읽을 만한 게 있을까요?
Vous avez quelque chose à lire?
¿Hay algo para leer?
Haben Sie was zu lesen für mich?
한국어 신문이나 잡지가 있습니다.
Nous avons des journaux coréens ou des magazines.
Tenemos revistas o periódicos en coreano.
Es gibt koreanische Zeitungen oder Zeitschriften.
잡지를 주세요.
Je voudrais lire un magazine.
¿Me da una revista, por favor?
Geben Sie mir bitte eine Zeitschrift.
무선 인터넷을 사용하고 싶어요.
Je voudrais utiliser l'internet sans fil.
Quisiera usar el internet inalámbrico.
Ich möchte die drahtlose Internetverbindung nutzen.
영화를 보고 싶어요.
Je voudrais regarder un film.
Quisiera ver una película.
Ich möchte mir einen Film anschauen.
헤드폰을 주세요.
Puis-je avoir un casque, s'il vous plaît.
¿Me da unos auriculares, por favor?
Geben Sie mir bitte einen Kopfhörer.
헤드폰에서 소리가 안 나와요.
Je n'entends pas le son dans mon casque.
No sale sonido de los auriculares.
Aus dem Kopfhörer kommt nichts.
볼펜 하나 주세요.
Passez-moi un stylo, s'il vous plaît.
¿Me da otro bolígrafo, por favor?
Geben Sie mir bitte einen Kugelschreiber.
물수건 주세요.
Puis-je avoir une serviette humide, s'il vous plaît.
¿Me da una toalla húmeda, por favor?
Geben Sie mir bitte ein Feuchttuch.
베개와 담요를 주세요.
Je voudrais avoir un oreiller et une couverture, s'il vous plaît.
¿Me da una almohada y una manta, por favor?
Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke.
여기를 좀 치워 주세요.
Pourriez-vous desservir la table, s'il vous plaît?
¿Me puede limpiar esto, por favor?
Bitte räumen Sie das hier weg.
이 전화를 걸려면 어떻게 해야 해요?
Excusez-moi, comment je dois faire pour utiliser ce téléphone?
¿Qué hay que hacer para llamar por este teléfono?
Wie kann man mit dem Telefon hier telefonieren?
입국 신고서를 한 장 더 주세요.
Puis-je avoir un autre formulaire de déclaration d'entrée?
¿Me puede dar otro formulario de inmigración, por favor?
Geben Sie mir bitte noch eine Einreisekarte.