|
출처: 이종격투기 원문보기 글쓴이: 로더리고
안녕하세요. 로더리고입니다.
23년 5월 14일부로 세기의 영화 명대사 100개의 게시물을 올렸습니다.
그동안 보셨던 100개의 명대사들을 모두 올렸으니 다시 한 번 맞춰보시고 대사를 클릭하면 참고 자료가 나오니 감상하시길 바랍니다.
세기의 영화 명대사
Movie Quote 100
"나는 세상의 왕이다!"
"I'm the king of the world!"
"오늘을 즐겨라, 얘들아. 너희들의 삶을 특별하게 만들어라."
"Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary."
"I feel the need - the need for speed!"
"내 작은 친구에게 인사나 하시지!"
"Say "hello" to my little friend!"
"Mrs. Robinson, you're trying to seduce me, aren't you?"
"Keep your friends close, but your enemies closer."
"온 세상의 하고많은 술집 중에, 그녀는 내 술집으로 들어왔어."
"Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."
"Take your stinking paws off me, you damned dirty ape."
"너 자신에게 이 질문을 해야만 할 거다: '내가 행운아인지?' 그래, 알아들었냐, 이 조무래기야?"
"You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?"
11.
12.
"소년의 가장 좋은 친구는 바로 엄마지."
"A boy's best friend is his mother."
13.
"날 조사하려던 인구 조사 직원의 간을 포도주 안주로 먹어버렸지."
"A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti."
14.
15.
"Love means never having to say you're sorry."
16.
17.
"난 아침에 맡는 네이팜탄 냄새가 좋단 말야."
"I love the smell of napalm in the morning."
18.
"저 여자가 먹는 걸로 줘요."
"I'll have what she's having."
19.
"A martini. Shaken, not stirred."
20.
"한번에 일 인치씩."
"One inch, at a time."
"Open the pod bay doors, HAL."
"이봐, 애드리언! 나 해냈어!"
"Yo, Adrian! I did it!"
"내일은 내일의 태양이 뜰 거야!"
"After all, tomorrow is another day!"
"I'm going to make him an offer he can't refuse."
"포스가 함께하길."
"May the Force be with you."
"You're gonna need a bigger boat."
"매너가 사람을 만들지."
"Manners, Maketh, Man."
"되돌아갈 수만 있다면, 나 자신부터 시작해서 모든 걸 지워버리고 싶다."
"If I could just go back... if I could rub everything out... starting with myself."
"행복은 나눌 때 진정한 가치가 있다."
"happiness only real when shared."
"돈을 따라가시오."
"Follow the money."
"그래서 니인생에서 하고싶은게 먼데, 이녀석아?"
"what do you want to do with your life, kid?"
"저 지쳤어요, 대장."
"I'm Tired, Boss."
"나는 돌아갈 수 없어."
"I Can't Go Back."
"그럼, 뛰어. 시간이 얼마 안남았거든."
"Then, you'd better run. You're running out of time."
"넌 날 쓰러뜨린 적이 없어, 레이."
"You never got me down, Ray."
"난 아침의 네이팜 냄새가 좋아."
"I Love the Smell of Napalm in the Morning."
"잊어버려, 제이크. 여긴 차이나타운이잖아."
"Forget it, Jake. It's Chinatown."
"너희들은 미친게 아냐!"
"You're not Crazy!"
"머하려구요? 담배로 기소하려구요?"
"What are you gonna do? charge me with smoking?"
"전쟁이 그런거 아냐?"
"Ain't war hell?"
"그건 네 미래가 아직 쓰여지지 않았다는 거다."
"It means that your future hasn't been written yet."
"파이트 클럽에 대해서 말하지 않는다."
"You do not talk about fight club."
"마음속의 사랑은 영원히 간직할 수 있어."
"The love inside you take it with you."
"이제 양들의 울음소리는 그친건가?"
"Have the lambs stopped screaming?"
"또 건드리면, 넌 뒤져."
"If you touch me again, I`ll kill you."
"여긴 내집이야. 내가 지켜야해."
"This is my house. I have to defend it."
"살고싶으면 날 따라와."
"Come with me if you want to live."
"저항해야 할 때 침묵하는 행위가 비겁자를 만든다."
"To sin by silence when they should protest makes cowards of men."
"넌 진짜 미친놈이야."
"You Really Are Crazy."
"얼마나 멀든, 얼마나 걸리든. 내가 당신을 찾을겁니다."
"No matter how far, how long it takes. I will find you."
"그는 내 보디가드라구요!"
"He`s my body guard!"
"지가 람보인줄 아나봐!"
"He thinks he`s a Rambo!"
"당신의 열렬한 팬이에요!"
"I'm Your Number One Fan!"
"니가 가면 우리도 가는거야."
"You go, We go."
"똑바로 말해, 개자식아"
"You get this straight, shitkicker."
"난 내아내를 죽이지 않았어!"
"I didn't kill my wife!"
"구우웃모오니잉 베트남!"
"Good morning Vietnam!"
"더 밟을께요!"
"I'm Dropping the Hammer!"
"이땅은 내꺼야."
"This land is mine."
"걔네가 멀 물려는 거야?"
"What are they biting on?"
"죽느냐 사느냐 그것이 문제겠지?"
"To be or not to be?"
"마법... 마법같았어요."
"It was like magic... magic."
"헐... 겁나게 무섭네."
"Oooh... I`m so scared."
"넌 진실을 감당할 수 없어!"
"You can't handle the truth!"
"쥬라기 공원에 온걸 환영합니다."
"Welcome to jurassic park"
"'머요' 소리 한번 더 지껄여봐."
"Say 'what' again."
"누들스, 나 미끄러졌어."
"Noodles, I slipped."
"오 주여, 우리가 곧 받게 될 당신의 선물에 대해 축복해 주십시오"
"bless us, oh lord, for these thy gift which we are about to recieve."
"분위기를 끌라고."
"Put out the vibe."
"이 건방진 놈아, 네가 우릴 죽였어."
"You arrogant ass, you've Killed Us"
"아직도 징징거리는 루이스"
"Still whining Louis"
"저를 여자로 만들어 주실 수 있나요?"
"Could You Make Me a Woman?"
"나는 내가 누군지 알아."
"I know who I am."
"인생은 초콜릿 상자와 같은 거야."
"life is like a box of chocolates."
"한 사람을 구함은 세상 모두를 구함이다"
"He Who Saves One Life Saves the World Entire."
"당신의 버스에 폭탄이 실렸다고!"
"There's a bomb on your bus!"
"아주 천천히 해봐요."
"Do it very slowly."
"근심 걱정 모두 떨쳐버려."
"Hakuna matata."
"형 나야. 형은 괜찮을거야."
"I've got you. You are doing good."
"희망은 좋은 거죠. 가장 소중한 것 일지도 몰라요. 그리고 좋은 것은 절대 사라지지 않아요."
"Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies."
"진짜 적은 전쟁 그자체입니다."
"The true enemy is war itself."
첫댓글 생긱보다 많이 알고 있네요
어떤 영화인지도 알려 주셨으면 ㅜㅜ
재밌네요. 17하고 50은 똑같은데용