안녕하십니까? 여기는 다음카페 <위빠사나금정선원>입니다. 코로나로 인해 오랫동안 강의를 하지 못 했습니다.
1. 오는 3월 28일부터 매주 화요일 오후 4시부터 90분간 <반야심경>과 불교의 핵심을 3개월간 13회 강의함을 알려드립니다.
2. 이 강의에는 일반적으로 알고 있는 것과 다른 많은 새로운 해석을 들을 수 있고, 질문할 수 있습니다. 이 강의는 한국불교의 부족한 부분을 채워줄 것입니다. 처음 듣는 내용이 많을 것이고, 석가부처님 정법을 접할 수 있을 것입니다.
3. 장소는 부산 서면 신세계안과 5층이고, 수강료는 월 2만원입니다.
4. 강의실 형편상 선착순 10명만 수강신청 받습니다.
5. 수강신청은 본인 폰으로 010-9317-9199로 “수강신청합니다”와 성명을 문자 주시면 됩니다.
6. 신세계안과는 영광도서에서 가야로 쪽으로 약 100m 직진하여, 대로에서 가야 방향으로 우회전하여, 2번째 건물입니다. 1층에 스타벅스 커피점이 있습니다.
7. 주변분들께 홍보 부탁드립니다.
<위빠사나금정선원> 선원장 관정 합장
관정 스님 프로필
본명 조성래
사문, 통도사 금수암에서 수행중
대한불교조계종 대종사이신 통도사 반야암 지안(志安) 스님을 은사로 모시고 출가했다.
1959년 경남 함안 태생
부산대학교 영어영문학과 졸업
1979년 부산대학교 불교학생회에 가입 후 지금까지 40년 이상 선수행과 불전연구를 해왔다.
1985년 전국 대학생 학술연구발표대회에 <금강경 국역본에 나타난 문의미(文意味) 변이와 그 원인분석>이라는 논문을 발표하여, 우수논문상을 수상했다. 그 논문에서 8종의 <금강경> 한역본(漢譯本)과 산스크리트어본을 비교, 연구하여 잘못 국역(國譯)된 것들을 모두 바로잡았다.
선(禪)수행 40년(20안거)
해운대고등학교 영어교사 10년
위빠사나금정선원 운영
유튜브 <관정스님 반야심경 강의>
저서
<마하시 사야도의 위빠사나 명상법> 번역 (2009년, 무량수)
<대승기신론 속의 사마타와 위빠사나> 번역 해설 (2010년, 무량수)
통도사 <반야암 법요집>에 예불문, 천수경, 화엄경약찬게 등을 번역해 넣음 (2012년)
<걷기명상> (2013년, 알아차림)
<반야심경 정해> (2022. 5. 20. 알아차림)
<반야심경, 무슨 말을 하고 있나> (2022. 5. 20. 알아차림)
<아함경>, <염처경>, <대념처경>, <천태소지관>, <유교경(遺敎經)>, <중론> 등 다수의 불교 경론 번역(미출간)
<반야심경 정해>와 <반야심경, 무슨 말을 하고 있나>는 22개 언론에서 대문짝 만하게 보도할 정도의 역작이라고 할 수 있다. 이 두 책은 반야심경이 408년에 처음 한문으로 번역된 이후 최초로 그 뜻을 제대로 번역하여, 반야심경의 원래 뜻을 되살려낸 책이다. 인터넷에 관정 스님 <반야심경 정해>를 치면 많은 뉴스 보도를 볼 수 있습니다.