우리 강한 사람들은 강하지 않은 사람들의 약점을 져야 하고 우리 자신을 기쁘게 하지 말아야 합니다. We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. Barnes' Notes on the Bible We then that are strong - The apostle resumes the subject of the preceding chapter; and continues the exhortation to brotherly love and mutual kindness and forbearance. By the "strong" here he means the strong "in faith" in respect to the matters under discussion; those whose minds were free from doubts and perplexities. His own mind was free from doubt, and there were many others, particularly of the Gentile converts, that had the same views. But many also, particularly of the "Jewish" converts, had many doubts and scruples. Ought to bear - This word bear properly means to "lift up," to "bear away," to "remove." But here it is used in a larger sense; "to bear with, to be indulgent to, to endure patiently, not to contend with;" Galatians 6:2; Revelation 2:2, "Thou canst not bear them that are evil." And not to please ourselves - Not to make it our main object to gratify our own wills. We should be willing to deny ourselves, if by it we may promote the happiness of others. This refers particularly to "opinions" about meats and drinks; but it may be applied to Christian conduct generally, as denoting that we are not to make our own happiness or gratification the standard of our conduct, but are to seek the welfare of others; see the example of Paul, 1 Corinthians 9:19, 1 Corinthians 9:22; see also Philippians 2:4; 1 Corinthians 13:5, "Love seeketh not her own;" 1 Corinthians 10:24, "Let no man seek his own, but every man another's wealth; also Matthew 16:24. 반즈의 성경 주석 강한 우리는 - 사도는 앞 장의 주제를 다시 시작한다; 형제애와 상호간의 친절과 관용에 대한 권고를 계속한다. 여기서 "강한 자"는 "신앙 안에서" 논의 되는 문제에 관하여 강한 사람을 의미한다; 의심과 당혹스러움으로부터 마음이 자유로운 사람들. 그의 마음은 의심이 없고, 특히 이방인 개종자들 중에 이런 강한 견해를 가진 사람들이 많았다. 그러나 많은 사람들, 특히 "유대인" 개종자들은 의심과 양심의 가책을 느끼고 있었다. 감수해야 한다 - 이 단어는 적절하게도 "들어올리다", "떨어지다", "제거하다"를 의미한다. 그러나 여기서 그 용어는 더 포괄적 의미로 사용된다; "참고, 방종하고, 인내하며, 다투지 않으며" 갈라디아서 6장 2절; 요한계시 2장 2절, "악한 자들을 용납하지 아니한(개정)" 우리 자신을 기쁘게 하기 보다는 - 우리 자신을 만족시키는 것을 우리의 주된 목표로 삼지 않는 것이다. 다른 사람의 행복을 증진시킬 수만 있다면 우리는 기꺼이 스스로를 부정해야 한다. 이것은 특히 고기와 음료에 대한 "의견"으로 언급되지만, 기독교적 일반적인 행위에 적용될 수 있는데, 이는 우리가 우리 자신의 행복이나 만족을 우리 행동의 기준으로 삼기 위한 것이 아니라 다른 사람들의 행복을 추구하기 위한 것이다. 고린도전서 13장 5절 "사랑은 자기 유익을 위하지 아니하고" 고린도전서 10장 24절 "누구든지 자기의 유익을 구하지 말고" 모든 사람의 재물을 구하지 말라"며 마태복음 16장 24절에 " 자기를 부인하고" 등의 말씀이 있다. |