夜はコニャック色 作詞:中山大三郎 作曲:中川博之 編曲:小杉仁三。
一、 飲んでいいですか 酔っていいですか 마셔도 될까요? 취해도 될까요? 夜はながいから 酔ってすごすのさ 밤은 오래 전부터 취해 지내는 거야 ここは大好きな ナイトクラブなの 여기는 아주 좋아하는 나이트클럽이야 すべて君のため 光るシャンデリア 모두 너를 위해 빛나는 샹들리에 まるで映画の 一コマみたい 마치 영화의 한 장면 같아 夢はゴンドラ ゆらゆらゆれる 꿈은 곤돌라 흔들흔들 흔들리네 ふたりの夜は コニャック色に 두 사람의 밤은 코냑 빛깔로 今日更けて行く 오늘 깊어져 가네 二、 もっと飲みたいわ もっと酔いたいわ 더 마시고 싶어요 더 취하고 싶어요 夜はごれからさ 君をはなさない 밤은 지금부터야 널 놓지 않을거야 とてもいい気持 あれはショパンダは 너무 좋은 기분 저것은 쇼팡다는 恋にきらめいて グラス重ねよう 사랑에 번쩍거리며 술잔을 겹치자 おとぎばなしの ヒロインなのね 동화속의 여주인공인거네 お姫さまです シンデレラです 공주입니다 신데렐라입니다 ふたりの夜は コニャック色に 두 사람의 밤은 코냑 빛깔로 今日更けて行く 오늘 깊어져 가네 みんなまぼろし そんなのいやよ 모두 환상 그런 건 싫어요 時よとまれよ ときめきの中 시간이여 멈추어라 설렘 속 ふたりの夜は コニャック色に 두 사람의 밤은 코냑 빛깔로 今日更けて行く 오늘 깊어져 가네
  
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|