오월의 향기
명총 김 규 봉(김요셉)
이 고운 향기 한아름 담아 누님생각의 찡함과 함께
누님 전에 고이 보내 드리리다
그곳에는
이토록 향기로운 오월의 달콤한 향기가 없을 테니까요
공기 속 향기가
하늘을 날아다니며 누굴 찾아다니는지
마음을 자극하는 아카시아 향이
오월을 푸르게 푸르게 열어갑니다
돼지고기 볶는 냄새에
텃밭에서 갖자란 상추 한주먹
아카시아 고운 향기 퍼지는 덥지도 춥지도 않은 좋은 날씨
오월의 둘째 날 가족과 저녁 밥상이 이토록 즐겁고 행복합니다
누님이 자주 해주시던 참 맛있었던 제육볶음
가끔 생각이 난답니다
하여 어떤 때는 기사식당을 일부러 찾아
제육볶음 시켜 맛있게 먹을 때가 종종 있기도 하답니다.
The scent of May
Poet/Kyubong Kim (Joseph Kim)
Seoul Korea.
With this beautiful scent, with the warmth of your thoughts
send one's wife away before she is married
There
There's no sweet scent of May
The scent in the air
I don't know who I'm looking for in the sky
The acacia scent that stimulates your heart
I'm opening May green
The smell of stir-frying pork
Lettuce in the garden
Acacia The fine weather that spreads the scent is neither hot nor cold
On the second day of May, I am so happy and happy with my family
The delicious stir-fried pork that my sister used to make a lot
I sometimes think of it
Sometimes, I go to a driver's restaurant on purpose
There are times when I order stir-fried spicy pork and eat it deliciously.