창업사업계획서 작성
1. 창업기업의 개요
회사명 : AJ trading company
사업장주소 : Gangwondo Yeongwolgun Yeongwoleup Yeongheung 6ri
전화번호 : 010.3747.6299
홈페이지 : http://ajtrading.acroplus.com
대표자 : Gim jae yeun
e-mail : cheonyuan@naver.com
국가 : korea
설립연도 : 2009年
종업원수 : 20名
주요수출제품 : Parfum
무역업고유번호신청서
APPLICATION FOR TRADE BUSINESS NUMBER
|
|
|
처리기간(Handling Time) |
|
|
|
즉 시(Immediately) |
① 상 호
(Name of Company) |
AJ 무역상사
AJ trading company |
② 무역업고유번호
(Trade Business Number) |
20070403 |
③ 주 소
(Address) |
강원도 영월군 영월읍 영흥 6리 |
④ 업 종
(Business Type) |
무역 |
⑤ |
전화번호
(Phone Number) |
010-3747-0000 |
⑥ 전자우편주소
(E-mail Address) |
cheonyuan@naver.com |
팩스번호
(Fax Number) |
033-372-0000 |
⑦ 사업자등록번호
(Business Registry Number) |
123-45-67890 |
⑧ 대표자 성명
(Name of Rep.) |
김재연 |
⑨ 주민등록번호
(Passport Number) |
910516-0000000 |
대외무역법 시행령 제30조 제1항 및 대외무역관리규정 제3-5-1조의 규정에 의하여 무역업고유번호를 위와 같이 신청합니다.
I hereby apply for the above-mentioned trade business number in accordance with Article 3-5-1 of the Foreign Trade Management Regulation.
신청일 : 2009 년 04 월 13 일
Date of Application Year Month Day
신청인 : 김재연 (서명)
Applicant Signature
사단법인 한국무역협회 회장
Chairman of Korea International Trade Association |
※ 유의사항 : 상호, 대표자, 주소, 전화번호 등 변동사항이 발생하는 경우 변동일로부터 20일 이내에 통보하거나 무역업데이타베이스에 수정입력하여야 함. |
중소 기업청 - http://www.smba.go.kr
*예비 기술창업자 육성사업
*창업컨설팅 지원사업
중소 기업 정보 은행 - http://www.digitalsme.com
지식경제부 - http://www.innonet.net
정보통신부 - http://www.mic.go.kr
한국 소프트웨어 진흥원 - http://www.software.or.kr
거래권유장
Woorideul industrial co.,ltd
Hyundai Tower 7-28 Shinchun-Dong, Songpa-gu, Seoul, Korea
TEL : 82-XXXXXXXXX FAX : 82-X-XXX-XXXXX
Woorideul 산업 주식회사한국의 현대 Tower 7에서 28 Shinchun-Dong, 송파구, 서울TEL : 82-XXXXXXXXX 팩스 : 82-X-XXX-XXXXX
Dear 귀하
Dear Sirs,
Your name has been recommended to us by www.kompass.co.kr as a leadimg and potential impoter
and distributor of Household and kitchen equipment, electric and electronic in your country and we would introduce our products of twinhealth living juice extractor with a keen desire to open an account with you through this opportunity.
For your information, please refer to followings and also the attached files of our products.
당신의 이름은 leadimg 그리고 잠재력이 있는 impoter 그리고 Household의 분배자 그리고 주방 설비, 전기장치로서 www.kompass.co.kr에 의해 우리들에게 추천되었습니다 그리고 당신의 국가에서 전자공학에 관합니다 그리고 우리들은 주스추출기가 사는 twinhealth의 우리들의 제품들을 소개할 것입니다 이번 기회 동안 당신과 계좌를 여는 것을 바라십시오.참고로, 다음에 말하는 것들과 우리들의 제품들의 첨부된 파일들을 참조하여 주십시오.
- TWIN HEALTH LIVINVG JUICE EXTRACTOR –
1. SPECIAL PRICE : USD 550 / EA
1. SPECIAL PRICE : 550 달러 / EA
2. ORIGIN : KOREA
2. Origin : 한국
3. PRICE TERM : FOB KOREA
3. PRICE TERM : FOB 한국
4. SHIPMENT : WITHIN3WEEKS AFTER RECEVING YOUR L/C OR T/T
SHIPMENT : WITHIN3WEEKS AFTER RECEVING YOUR L/C 또는 전신 송금
5. VALIDITY : UNTIL AUG 31, 2005
5. VALIDITY : UNTIL 2005년 8월 31일
6. REMARK : MINIMUM ORDER 50/EA
6. REMARK : 50 MINIMUM ORDER / E
If you are interested in our good, please contact us by e-mail (koreassy@163.com)
Please, do not lose your chance to make big profit. We are ready to answer you whatever it is. You may be surely satisfied with our services for your company.
만약 당신이 우리들의 이익에 관심을 갖으면, 전자 우편(koreassy@163.com)으로 우리들과 접촉하여 주십시오부디, 큰 이익을 얻는 당신의 기회를 잃지 마십시오.우리들은 당신에게 그것이인 것은 무엇이든지를 대답해 줄 준비가 됩니다.당신은 확실히 귀사를 위해 우리들의 서비스에 만족하여도 좋습니다.
We hope to get your favorable reply soon. Thank you very much.
우리들은 곧 당신의 호의적인 대답을 얻는 것을 희망합니다.대단히 감사합니다
Best regards,
감사합니다
Mr. Seoung yup Shin / trading department Manager
Mr. Seoung yup Shin / 거래 분야 지배인전자
E-mail : koreassy@163.com
메일 : koreassy@163.com
Offer Sheet
(1) From |
(3) Our Ref. / Date| |
(2) To |
(4) Your Ref. |
|
We are pleased to offer the under-mentioned article(s) as per conditions adn details as follows |
|
|
|
|
수출승인(신청)서
Export License(Application)
처리기간 : 1일 Handing Time : 1 Day |
|
(15) 승인기관기재랑(Remarks to be filled out by an Approval Agency) (16) 유효기간(Period of Approval) (17) 승인번호(Approval No.) (18) 승인기관 관리번호(No. of Approval Agency) 위의 신청사항을 대외무역법 제14조제2항 및 동법 시행령 제 26조제 1항의 규정에 의하여 승인합니다. (The undersigned hereby appeoves the above-mentioned goods in accordance with |Article 14(2) of the Forenign Trade Act and Article 26(1) of the enforcement Dencree of the said Act.) 년 월 일 승인권자 (인) ※승인기관이 2이상인 경우 (15)~(18)의 기재사항은 이면에 기재하도록 합니다. ※이 서식에 의한 승인과는 별도로 대금결제에 관한 사항에 대해서는 외국환거래법령이 정하는 바에 따라야 합니다.
|
|
Commercial Invoice
|
|
|
Packing List
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Request for Quotation
(1) From AJ trading company 6ri, Yeongheung, Yeongwol-eup, Yeongwol-gun, Gangwondo, 230-804, Korea Tel)82-10-7129-xxxx 82-33-372-6290 |
(3) Our Ref. / Date AJ2009-1 |
(2) To Fragrances & Toilettries International Ltd. The Dutch Barn, Watling Street, Radlett, Herfordshire, WD7 7HS, England Tel)44-1923-858262 Email)chris@ftiuk.com | We are looking forward to your most competitive quotations for following article(s).
(4) Description of Goods Parfum
|
(5) Quantity / Unit 100 piece |
| |
|
Purchase Order |
|
|
(1) From AJ trading company 6ri, Yeongheung, Yeongwol-eup, Yeongwol-gun, Gangwondo, 230-804, Korea Tel)82-10-7129-xxxx 82-33-372-6290 |
(3) Our Ref. / Date AJ2009-1 / 2009-10-16 |
(2) To Fragrances & Toilettries International Ltd. The Dutch Barn, Watling Street, Radlett, Herfordshire, WD7 7HS, England Tel)44-1923-858262 Email)chris@ftiuk.com |
(4) Your Ref. 0516-01 | We are pleased to offer the under-mentioned article(s) as per conditions and details described as follows.
(5) Payment |
CAD |
(6) Insurance |
ICC[A] |
(7) Inspection |
Manufacturer’s to be final |
(8) Packing |
Export standard carton packing |
(9) Origin |
Republic of Korea |
(10) Loading Port |
Inchun, Korea |
(11) Destination |
Dutch Barn, England |
(12) Shipment |
Within 10days after the L/C |
(13) Remarks |
(14) Description of Goods Parfum |
(15) Quantity/Unit 100 piece |
(16) Unit Price @USD 700 |
(17) Amount USD 70,000 |
|
|
|
|
|
수입승인(신청)서
Import License(Application)
처리기간 : 1일 Handing Time : 1 Day |
(1)수출자 무역업고유번호 (Exporter)(Notification No.) |
20070403 |
상호,주소,성명 (name of firm, Address, Name of Rep.) AJ 무역상사 (AJ trading company) 강원도 영월군 영월읍 영흥 6리 김재연 |
(서명 또는 인)
(Signature) | |
(4)구매자 또는 계약당사자 (Buyer or Principal of Contract) Fragrances & Toilettries International Ltd. The Dutch Barn, Watling Street, Radlett, Herfordshire, WD7 7HS, England | |
(2)위탁자 사업자등록번호 (Requester)(Business No.) |
20070415 |
상호,주소,성명 (Name of firm, Address, Name of Rep.) | |
(6)금액(Total Amount) USD 70,000 |
(7)결제기간(Period of Payment) CAD |
(8)가격조건(Terms of Price) CPT DOVER, UK | |
(3)원산지(Origin) The Republic of Korea | |
(9)도착항(Port of Arrival) DOVER, UK | |
(10)HS부호 (HS Code) |
(11)품명 및 규격 (Description/Size) |
33.03 |
Parfum | |
(12)단위 및 수량(Unit.Quantity) |
(13)단가(Unit Price) |
(14)금액(Amount) |
100 piece |
USD 700 |
USD 70,000 | | |
(15) 승인기관기재랑(Remarks to be filled out by an Approval Agency) (16) 유효기간(Period of Approval) (17) 승인번호(Approval No.) (18) 승인기관 관리번호(No. of Approval Agency) 위의 신청사항을 대외무역법 제14조제2항 및 동법 시행령 제 26조제 1항의 규정에 의하여 승인합니다. (The undersigned hereby appeoves the above-mentioned goods in accordance with |Article 14(2) of the Forenign Trade Act and Article 26(1) of the enforcement Dencree of the said Act.) 년 월 일 승인권자 (인) ※승인기관이 2이상인 경우 (15)~(18)의 기재사항은 이면에 기재하도록 합니다. ※이 서식에 의한 승인과는 별도로 대금결제에 관한 사항에 대해서는 외국환거래법령이 정하는 바에 따라야 합니다.
| |
| |
|
취소불능화환신용장발행신청서
(APPLICATION FOR IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT)
Star Bank. Seoul Branch P.O.Box Central 123 Tel)82-2-1234-5678, Fax)82-2-1234-8765 Cable)K12345/K67890, Swift)STARKRSE
|
(1) Date 2009-10-23 |
(2) We request you to establish by [ ] case [ ] air amil an lrrevocable Credit on the following terms and conditions. |
(3) Applicant: |
AJ trading company, 6ri, Yeongheung, Yeongwol-eup, Yeongwol-gun, Gangwondo, 230-804, Korea |
(4) Beneficiary: |
Fragrances & Toilettries International Ltd., The Dutch Barn, Watling Street, Radlett, Herfordshire, WD7 7HS, England |
(5) Amount: |
USD 70,000-( US DOLLARS SEVENTY THOUSANDN ONLY) |
(6) Expiry Date: |
2009-11-22 |
(7) Tenor of Draft: |
| |
(8) Documents (please indicate by placing x Mark in applicable box) [ ] full set of clean on board ocean bills of lading, made out to the order of the Star Bacnk, Seoul Branch, marked "Freight and "Notify accountee" [ ] Marine Insurance policy or certificate in duplicate, endorsed in blank for % of the invoice value. Insurance polices or certificates must expressly stipulate that claims are payable in the currency of the drafts and ploicies or certificates must also indicate a claim setting agent in Korea. Insurance must include Institute Cargo Clauses: [ ] Signed commercial invoice in [ ] Packing list in [ ] Other document(s)(if any)
|
(9) Commodity Description
TOTAL |
(10) Shipment from to Latest Partial shipments are Transhipment is |
(11) Documents must be presented within after the date of issuance of B/L or other transportation documents. |
(11) Special condition(s) 위와 같이 신용장발행을 신청함에 있어서 위 기재 사항이 수입허가(승인)사항과 틀림없음을 확인하고 따로 제출한 수입거래 약정서의 각 조항에 따를 것을 확약하며 아울러 위 수입화물에 관한 모든 권리를 귀 행에 양도하겠습니다. |
Except so far as otherwise experssly stated, this credit is subject to the : Uniform Custorms and Practice for Documentary Credits : (1993 Revision) International Chamber of Commerce, Publication NO. 500 |
(13)신청인주소 | |
| |
|
| |
| |