I closed my eyes drew back the curtain
나는 눈을 감고 커튼을 젖혔어요
to see for certain what I thought I knew.
내가 알고 있다고 생각했던 것을 확실히 보기 위해서였어요.
Far far away someone was weeping,
아주 먼 곳에서 누군가 울고 있었지만
but the world was sleeping, any dream will do.
세상은 잠들어 있었고, 어떤 꿈이라도 괜찮았어요.
I wore my coat with golden lining,
나는 황금빛 안감을 가진 코트를 입고 있었고
bright colours shinning wonderful and new.
밝게 빛나는 색들은 경이롭고 새로웠어요.
And in the east the dawn was breaking,
그리고 동쪽에서는 새벽이 밝아오고 있었고
and the world was waking, any dream will do.
세상은 깨어나고 있었어요, 어떤 꿈이라도 괜찮았어요.
A crash of drums a flash of light,
북소리가 울리고 빛이 번쩍였어요.
my golden coat flew out of sight.
나의 황금 코트는 시야에서 사라져 버렸어요.
The colours faded into darkness, I was left alone.
색들은 어둠 속으로 사라졌고, 나는 홀로 남겨졌어요.
May I return, to the beginning,
나는 처음으로 다시 돌아갈 수 있을까요
the light is dimming and the dream is too,
빛도 희미해지고 꿈도 사라져 가고 있어요.
the world and I, we are still waiting,
세상과 나는 아직도 기다리고 있어요.
still hesitating any dream will do,
여전히 망설이지만 어떤 꿈이라도 괜찮아요.
any dream will do, any dream will do.
어떤 꿈이라도 괜찮아요, 어떤 꿈이라도 괜찮아요.
유튜브 CB26 영상