|
지옥에서 아합과 이세벨의 외침
El clamor de Acab y Jezabel en el infierno
The cry of Ahab and Jezebel in Hell
아합) 내가 왜 여기에 온거야~~~!! 내가 왜 여기에 온거야~~~!! 내가 왜 여기에 온거야~~!! 왜 내가 여기에 온거야! 내가 왜 여기에 온거야~~~!! 왜 내가 여기에 온거야! 왜 내가 여기에 온거야~~~!! 말 좀 해봐요! 말 좀 해봐요~~~!! 왜 내가 여기에 온거에요? 왜 내가 여기에 온거야~~!! 왜 내가 여기에 온거에요?
Ahab) ¿Por qué tuve que venir aquí ~~ ¿Por qué tuve que venir aquí? ¿Por qué tuve que venir aquí ~~ Por qué tuve que venir aquí? ¿Por qué tuve que venir al infierno? ¿Por qué tuve que venir al infierno? ¿Por qué tuve que venir aquí? Quiero que alguien me responda por qué. Por favor explícame por qué. ¿Por qué tuve que venir aquí? ¿Por qué tuve que ir al infierno? ¿Por qué tuve que venir aquí?
Ahab) Why did I have to come here~~ Why did I have to come here? Why did I have to come here~~ Why did I have to come here? Why did I have to come to hell? Why did I have to come to Hell? why did i have to come here I want someone to answer me why. Please explain to me why. Why did I have to come here? Why did I have to go to hell? Why did I have to come here?
(아합이 무릎을 꿇고 두손을 들고 절규를 하면서 외칩니다! 동그란 원형 테두리같이, 불이 동그란 원형처럼 불이 붙어 있어요! 아합은 정 한가운데 있고요! 동그랗게 불이 살아 있는데 그 불들이 점점점점 아합쪽으로 밀려와요! 파도가 둥그런 원형으로 밀려오듯이! 아합쪽으로 계속 불이 밀려와요! 점점점점 파도가 밀려오는 것처럼 점점점 밀려오는데.....)
(Acab está de rodillas, levanta las manos y grita. Una llama rodea a Acab. Una llama de forma redonda, como el borde de una mesa redonda, rodea a Acab. Y los fuegos circulares se acercan cada vez más al cuerpo de Ahab. Como si las olas en la playa se apresuraran a aterrizar, las llamas ardientes se acercaban cada vez más al cuerpo de Aab. Una llama feroz viene hacia él cada vez más ...)
(Ahab is on his knees, raising his hands, and screaming. A flame surrounds Ahab. A round-shaped flame, like the rim of a round table, surrounds Ahab. And round fires are coming closer and closer to Ahab's body. As if waves on the beach were rushing to land, the blazing flames were coming closer and closer to Aab's body. A fierce flame is coming towards him more and more...)
아합) 뜨거워요~~~~!!
(무릎을 꿇은 상태에서 두 손을 들고 아합이 절규를 해요! )
아합) 뜨겁습니다~~~!! 뜨거워요, 뜨거워요!! 뜨거워요~~~! 너무 너무 뜨겁습니다!! 여기가 지옥이에요~~~!! 여기가 지옥입니다!! 여기가 지옥이예요~~~!! 여기가 지옥입니다!! 믿지 않았던 지옥입니다! 내가 믿지 않았던 지옥입니다~~~!!
나 좀 꺼내줘요~~~!! 꺼내줘요~~~~!! 여기가 지옥이야! 여기가 지옥이에요~~~!! 사람들이 믿지 않는 지옥이에요! 사람들이 믿지 않는 지옥이야~~! 아무리 아무리 외쳐도 믿지 않는 지옥이 여기 있습니다!!
Ahab) ¡Hace mucho calor!
(Arrodillado, levanta las manos, Ahab grita) Ahab)
Hace mucho calor ~~~ Hace calor, hace calor, hace calor ~~Es demasiado caliente. esto es el infierno Esto es el infierno. Esto es el infierno ~~ Esto es el infierno. Cuando vivía en el mundo, nunca pude admitir la existencia de este infierno. Sin embargo, la realidad del infierno existía así. por favor sácame de aquí por favor rescatame esto es el infierno esto es el infierno Aquí está el infierno en el que la gente del mundo no cree. De hecho, hay un infierno en el que la gente no cree. No importa cuánto grites, la gente no cree en la realidad del infierno. Pero el infierno está aquí.
Ahab) It's so hot!
(On his knees, he raises his hands up, Ahab is screaming)
Ahab) It's so hot~~~ It's hot, it's hot, it's hot~~ It's too hot. this is hell This is hell. This is Hell~~ This is Hell. When I was living in the world, I could never admit the existence of this hell. However, the reality of hell existed like this. please get me out of here please rescue me this is hell this is hell Here is the hell that the people of the world do not believe in. There is actually the hell that people don't believe in. No matter how much you shout, people don't believe in the reality of hell. But the hell is here.
이 지옥이 뜨거워서 못살겠습니다~~!! 너무 너무 뜨거워서 못살겠습니다! 이 지옥이 뜨거워서 못살겠습니다~!! 너무 너무 뜨거워서 못살겠습니다! 뜨거워요~~~~!! 뜨거워요~~~~!! 뜨거워서 못살겠습니다!
주님이시여, 내가 잘못하였나이다~~!! 내가 잘못하였나이다~~!! 내가 잘못하였나이다! 내가 주님을 섬기는 것이 아니라 바알을 섬겼나이다! 내가 하나님을 섬기는 것이 아니라 바알을 숭배하고 바알을 섬겼나이다!
Este infierno está tan caliente que no puedo soportarlo. tan caliente, tan caliente No soporto el calor Este infierno está tan caliente. No puedo soportarlo. No puedo soportarlo. tan caliente y caliente Hace tanto calor ~~~ Hace tanto calor que no puedo soportarlo. Jesús, Me equivoqué. Estaba tan equivocado. Me equivoqué. No serví al Señor, sino que serví al ídolo Baal. No serví a Dios, adoré y serví al ídolo Baal.
This hell is so hot I can't stand it. so hot, so hot I can't stand the heat This hell is so hot. I can't stand it. I can't stand it. so hot and hot It's so hot~~~ It's so hot I can't stand it. Jesus, I was wrong. I was so wrong. I was wrong. I did not serve the Lord, but instead served the idol Baal. I did not serve God, I worshiped and served the idol Baal.
주여~~~~~~~~!! 나를 용서하여 주시옵소서! 주여~~~~~~~~~~~!! 내가 바알을 섬겼나이다! 신이 아닌 목석과 같은 바알을 섬겼나이다! 보잘것 없는 피조물에게 내가 바알을 섬겼나이다! 불로 타면 썩어 없어질 그런 바알을 내가 숭배하고 섬겼나이다! 내가 미혹당하였나이다! 내가 미혹당하였나이다! 미혹으로 인하여 주님을 버렸나이다. 하나님을 버렸나이다!
Señor, perdóname, Jesús ¡He servido a Baal! Baal no era un dios, era como una piedra y un trozo de madera. Serví al dios falso Baal. Baal era una criatura muy insignificante. ¡Lo he servido como Dios! Adoré a Baal, que arde por el fuego, se pudre y perece. Satanás me ha engañado. Me ha engañado un espíritu maligno. Entonces dejé a Dios. He abandonado a Dios.
Lord, please forgive me, Jesus I have served Baal! Baal was not a god, he was like a stone and a piece of wood. I served the false god Baal. Baal was a very insignificant creature. I have served it as God! I worshiped Baal, which burns by fire, rots and perishes. I have been deceived by Satan. I have been deceived by an evil spirit. So I left God. I have forsaken God.
저도 하나님이 살아계심을 믿었나이다! 하나님이 나의 구세주라는걸 믿었나이다! 그러나 주님보다 더욱더 세상 것이 좋았고 폭력적인게 좋았습니다! 나도 모르게 주님과 동떨어진 삶을 살았습니다! 주님 아닌 피조물에게 내가 경배하고 섬겼나이다!
우리 주님보다 귀한게 무엇이 있다고, 주님보다 귀한게 어디있다고 내가 바알을 섬기고 숭배하고 숭배하였나이다!
Una vez creí que Dios vive También creí que Dios era mi salvador. Pero amaba las cosas del mundo más que a Dios y me gustaba la violencia. Por eso, sin darme cuenta, me convertí en una persona que se alejaba cada vez más del Señor. Como resultado, más tarde adoré y serví a los ídolos de Baal más que a Dios. No hay nada más precioso que nuestro Señor, que es Dios. Aun así, amaba más a las criaturas sin valor y amé otras cosas más que a Dios. Abandoné a Dios y finalmente serví y adoré a Baal.
I once believed that God lives, I also believed that God was my savior. But I loved the things of the world more than God, and I liked the violence. Because of that, without realizing it, I became a person who was getting farther and farther from the Lord. As a result, later, I came to worship and serve false idols as God. There is nothing more precious than our Lord who is God. Yet I loved worthless creatures, and I loved other things more than God. I forsook God and eventually served and worshiped Baal.
주여~~~~~~~~~~!! 주님이 선지자를 통하여 나를 그렇게 인치듯이 책망하고, 그렇게 나를 살리시려고 사랑하시기 때문에 그렇게 나에게 책망의 메시지로, 구원의 메시지를 나에게 선지자를 통하여 그렇게 많이 많이 수없이 수없이 경고의 메시지를 주었음에도 불구하고, 내 마음에 사단이 가득차 있었고 엄청난 사단의 공격과 미혹을 받았기 때문에 주님의 음성이 들리지 않았나이다! 주님의 음성이 들리지 않았나이다~~~~~!!
주여~~~~~~~~~~~~~~~~!! 주여, 주여~~~~~~~~~~~~!! 주여~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!
Señor, por medio de los profetas, has reprendido muchos de mis pecados. El Señor trabajó muy duro para salvarme. Es porque el Señor me ama mucho. Pero rechacé la palabra del Señor. El Señor me ha reprendido innumerables veces y me ha enviado mensajes de salvación. A través del profeta, he recibido las advertencias del Señor muchas veces. ¡Muchos mensajes de advertencia del Señor! Sin embargo, estaba lleno de Satanás dentro de mí. Porque Satanás me ha atacado y engañado tremendamente. No pude escuchar la voz del Señor en absoluto. Rechacé la voz del Señor. Señor ~ Señor ~ Señor ~ Señor ~
Lord, through the prophets, You have rebuked my sins countless times. The Lord tried to save me. It is because the Lord loved me very much. But I rejected the word of the Lord. The Lord has rebuked me countless times and sent me messages of salvation. Through the prophet, I have received the Lord's warnings many times. Many warning messages from the Lord! Nevertheless, I was filled with Satan within me. Because Satan has attacked and deceived me tremendously. I could not hear the voice of the Lord at all. I rejected the Lord's voice. Lord~ Lord~ Lord~ Lord~
(아합이 이스라엘의 아합이 비명을 지릅니다!)
주여~~~~~~~~~~~~~!!
(불이 파도처럼 밀려오는것처럼 어느새 싸버리는데 그 불길속에서 아합이 이렇게 왼쪽 손을 내미는데 왼쪽 손끝으로도 불이 활활 타오르는데, 우리 가스불과 같은 파란불이에요! 파~~란 불이에요! 불에서 아지랑이가 이렇게 스물스물 올라오듯이 그런 불이 이 아합의 온 손끝을 통하여 아지랑이처럼 불길이 스물스물 올라오는데, 계속 몸이 타요! 근데 순식간에 확 타버리고 재로 변하는 것이 아니라 서서히 바비큐가 구워지듯이 서서히 서서히 구워진다는 것입니다!
(Acab, el rey de Israel, está gritando)
Señor ~~
(Ondas como llamas se apoderaron del cuerpo de Ahab, envolviéndolo por completo. En las llamas, Ahab extendió su mano izquierda. Incluso en la punta de su mano, el fuego arde. El fuego es azul como un fuego de gas en el mundo. ¡Las llamas azules son tan calientes! Las llamas se elevan hacia arriba como una neblina. El cuerpo de Ahab continúa ardiendo por esas llamas. El cuerpo de Acab no fue quemado y convertido en cenizas de inmediato. Lentamente, como una barbacoa, está siendo quemado por el fuego.
(Ahab, the king of Israel, is screaming)
Lord~~
(Flame like waves came over Ahab's body, engulfing him completely.
In the flames, Ahab reached out his left hand. Even at the tip of his hand, the fire burns. The fire is as blue as a gas fire in the world. The blue flames are so hot! The flames are rising upward like a haze. Ahab's body continues to burn by those flames. His body is not burned at once. Slowly, like a barbeque, he is being burned.
저는 형벌장소 받는 장소앞에 나의 영이 이렇게 보고 있습니다! 사람타는 냄새가 너무 너무 지독해요! 사람타는 냄새가 너무 너무 지독해요! 아합이 계속 계속 그 불로 타는데 냄새가 너무 지독해요! 내가 1/10만 이 냄새를 맡는데도 너무 너무 지독해요! 나의 영이 손으로 코를 막고 있어요! 사람타는 냄새가 너무 너무 지독해요! 아합이 계속 계속 비명을 질러요!
Mi espíritu está justo enfrente del lugar donde es castigado. El olor a quemado del cuerpo humano es tan repugnante y repugnante. ¡Este olor apestoso! Mi sentido del olfato solo puede percibir una décima parte de un mal olor. Sin embargo, no soporto este olor. Mis dos manos cubren mi nariz. Los gritos de Ahab continúan.
My spirit stands right in front of the place where he is punished. The smell of burning the human body is so disgusting and disgusting. This stinky smell! My sense of smell can only sense 1/10th of a bad smell. Nevertheless, I can't stand this smell. My two hands cover my nose. Ahab's screams continue.
아합) 살려줘요~~~!! 이 나라가 이 나라가 징계받기를 자청하고 있습니다! 이 나라가 징계받기를 자청하고 있습니다! 이 나라가 징계받기를 자청하고 있습니다! 하나님의 진노를 사지 마세요! 하나님의 진노를 사지 마세요! 나 아합처럼 하나님의 진노를 사지 마세요! 이 나라가 우상의 물결이 바닷모래처럼 쫙~~ 깔려 있습니다! 어찌하면 좋습니까? 어찌하면 좋습니까~~~~?
Ahab) Por favor, sálvame ~~ Este país parece estar pidiendo la ira de Dios. ¿Por qué este país quiere ser castigado? ¿Por qué esta gente no le teme a la disciplina de Dios? No despiertes la ira de Dios. No invoques la ira de Dios. No provoques la ira de Dios como yo, Acab. Olas de ídolos se esparcen por el mundo como la arena en la playa. ¿Quién puede evitar que esto suceda? ¿Qué debo hacer con esta situación?
Ahab) Please save me~~ This country seems to be asking for God's wrath. Why does this country want to be punished? Why are these people not afraid of God's discipline? Do not arouse the wrath of God. Do not call on God's wrath. Do not provoke the wrath of God like I, Ahab. Waves of idols spread across the world like the sand on the beach. Who can prevent this from happening? What should I do with this situation
(2)
하나님이 나 아합과 이스라엘백성들에게 어찌하여 진노하셨습니까? 하나님이 나 아합과 이스라엘백성들에게 어찌하여 그렇게 진노하고 진노하셨습니까? 우상숭배때문입니다~~~! 이 나라가 어찌하여 이렇게 우상에 물들어 있습니까?
그렇게 핍박속에서도 주님을 외치고 부흥의 물결이 피어올랐던 이 나라가 어찌하여 이렇게 타락하였습니까? 이 나라가 어찌하여 이렇게 타락하고 소돔과 고모라성처럼 변해 가고, 황폐해져가고, 부패해져 간다는 말입니까?
¿Por qué Dios estaba tan enojado conmigo, Acab y el pueblo de Israel? Porque adoramos a los ídolos. Ahora bien, ¿por qué su país está tan manchado de idolatría? Incluso en medio de muchas persecuciones, su país predicó a Dios con fervor y las olas del avivamiento se desbordaron. ¿Cómo está tan corrupto el país? Ahora tu país está decayendo como las ciudades de Sodoma y Gomorra. Este país está tan devastado y corrupto.
Why was God so angry with me, Ahab and the people of Israel? Because we worshiped idols. Now, why is your country so tainted with idolatry? Even in the midst of many persecutions, your country preached God fervently, and the waves of revival overflowed. How is the country so corrupted? Now your country is decaying like the cities of Sodom and Gomorrah. This country is so devastated and corrupted.
회개하세요! 회개하세요~~~~~~~~!! 더욱더 우상숭배에, 더욱더 세상의 물결에 취해서 한바다 속에서 세상사람들과 예수믿는 사람들이 하나님의 백성들이 한데 뒤엉켜서 살고 있습니다!
육은 이땅에 잠시 있는 나그네길이요, 영은 천국간다는 것을 잊지 마시길 바랍니다! 이나라가 어찌하여 이렇게 우상의 국가가 되었단 말입니까? 이 나라가 갖은 핍박속에서 이렇게 아름답게 신앙을 피워놓고 주님을 찾았던 이 나라가, 성령이 충만하였던 이 나라가 어찌하여 이렇게 타락하였습니까?
Mucha gente, arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Debido a que el pueblo de Dios estaba tan corrupto, El pueblo de Dios está viviendo la misma vida que los incrédulos, todos se están ahogando en la ola de corrupción en el mundo. La gente del mundo y los que creen en Jesús se están ahogando juntos en un mar de corrupción. La iglesia y el mundo están entrelazados y viven una vida de corrupción. El cuerpo humano vive en esta tierra por un tiempo, a la manera del viajero. Pero el alma debe ir al cielo después de un tiempo o ir al infierno. No te olvides de esto. ¿Cómo se convirtió su país en una nación tan idólatra? Incluso en medio de mucho sufrimiento y persecución, la flor de la fe floreció hermosamente en este país. ¡La gente de este país que dependía y servía solo a Dios! ¡Este país se llenó del Espíritu Santo! Pero ahora el pueblo de Dios se ha vuelto tan corrupto y adora ídolos severamente.
Many people, repent of your sins. Repent of your sins. Because God's people were so badly corrupted, God's people are living the same life as the unbelievers, everyone is drowning in the wave of corruption in the world. The people of the world and those who believe in Jesus are drowning together in a sea of corruption. The church and the world are intertwined and they are living a life of corruption. The human body lives on this earth for a while, the traveler's way. But the soul must either go to heaven after a while or go to hell. Don't forget about this. How did your country become such an idolatrous nation? Even in the midst of much suffering and persecution, the flower of faith bloomed beautifully in this country. The people of this country who depended and served only God! This country was filled with the Holy Spirit! But now God's people have become so corrupted and worship idols severely.
주여~~~~! 지도자가 타락하면 국가가 망한다는 것을 잊지 마시길 바랍니다! 지도자가 타락하고 더욱더 주님을 모르고 우상숭배하면 지도자 하나 때문에 국가와 나라가 위태롭고 위험해진다는 것을 잊지 마시길 바랍니다!
이 나라가 성령의 불길이 피어올라와야 할텐데, 회개의 물결이 휘몰아치고 회오리쳐야 할텐데, 이 나라가 우상의 국가, 우상의 물결이 피어오르고 있습니다!
Ah ~~ Cuando el líder del pueblo se corrompe, toda la nación se corrompe y se destruye. no olvides esto Cuando el líder supremo del país adora a un ídolo, Debido a ese líder, todo el país y la gente están en gran peligro. Nunca olvides esto ¡Este país, donde el fuego del Espíritu Santo una vez se despertó ferozmente! ¡Este país donde el movimiento para arrepentirse de los pecados ha soplado como un torbellino por todo el país! Pero ahora, este país se ha convertido en una nación de ídolos, Una ola de ídolos se está extendiendo por todo el país.
Ah~~ When the leaders of the people fall, the entire nation is corrupted and destroyed. don't forget this When the country's supreme leader worships an idol, Because of that one leader, the whole country and people are in so much danger. never forget this This country, where the fire of the Holy Spirit was once fiercely aroused! This country where the movement to repent of sins has blown like a whirlwind throughout the country! But now, this country has turned into a nation of idols, A wave of idols is spreading throughout the country.
회개하십시오, 회개하십시오, 회개하십시오!
주여~~~! 우상숭배하는 나라는 살아남을 수가 없습니다! 우상숭배하는 나라는 살아남을 수도 없고 하나님께서 살려주실 수도 없습니다!
회개하십시오! 회개하십시오~~~! 가정에서도 분쟁과 시비가 그치지 않습니까? 원망과 시비가 그치지 않습니까? 회개하십시오!
나라가 위태합니까? 나라가 여기저기서 사건과 사고가 끊이지 않습니까? 주님의 징계입니다! 주님의 징계입니다~~! 주님 아닌 것을 붙잡고 가고, 주님 아닌 것을 만지고 맛보고 가기 때문에 다 하나님의 징계입니다!
Toda la gente, arrepiéntete de tus pecados, arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Señor, encontré esto en el infierno ¡Cualquier nación que adore ídolos no puede sobrevivir en absoluto! Es porque Dios nunca puede salvar a una nación que adora ídolos. ¡Arrepiéntete de tus pecados! Arrepiéntete de tus pecados. Debido a los ídolos, las peleas en las familias no cesan y las acusaciones contra otros no cesan. Arrepiéntete de tus pecados rápidamente. Este país está tan en crisis. Los incidentes y accidentes ocurren sin parar aquí y allá. Este fenómeno es la disciplina del Señor, Jesús continúa castigando los pecados de la idolatría. El pueblo de Dios adora a ídolos en lugar de a Dios. Muchos del pueblo de Dios abandonan la voluntad de Dios, aman otras cosas, quieren probar y siguen ídolos. Es por eso que la disciplina de Dios continúa derramándose sobre este país.
All people, repent of your sins, repent of your sins. Repent of your sins. Lord, I found this in hell, Any nation that worships idols cannot survive at all! It is because God can never save a nation that worships idols. Repent of your sins! Repent of your sins. Because of idols, quarrels in families do not stop, and accusations against others do not stop. Repent of your sins quickly. This country is so in crisis. Incidents and accidents are happening non-stop here and there. This phenomenon is the Lord's discipline, Jesus continues to punish the sins of idolatry. God's people are worshiping idols instead of God. Many of God's people forsake God's will, love other things, want to taste, and follow idols. That is why God's discipline continues to be poured out on this country.
미국을 보십시오! 미국을 보십시오~~! 미국에 지금 어떠한 사건과 사고가 일어나고 있습니까? 그게 사람이 한 것 같습니까? 그것이 사람이 한 것 같습니까? 하나님께서 미국에게 기회를 주시는 것입니다! 이런 사건과 사고와 징조와 기후를 볼때 회***기 위해서 하나님께서 기회를 주신다는 것을! 가정이든 나라든 국가든 무슨 사건에 부딪혔을때는 하나님은 회***기 위해서, 그 목적이 바로 징계라는 것입니다!
Mire la situación en Estados Unidos. Mire los problemas de Estados Unidos. Ahora bien, ¿qué tipo de incidentes y accidentes crees que están ocurriendo tan mal en los Estados Unidos? Estas situaciones dolorosas no pueden ser creadas por habilidades humanas. Dios le está dando a Estados Unidos la oportunidad de arrepentirse. Dios envía muchos accidentes y señales y el cambio climático a Estados Unidos para hacer que se arrepientan de sus pecados. Dios le está dando al pueblo de Estados Unidos la oportunidad de arrepentirse de sus pecados de muchas maneras. Cuando te sobreviene un accidente o sufrimiento, ya sea en casa o en el campo, debes darte cuenta del motivo. Todos deben darse cuenta de que Dios los está haciendo arrepentirse de sus pecados. El propósito del sufrimiento y la tribulación es arrepentirnos de los pecados, y la disciplina de Dios nos hace arrepentirnos de todos los pecados.
Look at the situation in America. Look at America's troubles. Now, what kind of incidents and accidents do you think are happening so badly in America? These painful situations cannot be created by human abilities. God is giving America the opportunity to repent. Many accidents and signs and climate change are sent by God to America, to make them repent of their sins. God is giving the people of America the opportunity to repent of their sins in many ways. When an accident or suffering comes to you, whether at home or in the country, you must realize the reason. Everyone should realize that God is making them repent of their sins. The purpose of suffering and tribulation is to repent of sins, and God's discipline is making us repent of all sins.
진노와 징계는 분명히 틀리다는 것을 기억하시길 바랍니다! 징계는 하나님이 사랑하시기 때문에 깨닫고 회***기 위해서, 하나님이 사랑하기 때문에 징계하는 것이며, 진노는 더 이상 회개가 필요치 않다는 것입니다! 진노는 하나님이 죽이기로 작정하셨다는 것을 잊지 마시길 바랍니다!
징계가 없다고 안일하고 편안하십니까? 여기저기서 징계가, 징계의 물결이 일어나고 있습니까? 사건과 사고가 연발합니까? 하나님이 사랑하시기 때문에 회개를 촉구하시기 위해서 주님께서 마음을 노크하고 계십니다! 그런 나라들은 철저히 회개하시길 바랍니다!
Existe una clara distinción entre la ira de Dios y la disciplina de Dios. La disciplina de Dios se le da a su pueblo porque los ama, para que se arrepientan de sus pecados. Pero la ira de Dios es un medio para matarlos y destruirlos. Aquellos que no se arrepientan de sus pecados hasta el final serán completamente destruidos por la ira de Dios. Cuando los pecadores no son disciplinados por Dios, ¿te sientes contento y a gusto? ¿Lo consideras algo bueno? Después de un tiempo, la muerte, la destrucción y el infierno vendrán repentinamente sobre ti. ¿O te suceden todo tipo de incidentes y accidentes seguidos? Requiere el arrepentimiento de sus pecados para que se arrepienta de ellos porque Dios todavía lo ama. La disciplina es Dios golpeando tu corazón para abrirlo, para llevarte de regreso al camino de la vida. Tales naciones e individuos deben arrepentirse rápida y completamente de sus pecados. Cuando el pueblo de Dios continúa sin arrepentirse de sus pecados, un día la disciplina de Dios se convierte en la ira de Dios.
There is a clear distinction between God's wrath and God's discipline. God's discipline is given to His people because He loves them, so that they will repent of their sins. But the wrath of God is a means of killing and destroying them. Those who do not repent of their sins to the end will be completely destroyed by God's wrath. When sinners are not disciplined by God, do you feel content and at ease? Do you consider it a good thing? After a while, death, destruction, and hell will suddenly come upon you. Or do all kinds of incidents and accidents happen to you in a row? It calls for repentance of your sins in order to make you repent of them because God still loves you. Discipline is God knocking on your heart to open it, to bring you back to the way of life. Such nations and individuals must quickly and thoroughly repent of their sins. When God's people continue not to repent of their sins, one day God's discipline turns into God's wrath.
그런 나라에 있는 사람들은 믿음을 지키기 원하십니까? 주님말씀대로 순종하며 천국을 바라보며 살아가기 원하십니까? 롯처럼, 소돔과 고모라의 성, 주님이 진노하시기로 작정하였던 곳, 멸망키시기로 작정하였던 곳, 롯이 소돔과 고모라성을 나왔던 것처럼 그곳에서 빠져 나오시길 바랍니다! 타락한 도시에서 빠져 나오시길 바랍니다! 소망이 없는 곳입니다! 그것이 믿음을 지키는 것이며 하나님품안에 있는 것임을 잊지 마시길 바랍니다!
¿Quieres mantener tu fe mientras vives en una tierra de ira? El camino es que siempre tendrás la esperanza del cielo mientras obedeces completamente la palabra del Señor, siempre arrepintiéndote de tus pecados. Lot vivía en las ciudades de Sodoma y Gomorra, donde pronto serían destruidas por la ira de Dios. En ese momento, Lot obedeció la palabra de Dios y escapó de las ciudades de Sodoma y Gomorra, las áreas de destrucción. Aquellos que viven en las áreas que serán destruidas deben ser más obedientes a la Palabra de Dios. Hacerlo es la única forma de evitar la ira de Dios. Sal de la ciudad corrupta. Donde se acerca la destrucción de Dios, no hay esperanza alguna. La forma de mantener la propia fe es estar siempre en el seno de Dios obedeciendo la Palabra de Dios. Esto no debe olvidarse.
Do you want to keep your faith as you live in a land of wrath? The way is that you will always have the hope of heaven while fully obeying the word of the Lord, always repenting of your sins. Lot lived in the cities of Sodom and Gomorrah, where they would soon be destroyed by the wrath of God. At that time, Lot obeyed God's word and escaped from the cities of Sodom and Gomorrah, the areas of destruction. Those who live in the areas to be destroyed are to be more obedient to the Word of God. Doing so is the only way to avoid the wrath of God. Get out of the corrupt city. Where God's destruction is approaching, there is no hope at all. The way to keep one's own faith is to always be in God's bosom by obeying God's Word. This must not be forgotten.
(3)
(아합이 저를 보고 얘기합니다!)
아합) 도대체 아가씨는 그렇게 빛난 하얀 옷을 입고 이렇게 나를 쳐다만 보고 계십니까? 도대체 아가씨는 무슨 특권이 있길래 그렇게 빛나고 하얀 옷을 입고 나를 그렇게 쳐다보고 계십니까? 어떤 불에도, 어떤 사단의 공격도 받지않고 나를 이렇게 쳐다보고 계십니까?
나가서 전하시길 바랍니다! 나가서 전하시길 바랍니다! 나 아합과 같은 왕이 다시는 나와서는 안됩니다! 나는 절실하게 주님앞에 기도하고 주님이 원하시는 삶을 산 것이 아니라, 더욱더 바알을 숭배했고 더욱더 저주를 받아서 더욱더 바알을 숭배하고 섬겼나이다!
(¡Acab me habla!)
Mujer, ¿cómo diablos puedes llevar una túnica blanca brillante? Y porque me miras ¿Qué privilegios tienes? No eres quemado por los fuegos del infierno y no eres atacado por Satanás. Quiero que salgas y difundas esto Un rey como yo, Acab, nunca debe volver a aparecer en el mundo. Realmente no creía en el Señor, no oré. No viví la vida que el Señor quería que viviera. Adoré a Baal y fui maldecido. Siempre que me maldecían, servía a Baal más activamente.
(Ahab speaks to me!)
Woman, how in hell can you wear a shiny white robe? And why are you looking at me What privileges do you have? You are not burned by the fires of Hell, and you are not attacked by Satan. I want you to go out and spread this, A king like me, Ahab, must never appear again in the world. I didn't really believe in the Lord, I didn't pray. I didn't live the life the Lord wanted me to live. I worshiped Baal and was cursed. Whenever I was cursed, I served Baal more actively.
하나님이 엘리야를 통하여 얼마나 나를 인치듯이 교훈하였습니까? 하나님께서 선지자를 통하여 얼마나 나 아합을 깨뜨리셨습니까? 그러나 나는 듣지 않았습니다! 나는 듣지 않았습니다! 아내된 이세벨에게 미혹되었기때문입니다!
이세벨을 아내로 맞이한 자체가 주님앞에 불순종한거 였습니다! 이세벨을 아내로 맞이하는 것 자체가 하나님 율법에 어긋나는 행동이었습니다! 그 댓가로 나는 내 마음에 징계가 임했습니다! 이세벨을 통하여 엄청난 마음의 요동이 일어났고, 이세벨을 통하여 많은 신들을 받아 들였나이다!
¿Cuánto me enseñó Dios a través de Elías? A través de ese profeta, Dios trató de quebrar y cambiar mi corazón endurecido. Pero no escuché a Dios. Rechacé la guía del profeta porque fui engañado por mi esposa Jezabel. Fue mi desobediencia que tomé a Jezabel como mi esposa. Es contra la voluntad de Dios que me case con una mujer extranjera, una violación de la ley. Como resultado, la disciplina de Dios vino sobre mí. A través de Jezabel, mi corazón fluctuaba tremendamente, Al final, abandoné a Dios y me convertí en un adorador de ídolos.
How much did God teach me through Elijah? Through that prophet, God tried to break and change my hardened heart. But I did not listen to God. I refused the prophet's guidance, because I was deceived by my wife Jezebel. It was my disobedience that I took Jezebel as her wife. It is against God's will for me to marry a foreigner's woman, a violation of the law. As a result, God's discipline came upon me. Through Jezebel, my heart fluctuated tremendously, In the end, I forsook God and worshiped idols badly.
나는 바알 숭배자였습니다! 나는 바알을 섬겼습니다! 바알이 신이 아닌데도 나는 아무것도 아닌 피조물에게 경배하고 숭배하였나이다! 깨달은듯 하면서 깨닫지 못하였고, 사건을 바라보면서 하나님이 살아계시다는 것을 인정하고 알면서도 뒤돌아서면 또 미혹당하고 미혹당하였나이다!
En lugar de a Dios, adoré a Baal. ¡Serví a los ídolos! Baal no es Dios. Adoré y adoré a una criatura sin valor o sin poder. Yo, Acab, parecía entender la Palabra de Dios, pero no conocía a Dios. Muchas veces he visto y experimentado a Dios viviendo y trabajando. En ese momento, por un momento, sentí la grandeza de Dios y pareció reconocer al Señor. Pero a medida que pasaba el tiempo, Satanás me engañó de nuevo, así que viví en contra de Dios.
Instead of God, I worshiped Baal. I served idols! Baal is not God. I worshiped and worshiped a creature of no value and no power. I, Ahab, seemed to understand the Word of God, but I did not know God. Many times I have seen and experienced God living and working. At that time, for a moment, I felt the greatness of God and seemed to acknowledge the Lord. But as time passed, I was again deceived by Satan, so I lived against God.
내가 믿음이 있는 아내를 만났더라면 이런 일이 있지 않았을텐데, 하나님의 율례와 법도를 깨뜨리고 파괴하고 이방인인 여인을 취하였나이다! 이방인과 결혼하는 것이 곧 세상과 짝하는 것이요, 곧 우상앞에 절하고 섬기는 것이었는데 내가 깨닫지 못하였나이다! 내가 미혹당하였나이다! 내가 이세벨을 통하여 내가 미혹당하고 미혹당하였나이다! 주님 나를 용서하여 주시옵소서! 나를 용서하여 주시옵소서! 용서하여 주시옵소서!
Si hubiera estado casado con una mujer que creyera en Dios, no habría caído tan lejos. Si hubiera tenido una esposa que creyera en Dios, no me habría corrompido y no habría venido al infierno. He quebrantado los estatutos y las leyes de Dios, y he tomado por esposa a una mujer idólatra. Que el pueblo de Dios se case con un gentil es la forma de convertirse en idólatras. Tales acciones son inclinarse ante los ídolos y servir a los ídolos. Pero no me di cuenta. Satanás me ha engañado. A través de mi esposa Jezabel, fui completamente engañado. Jesús, perdóname por mis pecados. Perdóname por ser tan tonto, por favor perdóname. por favor, perdóname.
Had I been married to a woman who believed in God, I would not have fallen this far. Had I had a wife who believed in God, I would not have been corrupted and would not have come to Hell. I have broken God's statutes and laws, and I have taken an idolatrous woman as my wife. For God's people to marry a Gentile is the way to become idolaters. Such actions are to bow down to idols, and to serve idols. But I didn't realize it. I have been deceived by Satan. Through my wife Jezebel, I have been thoroughly deceived. Jesus, forgive me for my sins. Forgive me for being so foolish, please forgive me. please forgive me.
(아합은 계속 계속 불에 타는데 온 몸이 새까맣게 그을렸어요! 입술도 다 불로 바비큐가 구어지듯이 다 그을려 버렸는데, 그래도 계속 계속 아합은 계속 계속 얘기하는거에요!)
(Acab sigue ardiendo en el fuego. El cuerpo se puso negro. Esos labios también fueron quemados y horneados como una barbacoa. Incluso en tales circunstancias, Acab sigue hablando. El infierno está más allá de la imaginación humana).
(Ahab continues to be burned in the fire. The body turned black. Those lips were also burned and baked like a barbeque. Even in such circumstances, Ahab continues to speak. Hell is beyond human imagination.)
아합) 이 나라의 많은 목사님들도 얼마나 아내의 눈치를 보십니까? 얼마나 사모들의 눈치를 보십니까? 얼마나 많은 목사님들이 사모의 권세아래 짓눌려 있습니까?
어찌하여 이 나라가 타락하였습니까? 어찌하여 이 나라가 이렇게 범죄합니까? 어찌하여 교회마다 사단이 득실득실 거리고 교회마다 자물쇠가 가득가득 채워져 있습니까? 그것은 기도를 쉰다는 것입니다!
Acab) Los corazones de muchos pastores están siguiendo las palabras humanas de su esposa. La fe del pastor se ve sacudida por la interferencia de sus esposas. Demasiados pastores están bajo el poder de esa esposa. ¿Por qué este país está tan corrupto? ¿Cómo se convirtió este país en un país tan criminal? ¿Por qué Satanás y los demonios han corrompido tantas iglesias? Ahora, las puertas de la mayoría de las iglesias están cerradas. Esto significa que, siendo seducidas por Satanás, las iglesias dejaron de orar.
Ahab) The hearts of many pastors are following the human words of his wife. The pastor's faith is shaken by the interference of his wives. Too many pastors are under the power of that wife. Why is this country so corrupted? How did this country become such a country of crime? Why have so many churches been corrupted by Satan and demons? Now, the doors of most churches are locked. This means that, under the delusion of Satan, the churches stopped praying.
목사님들은 사모님들을 잘 다스리기 바랍니다! 나 아합처럼 이세벨에게 미혹당하여서 하나님의 음성을 듣는 것이 아니라 사람의 음성을 들었기 때문에 그것부터가 미혹당했고, 내가 바알숭배자가 되고 말았습니다!
Todo pastor debe cuidar bien de sus esposas. No seas como yo, Ahab. Jezabel me engañó, así que no seguí la voz de Dios, sino que seguí las palabras de mi esposa. Así que terminé adorando a Baal, convirtiéndome en idólatra.
Every pastor should take good care of his wives. Don't be like me, Ahab. I was deceived by Jezebel, so I did not follow God's voice, but followed my wife's words. So I ended up worshiping Baal, becoming an idolater.
목사님들은 더욱더 사모님들을 말씀으로 양육하고 진정으로 사모님을 잘 잡으시길 바랍니다! 목사님위로 많은 사모님들이 더 높이 높이 올라가 있습니다! 사모님들은 예수님보좌에 앉아서 교만하여서 그렇게 교회에서 왕노릇하고, 성도들에게 다들 시험주는데도, 사모 때문에 얼마나 많은 교회영혼들이 상처받고 떨어져 나가고, 사모님 때문에 얼마나 가난한 자들이 눈물을 흘리는지 아십니까? 목사님들은 더욱더 가난한 자들 앞에 서기길 바랍니다! 사모님들은 더욱더 가난한 영혼들 앞에 가까이 다가가고, 그들을 따뜻하게 맞아 주시길 바랍니다!
Los pastores deben guiar y nutrir bien a sus esposas en la Palabra de Dios. Las esposas del pastor deben entender la Palabra de Dios correctamente. Ahora, la esposa del pastor es más alta que la posición del pastor. Esto esta muy mal. Muchas esposas de pastores están sentadas en el trono de Jesús. Las esposas del pastor reinan en la iglesia. Hacen atormentar el corazón de los santos. Debido a las esposas del pastor, muchas almas se lastiman y abandonan la iglesia. Debido a las esposas del pastor, muchas personas pobres a menudo lloran en la iglesia. Los pastores deben servir a los pobres con sinceridad, y las esposas de los ministros deben cuidar de las almas pobres con amor. Los pobres y los débiles deberían poder sentir más calidez y paz a través del pastor y sus esposas.
Pastors should lead and nurture their wives well in the Word of God. The pastor's wives must understand the Word of God correctly. Now, the pastor's wife is higher than the pastor's position. This is so wrong. Many pastor's wives are sitting on the throne of Jesus. The pastor's wives reign in the church. They make the hearts of the saints torment. Because of the pastor's wives, many souls are hurt and leave the church. Because of the pastor's wives, many poor people often weep in the church. Pastors should serve the poor with sincerity, and the minister's wives should care for the poor souls with love. The poor and weak should be able to feel more warmth and peace through the pastor and his wives.
예수님께서는 누구의 편이셨습니까? 예수님은 누구앞에 서셨습니까? 가난하고 고아며, 과부와 소외되고, 외로운 자들앞에 주님은 포옹을 하셨습니다!
사모님들이 어찌하여 이렇게 뇌물을 좋아한단 말입니까? 어찌하여 사모님들 가방속에 선물이 가득하단 말입니까? 그것들이 결국은 사단의 미혹입니다! 결국은 그것이 사단의 올무가 된다는 것을 잊지 마시길 바랍니다!
더욱더 목사님들은 사모님을 단속하시길 바랍니다! 나 아합이 이세벨을 다스리지 못했고, 이세벨을 다스리지 못한다는 것은 가정을 다스리지 못했고, 나라를 다스리지 못했습니다!
¿De qué lado estaba Jesús? Jesús amó y abrazó a los pobres, los huérfanos, las viudas, los marginados y los solitarios. Pero, ¿cómo es que las esposas del pastor no tratan de imitar el corazón del Señor? ¿Por qué les gusta tanto aceptar sobornos? ¿Por qué hay tantos regalos en las bolsas de las esposas del pastor? ¿Por qué? ¿Las esposas del pastor realmente quieren recibir un regalo? Estos corazones son finalmente engañados por Satanás. Un corazón así está atrapado en la trampa de Satanás. no olvides esto Los pastores deben gobernar correctamente a las esposas de sus pastores. Yo, Acab, no dirigí a mi esposa Jezabel correctamente. Como resultado, no manejé bien a mi familia, No llevó al país por el camino correcto.
On whose side was Jesus? Jesus loved and embraced the poor, the orphans, the widows, the marginalized and the lonely. But how come the pastor's wives don't try to imitate the heart of the Lord? Why do they like taking bribes so much? Why are there so many gifts in the pastor's wives' bags? why? Do the pastor's wives really want to receive a gift? Such hearts are ultimately deceived by Satan. Such a heart is caught in Satan's snare. don't forget this Pastors must rule their pastor's wives right. I, Ahab, did not lead my wife Jezebel properly. As a result, I did not manage my family well, It did not lead the country to the right path.
(4)
여자로 말미암아 얼마나 많은 미혹을 당했습니까? 나 아합도 마찬가지 였습니다! 하와가 아담을 미혹했던것처럼 이세벨이 나를 미혹하였고 나는 그 꾀임에 넘어갔습니다!
(이세벨뒤에 루시퍼가 이세벨을 거미줄로 이렇게 감아놨습니다! 뒤에서 이세벨을 조종하고 있어요! 루시퍼 손에서 거미줄이 나왔는데 이세벨을 위와 배에까지 이렇게 거미줄로 감아놨는데 이세벨을 루시퍼가 쓴거에요! 루시퍼가 이세벨을 통해 아합을 공격한거에요!)
Esa mujer me ha engañado tanto. Así como Eva engañó a Adán, Jezabel me engañó a mí. Me enamoré de los trucos de esa mujer. (Detrás de Jezabel, Lucifer enrolla a Jezabel con algo parecido a una telaraña. Entonces Lucifer está controlando a Jezabel. Una cuerda de araña salió de la mano de Lucifer, y el cuerpo de Jezabel quedó completamente atado por ellos. Jezabel fue usada a fondo por Lucifer. Lucifer gobernó y atacó a Acab a través de Jezabel).
That woman has deceived me so badly. Just as Eve deceived Adam, so Jezebel deceived me. I succumbed to her tricks.
(Behind Jezebel, Lucifer is winding Jezebel with something like a spider's web. So Lucifer is controlling Jezebel. A spider's cord came out of Lucifer's hand, and Jezebel's body was completely bound by them. Jezebel was used thoroughly by Lucifer. Lucifer attacked Ahab through Jezebel.)
아합) 잘 보셨습니까? 잘 보셨습니까? 사람을 두려워하고 사람의 말에 귀기울이는 것이 아니라 귀신의 말에 귀기울이는 것이 아니라 오직 하나님 말씀안으로 들어가시길 바랍니다!
은사와 능력과 모든 것은 썩어 없어지지만 사랑은 영원합니다! 그 사랑이 예수님이라는 것을 잊지 마시길 바랍니다!
Ahab) ¿Has visto claramente mi vida pasada? He estado viviendo una vida tan mala. Los siervos de Dios no deben temer al hombre y no deben escuchar al hombre. No escuches las palabras de los demonios, solo entra en la Palabra de Dios. Los dones y los poderes y todo en el mundo decae y perece. Pero el amor es para siempre. Ese amor es Jesús. no olvides esto
Ahab) Have you seen my past life clearly? I've been living such a bad life. Servants of God must not fear man, and must not listen to man. Do not listen to the words of the demons, only enter into the Word of God. Gifts and powers and everything in the world decays and perishes. But love is forever. That love is Jesus. don't forget this
어찌하여 지금 많은 주의 종들이 귀신의 말을 듣습니까? 어찌하여 많은 사람들이 많은 목사님들이 사모의 말을 듣고, 사모의 권세아래 굴복하고 그렇게 복종합니까? 어찌하여 사람의 말을 듣습니까? 주님 말씀만 들으십시오! 목사님들은 주님말씀만 들으십시오!
아담과 하와가 어찌하여 사단의 꾀임에 넘어갔습니까? 오직 주님말씀에, 훈계와 인치듯이, 주옥같은 그 말씀을 사모하고, 오직 말씀에 순종하고 복종하시길 바랍니다! 교회마다 예수님을 외치시고 외치시길 바랍니다!
주여~~~~~~~~~~!!
Ahora, muchos siervos del Señor están siendo engañados por las mentiras del diablo. Muchos pastores, a través de sus esposas, están escuchando y siguiendo a los demonios. Los ministros están sujetos a las ideas humanas de su esposa. ¿Cómo puede un pastor seguir ideas humanas falsas? Todos los pastores deben escuchar y seguir la palabra del Señor. Pastores, escuchen solo la palabra del Señor. ¿Cómo cayeron Adán y Eva en el plan de Satanás? Porque se olvidaron de la palabra del Señor. Reciba solamente la palabra y la instrucción del Señor. Debemos anhelar las palabras de Dios, que son más preciosas que las joyas. Solo obedece y obedece la palabra de vida. Cada iglesia debe clamar y enfatizar solo a Jesús. Señor ~~~
Now, many servants of the Lord are being deceived by the lies of the devil. Many pastors, through their wives, are listening to and following the demons. The ministers are subject to the human ideas of his wife. Why does a pastor follow the lies of a man? All pastors must listen to and follow the word of the Lord. Pastors, listen only to the word of the Lord. How did Adam and Eve fall into Satan's scheme? Because they forgot the word of the Lord. Only receive the word and instruction of the Lord. Longing for the words of God, which are more precious than jewels. Only obey and obey the word of life. In every church, only cry out and preach Jesus. Lord~~~
(이세벨이 아합옆에, 용암 불구덩이에요! 거기서 이세벨이 양손을 들고 비명을 질러요! 비명을 질러요!)
(Jezabel está siendo castigada en las cercanías de Acab, y la mujer se está ahogando en una hoguera de lava, con las manos levantadas y gritando terriblemente).
(Jezebel is being punished near Ahab, who is drowning in a pit of lava, with her hands raised, and screaming extremly.)
이세벨) 바알신이 가짜였네~~! 바알신이 가짜였네~~! 바알이 진짜가 아니었어~~~! 예수님이 진짜였네! 예수가 진짜였네~~~~!! 나는 저주받아서 이 지옥에 왔네! 나는 저주를 받아서 이 지옥에 왔습니다~~! 바알을 섬겼기 때문에, 주님 아닌 다른 신, 죽은 신, 피조물인 생명도 없는 호흡도 없는 신을 섬겼기 때문에 내가 더욱더 저주를 받아 이 지옥에 왔습니다! 주님 용서하여 주시옵소서! 용서하여 주시옵소서!
Jezabel) ¡Baal era un dios e ídolo falso ~~! ¡Baal era falso ~~! ¡Baal nunca fue real ~~~! ¡Solo Jesús fue el verdadero Maestro y Salvador! Oh, solo Jesús es real Ah, maldito por Dios, vine a este infierno. Maldito estoy, he venido a este infierno, porque serví a Baal. Creí en un falso Señor, Baal es un dios muerto, una criatura, sin vida e incapaz de respirar. Serví a un dios falso. Así que fui severamente maldecido y vine a este infierno. Señor perdóname, perdóname por mis pecados.
Jezebel) Baal was a false god and idol~~! Baal was fake~~! Baal was never real~~~! Only Jesus was the real Master and Savior! Oh, only Jesus is real Ah, cursed by God, I came to this hell. Cursed, I came to this hell, because I served Baal. I believed in a false Lord, Baal is a dead god, a creature, lifeless, and unable to breathe. I served a fake god. So I was severely cursed, and I came to this hell. Lord forgive me, forgive me for my sins.
너무 오래 있었습니다! 너무 오래 있었습니다 주님! 너무 오래 있었습니다! 한번만 꺼내주시옵소서! 한번만 꺼내주시옵소서! 나 이세벨이 잘못하였나이다! 나 이세벨이 잘못하고 잘못하였나이다! 한번만 꺼내주세요!
아~~~~~~~~~~~~~!!
¡Durante tanto tiempo he estado en el infierno! ¡Ha pasado demasiado tiempo desde que estuve en el infierno, Señor! Sácame del infierno solo una vez, Señor. Sálvame solo una vez, Señor. Yo, Jezabel, he hecho tanto mal en el mundo. He estado viviendo tan mal. Pero Señor, perdóname una sola vez y sálvame del infierno. Ah ~~~
For so long I've been in Hell! It's been too long since I've been to Hell, Lord! Take me out of hell just once, Lord. Save me just once, Lord. I, Jezebel, have done so much wrong in the world. I've been living so wrong. But Lord, forgive me just once, and save me from hell. Ah~~~
(용암불구덩이 속에서 비명을 지르고 있어요! 우리가 목욕탕가면은 목욕탕만한 거기서 혼자 이렇게 형벌을 받고 있어요!)
(Esta mujer en el pozo de lava está gritando. Parece una bañera instalada en un baño. Ella está siendo castigada aquí sola)
(This woman in the firepit of lava is screaming. It looks like a bathtub installed in a bathroom. She is being punished here alone)
이세벨) 내가 잘못하였나이다! 내가 잘못하였나이다! 어찌하여 어찌하여 어찌하여 이세벨과 아합과 같은 죄를 범합니까? 나 이세벨과 바알과 같은 죄를 범하십니까? 나 이세벨과 같이 어찌 바알과 같은 죄를 범하십니까? 어찌하여 죽은신, 신도 아닌 생명도 없는 피조물인 바알을 섬기는 나라가 있단 말입니까? 피조물인 바알을 섬기는 나라가 있단 말입니까? 회개하세요~~~! 회개하세요, 회개하세요! 이런 일이 없도록! 이런 일이 나라마다 벌어진다면 그 나라는 망할 수 밖에 없습니다!
Jezabel) ¡He cometido un error! Jesús. Estaba equivocado, Señor. ¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué innumerables personas cometen los mismos pecados que Jezabel y Acab? Demasiadas personas ahora están cometiendo los mismos pecados que nosotros. ¿Por qué las esposas del pastor están cometiendo el mismo pecado que las de Jezabel? Muchos están sirviendo a los ídolos, como yo he servido al falso Baal. ¿Por qué este país adora a un dios muerto? ¿Por qué esta nación sirve a una criatura sin vida, como Baal, como Dios? Rompe estos pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete, arrepiéntete, arrepiéntete de los pecados de la idolatría. ¡Una nación que continúa adorando ídolos eventualmente perecerá!
Jezebel) I had made a mistake! Jesus. I was wrong, Lord. Why, why, why, why, why do countless people commit the same sins as Jezebel and Ahab? Too many people are now committing the same sins as us. Why are the pastor's wives committing the same sin as Jezebel's? Many are serving idols, just as I had served false Baal. Why does this country worship a dead god? Why does this nation serve a lifeless creature, such as Baal, as God? Break these sins. Repent of your sins. Repent, repent, repent of the sins of idolatry. Countries that continue to worship idols will eventually perish!
주의 종들이여~! 더욱더 단에서 무릎꿇고 무릎 꿇으시길 바랍니다! 사건과 사고가 터지면 터질 수록 많은 목사님들은 회개하시길 바랍니다! 회개하시길 바랍니다~~! 내가 죄를 짊어진것처럼 회개하고 회개하시길 바랍니다!
미국이 무너집니다, 미국이 무너집니다~~!! 바벨론탑이 무너지는 것처럼 우슬우슬 무너지고 있습니다!
Siervos del señor Más diligentemente, debe arrodillarse en el púlpito de la iglesia y orar al Señor. Rezar con ganas. En este país están ocurriendo muchos accidentes. Estas son señales de que los pastores deben orar y arrepentirse de sus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Los pastores deben pensar como si ellos mismos hubieran cometido pecados y, en cambio, arrepentirse de los pecados de la gente. Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Estados Unidos se está derrumbando rápidamente. Estados Unidos se está derrumbando. Así como la Torre de Babilonia está cayendo, también América.
Servants of the Lord More diligently, you should kneel in the pulpit of the church and pray to the Lord. Pray hard. A lot of accidents are happening in this country. These are signs that pastors should pray and repent of their sins. Repent of your sins. Pastors should think as if they had committed sins themselves, and repent for the sins of the people instead. Repent of your sins. Repent of your sins.
America is rapidly collapsing. America is collapsing. Just as the Tower of Babylon is falling, America is falling.
(바벨론탑은 무너지는데 바벨론탑은 완전히 무너졌지만, 지금 미국이 무너지는 것을 비유적으로 보여주시는데 망대같은거에요! 반정도가 무너지고 지금 반정도가 남은거에요!)
(La Torre de Babel en los viejos tiempos se derrumbó por completo. Pero ahora la Torre de Babel se ve medio caída. Esta es una metáfora del Señor para mostrarme la situación en la América medio rota. Aproximadamente la mitad de las torres se han derrumbado y aproximadamente la mitad aún quedan).
(The Tower of Babel in the old days completely collapsed. However, now the Tower of Babel is half-collapsed. This is a metaphor for the Lord to show me the situation in the half-broken America. About half of the towers have fallen down, and about half are still left.)
이세벨) 미국이 무너지고 있습니다! 회개하시길 바랍니다, 회개하시길 바랍니다! 우상의 국가와 나라에서 빠져나오시길 바랍니다!
믿음을 지키지 못하고 회개없는 삶을 사는 사람들은 언제 죽음이 다가올지 모릅니다! 언제 사망권세가 치고 들어올지 모릅니다! 생명을 보장받을 수 없습니다! 회개없는 삶을 살고, 믿음이 없는 생활을 하고, 예수님을 떠나 사는 하나님의 백성들은 신앙생활을 하지만 주님의 말씀을 어기고 사는 그런 백성들은 생명을 보장받을 수 없습니다!
Jezabel) ¡América se está derrumbando! Arrepiéntete de tus pecados, arrepiéntete de tus pecados. Sal de un país que adora a los ídolos. Las naciones y las personas que no guardan su fe y no se arrepienten de sus pecados no saben cuándo perecerán. Nadie sabe en qué momento vendrá el poder de la muerte. Sus vidas nunca están garantizadas. Aquellos que no se arrepienten de sus pecados y llevan una vida de fe no saben cuándo morirán. El pueblo de Dios que está separado de Jesús vive en desobediencia a la palabra de Dios, incluso si asiste a la iglesia. ¡Las vidas de las personas que están viviendo una vida de fe falsa no pueden garantizar el futuro en absoluto!
Jezebel) America is collapsing! Repent of your sins. Repent of your sins. Get out of a country that worships idols. Nations and individuals who do not keep their faith and do not repent of their sins do not know when they will perish. No one knows at what moment the power of death will come. Their lives are never guaranteed. Those who do not repent of their sins and lead a life of faith do not know when they will die. God's people who are apart from Jesus live in disobedience to God's word, even if they attend church. The lives of people who are living a life of false faith cannot guarantee the future at all!
(5)
회개하지 못하십니까? 주님없는 삶을 살아가고 있습니까? 방탕한 삶을 살고 있습니까? 허랑방탕하고 타락한 삶을 살고 있습니까? 회개하십시오! 또한 그 나라에서 빠져나오시길 바랍니다! 믿음을 지키지 못하고 회개없는 삶을 살때는 생명을 보장받을 수 없고 사단의 공격을 받는다는 것을 잊지 마시길 바랍니다! 주여~~~~~~~~~~~~~~~!!
Pueblo de Dios, ¿por qué no te arrepientes de tus pecados? ¿Por qué estás viviendo una vida sin el Señor? ¿Por qué estás viviendo una vida de libertinaje? ¿Por qué estás viviendo una vida corrupta? Arrepiéntete de tus pecados. Sal del reino del pecado. Si no mantiene su fe y no se arrepiente de sus pecados, su vida nunca estará garantizada. Siempre bajo el ataque de Satanás. Esto no debe olvidarse. Señor ~~~
People of God, why do you not repent of your sins? Why are you living a life without the Lord? Why are you living a life of debauchery? Why are you living a corrupt life? Repent of your sins. Get out of the kingdom of sin. If you do not keep your faith and do not repent of your sins, your life will never be guaranteed. Always under attack from Satan. This must not be forgotten. Lord~~~
(이세벨이 얘기하는데 아합은 아까 그 형벌장소에서 이세벨이 하는 얘기를 듣는데 아합의 온몸이 검게 검게 그을렸어요! 그 검게 검게 그을린 몸에서 눈을 떴는데 눈동자만 하얗게 보여요! 그 두눈에서 눈물을 뚝뚝뚝 줄줄줄 흘려요!)
(Acab está escuchando a Jezabel hablando. Acab escucha a Jezabel hablar mientras sufre en su propio lugar de castigo. Todo el cuerpo de Ahab estaba quemado de negro, y solo sus ojos eran blancos. Las lágrimas brotan de los ojos de Ahab. )
(Ahab is listening to Jezebel speaking. Ahab hears Jezebel speaking as he suffers in his own place of punishment. Ahab's whole body was burned black, and only his eyes were white. Tears are flowing from Ahab's eyes. )
아합)회개하세요, 회개하세요~~~~~~!! 나라와 국가와 민족을 위해서 회개하세요! 이 나라가 타락해가고 있습니다! 주님이 주신 생명과 말씀을 위반하고 어기지 마시길 바랍니다! 주님이 주신 십계명대로 말씀대로 사시길 바랍니다!
그 말씀을 지키지 못하였을때에는 회개하시기 바랍니다! 그것이 주님의 사랑입니다! 주님이 십자가에서 모든 물과 피를 흘리신 주님의 사랑입니다!
Acab) Todos, arrepiéntete de tus pecados, arrepiéntete de tus pecados ~ Por el bien del país y la gente, arrepiéntete de sus pecados. Este país es muy corrupto. No desobedezcas la palabra de vida de Dios. Guarde los Diez Mandamientos que el Señor le ha dado y viva de acuerdo con la Palabra de Dios. No guardar la palabra de Dios es un pecado. Arrepiéntete de esos pecados. El mandato de Dios es su amor. El Señor derramó toda su agua y sangre en la cruz. Este es el amor del Señor por los seres humanos.
Ahab) Everyone, repent of your sins, repent of your sins~ For the sake of the country and the people, repent of their sins. This country is very corrupt. Do not disobey God's word of life. Keep the Ten Commandments the Lord has given you, and live according to the Word of God. Anything that does not keep the word of God is a sin. Repent of those sins. God's command is His love. The Lord shed all his water and blood on the cross. This is the Lord's love for humans.
우리 인간을 향한 주님의 무한대적인 사랑입니다! 그것이 바로 회개라는 것입니다!
주님이 우리를 이처럼 사랑하시기 때문에 회개라는 것을 주셨습니다!
어떤 죄든 회개하면 살 수 있습니다! 어떤 죄든 회개하면 살 수 있습니다~~~!! 회개하세요! 회개하면, 회개하면 이 지옥만큼은 피할 수 있습니다! 회개하면 이 지옥만큼은 피할 수 있습니다!
El amor del Señor por los humanos es infinito. Cuando los hombres se arrepienten de sus pecados, el Señor nos perdona infinitamente. Debido a que el Señor nos ama tanto, a través del arrepentimiento de nuestros pecados, Él nos da vida nuevamente. No importa qué pecados hayas cometido, si te arrepientes de tus pecados, todos los pecadores serán perdonados y vivirán de nuevo. Arrepiéntete de tus pecados. Si solo te arrepientes de tus pecados, puedes evitar ir al infierno si te arrepientes de tus pecados. No importa cuántos o grandes sean los pecados, aquellos que se arrepientan de ellos nunca vendrán a este infierno.
The Lord's love for humans is infinite. When men repent of their sins, the Lord forgives us infinitely. Because the Lord loves us so much, He gives us life again through repentance of our sins. No matter what sins you have committed, if you repent of your sins, all sinners will be forgiven and live again. Repent of your sins. If you only repent of your sins, you can avoid going to hell if you repent of your sins. No matter how many or great the sins are, those who repent of them will never come to this hell.
(아합이 저한테 얘기를 해요! 두 손을 높이 들고, 아합이 눈물을 주르르르 흐르는데 아합이 저한테 두 손을 높이 들고 얘기해요!)
아합) 전하시길 바랍니다! 나는 당신이 누군지 압니다! 당신이 김민선전도사라는 것을 알고 있습니다!
전하시길 바랍니다, 전하시길 바랍니다~~!! 결단코 우상숭배자들은 천국갈 수 없다고! 추도예배드린걸 회개하시길 바랍니다!
그러나 주님 없는 삶을 살고, 아무리 모르는 죄를 지었더라도 예수님 안믿는 죄가 가장 큰 죄기에 지옥갈 수 밖에 없다는 것을 전하시길 바랍니다!
(Acab me habla. Levanta las manos en alto y me habla con lágrimas en los ojos.)
Predica esta noticia al mundo. Sé quién eres y eres el evangelista Min-Sun Kim. Difunde esta palabra a la gente. deja que la gente sepa esto Ningún idólatra puede ir al cielo. Aquellos que ofrecen servicios conmemorativos por los muertos deben arrepentirse rápidamente de sus pecados. El sacrificio a los muertos es un servicio fúnebre y un servicio conmemorativo. Esto es como adorar ídolos. Una vida sin Jesús, incluso si pecan sin saber que es pecado, todos los que no se arrepienten van al infierno. No creer en Jesús es el mayor pecado.
(Ahab speaks to me. He raises his hands high and speaks to me with tears in his eyes.)
Preach this news to the world. I know who you are, and you are evangelist Min-Sun Kim. Spread this word to the people. let people know this No idolaters can go to heaven. Those who offer memorial services for the dead must quickly repent of their sins. Sacrifice to the dead is a funeral service and a memorial service. This is like worshiping idols. Life without Jesus, even if they sin without knowing that it is a sin, all those who do not repent go to hell. Not believing in Jesus is the greatest sin.
추도예배가 죄고, 우상의 제물을 먹는 것도 저주를 불러 일으키고, 이 세상에 있는 모든 질병과 희귀병으로 주님이 치신다는 것을!, 모든 질병과 희귀병으로 주님이 치신다는 것을! 나 아합과 같은 죄를 범치마시길 바랍니다! 나 아합과 같은 죄를 범치마시길 바랍니다!
믿음있는 아내를 두신걸 감사하시길 바랍니다! 이방인한테서 아내나 남편을 취하지 마시길 바랍니다! 나 아합이 이방여인을 취했기 때문에, 주님을 모르는 이방여인을 취했기 때문에 나는 미혹당하였고 결국 그 미혹으로 인하여 이 지옥까지 왔나이다!
Adorar a los muertos es un acto de adorar a un ídolo, y comer lo que se le da a un ídolo es el mismo pecado. Estos pecados traen muchas maldiciones. Con diversas enfermedades y enfermedades raras, el Señor disciplina a estas personas. La idolatría sufre todo tipo de accidentes y enfermedades incurables. No seas como yo, Ahab. Que nadie cometa el mismo pecado que el mío. Cuando el pueblo de Dios se casa, debe elegir un cónyuge entre los que creen en Dios. El pueblo de Dios no debe tomar esposa o esposo de entre los incrédulos. Yo, Acab, tomé por esposa a una mujer extranjera, Porque tomé por esposa a una mujer extranjera que no conocía a Dios, Satanás me había engañado a través de mi esposa. Como resultado, terminé en este infierno.
Worshiping the dead is an act of worshiping an idol, and eating food given to an idol is the same sin. These sins bring many curses. With various diseases and rare diseases, the Lord disciplines these people. Idolatry suffers from all kinds of accidents and incurable diseases. Don't be like me, Ahab. Let no one commit the same sin as mine. When God's people marry, he must choose a mate among those who believe in God. God's people should not take a wife or husband from among unbelievers. I, Ahab, took a foreign woman as my wife, Because I took as my wife a foreign woman who did not know God, I had been deceived by Satan through my wife. As a result, I ended up in this hell.
믿음안에서 모든 배우자를 만나시길 바랍니다! 기도하고 주님말씀대로 살아가고, 회개하는 삶을 사는 그런 행위의 열매를 보고 배우자를 고르시길 바랍니다!
나 아합은 언약백성이었지만 아내로 인하여 미혹을 당하였나이다! 이방여인을 취하였기 때문에 이세벨을 쓰는 루시퍼를 보지 못하였기 때문에, 나 언약의 백성이 언약이 파괴되고 지옥에 왔습니다!
Los hijos de Dios deben encontrar una pareja entre los que creen en Dios. Ora siempre y vive según la palabra del Señor. Elija un cónyuge entre los que llevan una vida de arrepentimiento. Habiendo confirmado los frutos de las obras de la vida, elija un compañero. Yo, Acab, era el pueblo del pacto de Dios, pero debido a que elegí a la esposa de un incrédulo, fui engañado y perecí. Como me casé con Jezabel, una mujer extranjera, Lucifer la usó como su instrumento. No vi a Lucifer escondido en Jezabel. Como pueblo del pacto, rompí el pacto de Dios y vine al infierno.
God's children must find a mate among those who believe in God. Pray always and live according to the word of the Lord. Choose a mate among those who lead a life of repentance. Having confirmed the fruits of life's deeds, choose a mate. I, Ahab, were God's covenant people, but because I chose an unbeliever's wife, I was deceived and perished. Because I was married to her Gentile woman Jezebel, Lucifer used her as his instrument. I did not see Lucifer hiding in Jezebel. As a covenant people, I broke God's covenant, and I came to Hell.
회개하십시오, 회개하십시오! 혹 이방여인이나 이방남편을 취하였습니까? 구원시켜달라고, 그들을 믿음의 아내와 자녀와 남편으로 변화시켜 달라고, 죽기아니면 살기로 회개하며 금식하며 주님앞에 애통하시길 바랍니다! 혹 그 영혼들도 구원받을 수 있지 않겠습니까?
나 아합과 같은 죄를 짓지 마시길 바랍니다! 나 아합을 통하여, 나 아합이 성경에 있는 것처럼 그것을 통하여 회개하시길 바랍니다! 나의 모습을 바라보고 무조건 회개하시길 바랍니다!
Arrepiéntete de estos pecados. Arrepiéntete de tus pecados. Por casualidad, ¿ya está casado con la esposa o el esposo de un incrédulo? Si eso sucede, estas personas deberían entregar sus vidas y orar a Jesús. Para convencer a las esposas y esposos incrédulos de que crean en Jesús, debes pedirle al Señor. Debes dar tu vida por este objetivo, o cuando no sea así, tendrás que ayunar y orar. Con un sincero duelo por tus errores, arrepiéntete de tus pecados y pide la salvación de tu cónyuge. No debes perdonar tu vida para que esas almas puedan salvarse. No seas como Acab. No peques como yo. Mirando el caso de Yo, Acab, debes evitar tus errores. Los pecados de Yo, Acab, están registrados en la Biblia. Al leerlo, todos deben arrepentirse de sus pecados. Al verme en el infierno, espero que todos se arrepientan incondicionalmente de sus pecados.
Repent of these sins. Repent of your sins. By any chance, are you already married to the wife or husband of an unbeliever? If that happens, these people should lay down their lives and pray to Jesus. In order for unbelieving wives and husbands to believe in Jesus, you must ask the Lord. You must lay down your life for this goal, or when it doesn't you will have to fast and pray. With sincere mourning for your mistakes, repent of your sins, and ask for your spouse's salvation. You must not spare your life so that such souls can be saved. Don't be like Ahab. Don't sin like me. Looking at the case of I, Ahab, you must prevent your mistakes. The sins of I, Ahab, are recorded in the Bible. Reading it, everyone must repent of their sins. Seeing me in hell, I hope that everyone will unconditionally repent of their sins.
회개할 때 주님은 다 용서해주신다는 것을, 나 아합은 죽을때 회개치 못했기때문입니다! 죽을때 회개치 못하면 지옥이라는 것을 잊지 마시길 바랍니다! 죽을때도 긴장을 늦추지 마시고 회개하시길 바랍니다!
날마다 회개하는 삶을 사는 사람들은 구원의 확신이 있으며, 천국에 100%갈 수 있는 지름길이라는 것을 잊지 마시길 바랍니다!
Todos los que se arrepienten de sus pecados son perdonados por la sangre del Señor. Pero yo, Acab, no me arrepentí de mis pecados hasta que morí. Todos aquellos que no se arrepientan de sus pecados hasta la muerte van al infierno. no olvides esto Hasta el momento de su muerte, no suelte la tensión. Tendrás que arrepentirte de todos tus pecados. Aquellos que se arrepienten diariamente de sus pecados viven con la seguridad de la salvación. El arrepentimiento de los pecados es el atajo al cielo, El 100% de los que se arrepienten completamente de sus pecados van al cielo. No te olvides de esto.
All those who repent of their sins are forgiven for their sins by the blood of the Lord. But I, Ahab, did not repent of my sins until I died. All those who do not repent of their sins until death go to hell. don't forget this Until the moment you die, don't let go of the tension. You will have to repent of all your sins. Those who repent of their sins daily live with the assurance of salvation. Repentance of sins is the shortcut to heaven, 100% of those who fully repent of their sins go to heaven.
Don't forget about this.
회개하세요, 회개하세요! 목사님들이 이방의 여인을 취하고, 목사님들이 이방의 남편을 취하였습니까? 회개하십시오, 회개하시길 바랍니다, 회개하시길 바랍니다! 사단의 미혹이라는 것을 철저히 회개하고 그 영혼이 구원받을 수 있도록 회개하시길 바랍니다! 나 자신이 예수님을 믿지 않는것처럼 회개하시길 바랍니다! 나 자신이 예수님을 안믿는 것처럼 예수님을 모르고 저렇게 죄짓고 살아가는구나! 내가 죄를 짊어지는 것처럼, 내가 죄짓는 것처럼 죄를 짊어지고 회개하시기 바랍니다!
Arrepiéntete de tus pecados. Arrepiéntete de tus pecados. ¿Los pastores están tomando como esposas a mujeres extranjeras, o los esposos de las pastoras siguen siendo incrédulos? Arrepiéntete de estos pecados, arrepiéntete pronto. Estas personas fueron engañadas por Satanás. Arrepiéntete absolutamente de ese pecado. Entregue su vida y pídale al Señor que sus almas sean salvadas. Arrepiéntete en su nombre como si no creyeras en Jesús. Sin embargo, estos pastores simplemente están viviendo sus vidas sin arrepentirse de sus pecados. Debe considerar los pecados de su esposa o esposo incrédulo como si fueran suyos y arrepentirse por ellos.
Repent of your sins. Repent of your sins. Did the pastors take a foreign woman as her wife, and did the female pastors take a foreigner as her husband? Repent of these sins, repent quickly. These people were deceived by Satan. Absolutely repent of that sin. Lay down your life and ask the Lord for their souls to be saved. Repent on their behalf as if you did not believe in Jesus yourself. However, these pastors are just living their lives without repenting of their sins. You must consider the sins of your unbelieving wife or husband as if they were your own, and repent for them.
또 나를 따르라! 나를 따르기 위해서는 자기 십자가를 지고 나를 따르라고 말하였나이다! 어디까지? 주님이 십자가에 우리의 죄를 위하여 매달리신 골고다의 언덕길이라는 것을 잊지 마시길 바랍니다!
El Señor dijo: "Pueblo mío, sígueme. Sígueme en su propia cruz". ¿Qué tan lejos debemos ir? En la colina del Gólgota, el Señor murió en la cruz por nuestros pecados. Los hijos de Dios deben imitar la muerte de Jesús y seguirlo hasta su muerte.
The Lord said, "My people, follow me! Follow me on their own cross." How far should we follow the Lord? On the hill of Golgotha, the Lord died on the cross, for our sins. God's children must imitate the death of Jesus, and follow him to his death.
(하나님 감사합니다. 영광받아주시옵소서! 거룩하신 예수님의 이름으로 기도드렸나이다, 아멘!)
(Dios, gracias por todo. Toda la gloria es para ti. Recé en el santo nombre de Jesús, ¡amén!)
(God, thank you for everything. All glory is to you. I prayed in the holy name of Jesus, amen!)
|