing, pale plaster walls and television screens dominate the decor.
대부분의 방들은 창문을 통해서 아스펜 계곡과 산 넘어까지 내려다 볼만큼 큽니다. 큰 벽날로 위에 매달려 있는 알버트 비어스타트 그림처럼, 특별한 예술작업 이상의 그랜디어서티(웅장함)을 자랑하는 곳은 이곳 이외에는 없읍니다(그 그림은 집과 함께 매물로 나온것은 아닙니다). 검고 반짝이는 나무 빔(대들보)들은 모두 정교한 짜 마추기식 건축이고 단 하나의 못 대가리도 보이지 않고 페인 플라스터(연한 회반죽)벽과 텔레비전 스크린은 장식의 다머네이트(압권중의 압권, 지배하다, 우위를 점하다)입니다
It is not a house for a family that putters in the kitchen, which is in the basement, the province of professional chefs with its stainless-steel everything and rows of hanging pots. Housekeepers were ironing the sheets in the nearby laundry, feeding them through a giant pressing machine. Aspen certainly still has its glossy celebrities, of a sort.
이 집은 부엌에서 퍼터(어슬렁거리다)하는 가족용 건물이 아니고, 모든 용기가 스테인레스이고 포트(단지,항아리,깊은 냄비)를 매 달아놓은 직업 요리사가 해야 할 것들은 지하실에 있읍니다. 하우스키퍼(집 관리인)들은 큰 다림기계에 시트를 집어 넣는 인근 새탁소에서 시트를 다리고 있읍니다. 아스펜에는 분명이 아직도 어프 어 소트(엉터리)의 글로시(빛나는,그럴듯한)한 시답지 않은 유명인들이 있읍니다
One of Prince Bandar’s nearest neighbors, for example, is Barbi Benton, the former Playboy playmate and actress who starred in B-movies like “Hospital Massacre” and “The Deathstalker” in the early 1980s. But the rising costs are rapidly squeezing out mere wealth.
예를 들어 반다 왕자 이웃에 사는 사람들 중에는 1980년대초에 병원대학살과 스토커의 죽음 같은 비급 영화에 주연을 맏았던 여배우이자 전 플레이보이의 블레이걸이었던 바비 벤튼 같은 사람이 있읍니다. 그러나 이곳 아스펜의 치솟는 가격은 급격히 알부자 대열에 그런 사람들을 스퀴즈아웃(합류시키다)하고 있읍니다
Mr. Saslove, whose company, Joshua & Company, is an affiliate of Great Estates, the real estate arm of Christie’s auction house, said homes that cost about a million dollars in the 1970s now might sell for nine times that. On Aspen’s coveted west side, an ordinary lot, 60 feet by 100 feet, costs $3.5 million.
조수 엔 캄퍼니사의 사장 슬라브쓰는 크리스티 경매사의 부동산 암(부문)인 그렛이 에스테이트사와 어필리에이트(교제하다,제휴하다)하고 있읍니다 라고 1970년대 약100만달러 하던 가격의 집들이 지금은 9배나 올라 팔릴지도 모른다고 말 했다. 아스펜지역에서 선호하는 곳인 서쪽지역은 보통 랏(필지,부지)인 사방 60피트 100피트의 땅이 350만달라의 비용입니다
So far, through coincidence or not, Mr. Saslove said, a majority of the serious shoppers for Hala have come from old money, fortunes gained at least a generation ago. He is not sure why, and of course, he would not say who. “There are a lot of stories that go along with it,” he said, “but in the interest of privacy and confidentially, I can’t talk about it.”
우연이던 아니던 지금까지는 할라저택을 사들이려고 고민중인 대부분의 사람들은 최소 100년전에 큰 부자로 살았던 조상 잘둔 사람들 입니다. 그는 그 이유를 확실이 모르고, 물론 그는 그 사람이 누구라고 말하지도 않을 것 입니다. 할리 저택에 따르는 수많은 이야기가 있읍니다 라고 그는 말 했다, 하지만 프라이버시와 콘피덴셜리(은밀하게,사적으로,터놓고)때문에 나는 그 사항에 대하여 말 할수 없읍니다