1ה֥וֹי מֹרְאָ֖ה וְנִגְאָלָ֑ה הָעִ֖יר הַיּוֹנָֽה׃ 2 לֹ֤א שָֽׁמְעָה֙ בְּק֔וֹל לֹ֥א לָקְחָ֖ה מוּסָ֑ר בַּֽיהוָה֙ לֹ֣א בָטָ֔חָה אֶל־אֱלֹהֶ֖יהָ לֹ֥א קָרֵֽבָה׃ 3 שָׂרֶ֣יהָ בְקִרְבָּ֔הּ אֲרָי֖וֹת שֹֽׁאֲגִ֑ים שֹׁפְטֶ֙יהָ֙ זְאֵ֣בֵי עֶ֔רֶב לֹ֥א גָרְמ֖וּ לַבֹּֽקֶר׃ 4 נְבִיאֶ֙יהָ֙ פֹּֽחֲזִ֔ים אַנְשֵׁ֖י בֹּֽגְד֑וֹת כֹּהֲנֶ֙יהָ֙ חִלְּלוּ־קֹ֔דֶשׁ חָמְס֖וּ תּוֹרָֽה׃ 5 יְהוָ֤ה צַדִּיק֙ בְּקִרְבָּ֔הּ לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה עַוְלָ֑ה בַּבֹּ֙קֶר בַּבֹּ֜קֶר מִשְׁפָּט֙וֹ יִתֵּ֤ן לָאוֹר֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔ר וְלֹֽא־יוֹדֵ֥עַ עַוָּ֖ל בֹּֽשֶׁת׃ 6 הִכְרַ֣תִּי גוֹיִ֗ם נָשַׁ֙מּוּ֙ פִּנּוֹתָ֔ם הֶחֱרַ֥בְתִּי חֽוּצוֹתָ֖ם מִבְּלִ֣י עוֹבֵ֑ר נִצְדּ֧וּ עָרֵיהֶ֛ם מִבְּלִי־אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃ 7 אָמַ֜רְתִּי אַךְ־תִּירְאִ֤י אוֹתִי֙ תִּקְחִ֣י מוּסָ֔ר וְלֹֽא־יִכָּרֵ֣ת מְעוֹנָ֔הּ כֹּ֥ל אֲשֶׁר־פָּקַ֖דְתִּי עָלֶ֑יהָ אָכֵן֙ הִשְׁכִּ֣ימוּ הִשְׁחִ֔יתוּ כֹּ֖ל עֲלִילוֹתָֽם׃ 8 לָכֵ֤ן חַכּוּ־לִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לְי֖וֹם קוּמִ֣י לְעַ֑ד כִּ֣י מִשְׁפָּטִי֩ לֶאֱסֹ֙ף גּוֹיִ֜ם לְקָבְצִ֣י מַמְלָכ֗וֹת לִשְׁפֹּ֙ךְ עֲלֵיהֶ֤ם זַעְמִי֙ כֹּ֚ל חֲר֣וֹן אַפִּ֔י כִּ֚י בְּאֵ֣שׁ קִנְאָתִ֔י תֵּאָכֵ֖ל כָּל־הָאָֽרֶץ׃ 9 כִּֽי־אָ֛ז אֶהְפֹּ֥ךְ אֶל־עַמִּ֖ים שָׂפָ֣ה בְרוּרָ֑ה לִקְרֹ֤א כֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה לְעָבְד֖וֹ שְׁכֶ֥ם אֶחָֽד׃ 10 מֵעֵ֖בֶר לְנַֽהֲרֵי־כ֑וּשׁ עֲתָרַי֙ בַּת־פּוּצַ֔י יוֹבִל֖וּן מִנְחָתִֽי׃ 11 בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא לֹ֤א תֵבוֹ֙שִׁי֙ מִכֹּ֣ל עֲלִילֹתַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר פָּשַׁ֖עַתְּ בִּ֑י כִּי־אָ֣ז׀ אָסִ֣יר מִקִּרְבֵּ֗ךְ עַלִּיזֵי֙ גַּאֲוָתֵ֔ךְ וְלֹֽא־תוֹסִ֧פִי לְגָבְהָ֛ה ע֖וֹד בְּהַ֥ר קָדְשִֽׁי׃ 12 וְהִשְׁאַרְתִּ֣י בְקִרְבֵּ֔ךְ עַ֥ם עָנִ֖י וָדָ֑ל וְחָס֖וּ בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃ 13 שְׁאֵרִ֙ית יִשְׂרָאֵ֜ל לֹֽא־יַעֲשׂ֤וּ עַוְלָה֙ וְלֹא־יְדַבְּר֣וּ כָזָ֔ב וְלֹֽא־יִמָּצֵ֥א בְּפִיהֶ֖ם לְשׁ֣וֹן תַּרְמִ֑ית כִּֽי־הֵ֛מָּה יִרְע֥וּ וְרָבְצ֖וּ וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ ס 14 רָנִּי֙ בַּת־צִיּ֔וֹן הָרִ֖יעוּ יִשְׂרָאֵ֑ל שִׂמְחִ֤י וְעָלְזִי֙ בְּכָל־לֵ֔ב בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃ 15 הֵסִ֤יר יְהוָה֙ מִשְׁפָּטַ֔יִךְ פִּנָּ֖ה אֹֽיְבֵ֑ךְ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל׀ יְהוָה֙ בְּקִרְבֵּ֔ךְ לֹא־תִֽירְאִ֥י רָ֖ע עֽוֹד׃ 16 בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יֵאָמֵ֥ר לִירֽוּשָׁלִַ֖ם אַל־תִּירָ֑אִי צִיּ֖וֹן אַל־יִרְפּ֥וּ יָדָֽיִךְ׃ 17 יְהוָ֧ה אֱלֹהַ֛יִךְ בְּקִרְבֵּ֖ך גִּבּ֣וֹר יוֹשִׁ֑יעַ יָשִׂ֙ישׂ עָלַ֜יִךְ בְּשִׂמְחָ֗ה יַחֲרִישׁ֙ בְּאַ֣הֲבָת֔וֹ יָגִ֥יל עָלַ֖יִךְ בְּרִנָּֽה׃ 18 נוּגֵ֧י מִמּוֹעֵ֛ד אָסַ֖פְתִּי מִמֵּ֣ךְ הָי֑וּ מַשְׂאֵ֥ת עָלֶ֖יהָ חֶרְפָּֽה׃ 19 הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־כָּל־מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֶת־הַצֹּלֵעָ֗ה וְ הַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכָל־הָאָ֖רֶץ בָּשְׁתָּֽם׃ 20 בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֙ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ | 1 화로다, 반역하고 더러우며 억압하고 있는 성읍 (여성)이여! 2 목소리를 듣지 않고 훈계를 받지 않고 여호와를 신뢰하지 않고 그녀의 하나님께 가까이하지 않도다. 3 그녀의 가운데에 관리들은 부르짖고 있는 사자들. 그녀의 재판장들은 저녁 이리들 아침까지 아껴 두지 않는다. 4 그녀의 선지자들은 무자비하여, 속이는 사람들. 그녀의 제사장들은 성소를 더럽히고, 율법에 강포를 행한다. 5 여호와는 그녀의 가운데 의로우시고 사악을 행하지 않으시고 아침에 아침에 그 분의 정의를 빛으로 주시고 빠짐이 없으시나 사악한 자는 수치를 알지 못하도다. 6 “ 내가 이방 나라들을 끊어 버렸으므로 그들의 망대가 황폐해 졌고 그들의 거리를 황무지로 만들어 지나가는 자 없게 했고 그들의 모든 성읍이 황폐해 졌으며 사람이 없으며 거할 자가 없게 되었느니라 7 내가 말했다: ‘진실로 나를 경외하고 훈계를 받으라(여성 단수)’ 그러면 그녀의 안식처가 끊어 지지 않으리라, 즉, 내가 그녀 위에 내리기로 정했던 그 모든 것(을 따라서) 그러나, 그들이 부지런히 부패하게 했다, 그들의 모든 행동들을. 8 그러므로 (너는) 나를 기다리라, 여호와의 말씀이다. 내가 증거하기 위해 일어날 날까지. 왜냐하면, 나의 판결(정의)은 이방 나라를 소집하여 왕국들을 모아서 그들 위에 나의 분노를 쏟는 것, 나의 모든 진노의 분노를. 왜냐하면, 나의 질투의 불에 모든 땅이 먹히리라.” 9 “왜냐하면, 그 때에 내가 백성들에게 입술을 정화되게 바꾸리라. 그들 모두가 여호와의 이름을 부르게 하여 하나의 어깨로 섬기게 하리니 10 구스의 강들의 건너편으로부터, 내게 간구하는 자들(남성복수), 나의 흩어진 자들의 딸이 나의 헌물을 가지고 오리라(남성 복수). 11 그 날에 네(여성)가 네 모든 행위로부터 수치당하지 않을 것이다. 네가 나를 반역한 (행위로부터) 왜냐하면 그 때에 너의 가운데로부터 너의 교만으로 즐거워 하는 자들을 내가 제거하리라. 다시는 나의 거룩한 산에서 네가 높이지 않을 것이다. 12 내가 너의 가운데 겸손하고 가난한 백성을 남겨 두리니 그들이 여호와의 이름에 피하리라. 13 이스라엘의 남은 자는 사악을 행하지 않고 거짓을 말하지 않고 그들의 입에 속이는 혀가 발견되지 않고 그들이 풀을 먹고 누울지라도 두렵게 할 자가 없으리라” 14 노래하라 (여성 단수) 시온의 딸아! 소리치라(남성 복수), 이스라엘아 ! 기뻐하고 즐거워 하라(여성 단수), 온 마음으로, 예루살렘의 딸아! 15 여호와께서 너(여성)의 형벌(정의)을 제거하였고 너의 원수를 돌아가게 했다. 이스라엘의 왕 여호와가 너의 가운데! 네가 다시는 재앙을 두려워하지 않으리라. 16 그 날에 예루살렘에게 말해지리라. “두려워하지 말라 시온아! 너의 손을 늘어뜨리지 말라. 17 너의 하나님 여호와가 너의 가운데! 구원하시는 용사. 그가 너로 인하여 기쁨으로 기뻐하시리라. 그 분의 사랑으로 잠잠하시리라. 너로 인하여 노래 로 즐거워하시리라.” 18 “내가 절기로 인하여 근심하는 자들을 소집하리라. 그들은 너로부터 나온 자들이다. 그녀위의 짐은 모욕이다. 19 보라, 너를 괴롭히는 모든 자에게 내가 행하고 있다, 그 때에. 그 절뚝거리는 자를 내가 구원하며 그 쫓겨난 자를 모으며 칭송/찬양으로 이름/명성으로 두리라, 그들의 수치의 모든 땅에서. 20 그 때에 너희(남성 복수)를 내가 들어오게 하고 그 때에 너희를 내가 모으리라 왜냐하면 너희에게 이름/명성으로 칭송/찬양으로 주고 땅의 모든 백성들 중에서. 너희의 사로잡힘을 너희 눈 앞에 내가 돌아오게 할 때에.” 여호와께서 말씀하셨다. |