|
|
오래전 靈驗(영험)한 뒤에
大田 驛前通 大路邊 杏林韓藥房(대전 역전통 대로변 행림한약방)
선비인 崔 昌元先生(최 창원선생)이 처음 나를 보고 蘇東坡(소동파) 같다라 人事(인사)했었다.
헌데 금년 五月 初八日(오월 초8일) 靈的(영적)으로
새벽에 白髮 道人(백발 도인)이 내게 왔었다가 돌아가는데 여러사람들이 따라가는 것이 아닌가!
나는 누구를 따라가는 사람이 아니라 그대로 남아 있었다가 靈眼(영안)으로 보니
그는 黑心(흑심)이 없는 純粹(순수)하고도 올곧은 선비 精神(정신)을 지닌 眞人(진인)으로 보이다.
하여 나는 無心(무심)히 있다가 뒤늦게야 그를 쫒아 갔는데 양말만 신은 맨발이었고
뒤에는 西洋(서양)의 양말이 調鮮(조선)의 버선발로 바뀌어졌다.
내가 맨발로 왔다고 하니 맨발이면 어떠하냐며 道人(도인)은 答(답)한다.
그 도인의 집안에는 세 개의 통나무 기둥들이 세워져 있었고
그 중 하나는 반키쯤 위에 壇(단)이 있는데 기둥이 五度(오도)쯤 기울어져 있어
올라가 기둥을 잡고서 그 道人(도인)의 房(방)안을 들여다 볼 수 있게 되어 있었다.
기둥에 올라보니 방안에는 洗鍊(세련)된 老婆(노파)들이 젊은 貌習(모습)으로 둘러 앉아 있고
아주 즐거워하는 모습들이었다.
人間世界(인간세계)와 다른 世上(세상)의 貌習(모습)이다.
헌데 그 방 안에서 어린 童女(동녀)가 춤추며 멋지게 소리를 하다가
그 방을 나와 내 곁에까지 이르렀는데
내 곁에 와서는 소리의 發音(발음)이 語訥(어눌)해지고 춤사위도 어색해진 貌習(모습)이다.
아직 나는 現實世界(현실세계)에 있음인데다
牧牛堂主(목우당주)의 氣運(기운)에 주눅이 들었기에 自信感(자신감)을 잃은 것이다.
異生(이생)과 現生(현생)은 應陽(음양)이다.
后天 神人合一 時代(후천 신인합일 시대)가 되면 한 울타리에서 함께하게 된다.
우리民族(민족)은 地球(지구)의 中心(중심)인 신장위그루 자치구와 티베트 자치구,
타림분지의 鎭山(진산)이면서
萬人類(만인류)의 主聖山(주성산)인 天山(천산)아래에서 삶을 始作(시작)하여
白頭山(백두산)의 東方(동방)으로 들어왔다.
天孫(천손)이니 自然法(자연법)인 道(도)를 안고 西來(서래)하였으니
모든 道(도)와 宗敎(종교)의 始祖民族(시조민족)이다.
天尊時代(천존시대)가 三天(삼천)의 仙佛儒(선불유)로 三道化(삼도화) 하였다가
末世(말세)에 이르러 地尊時代(지존시대)가 됨으로 뒷날 西敎(서교)가 발달하여
춘하추동 동서남북 四時 四方 理致(사시 사방 이치)로써
一道(일도)가 仙道(선도), 佛道(불도), 儒道(유도),
西道(서도)의 四大宗敎(사대종교)로 分離(분리)되었다.
분열발달 선천시대 운수로 하여 四大宗敎(사대종교)는
다시 각각 無數(무수)히 많은 宗派(종파)로 갈라지게 된 것이다.
본래의 道(도)가 분파됨에 道(도)를 仙道(선도)라 이름하였기에
우리의 선도가 西來(서래)한 것이고
佛道(불도)는 釋尊(석존)이 東方(동방)의 네팔에서 誕降(탄강)하여 出世(출세)하였고
東(동)쪽 中國 大陸(중국 대륙)을 거쳐 韓半島(한반도)로 들어 왔으니
佛道 亦是 西來(불도 역시 서래)하였다.
仙道(선도)와 佛道(불도)는 東方(동방)의 宗敎(종교)라
西(서)에서 東(동)으로 달의 陰道(음도)를 따랐으나
西道(서도)인 天主敎(천주교)와 基督敎(기독교)는 西方(서방)으로 먼저 傳播(전파)되어져
서쪽 끝인 아메리카(미국)에 이르렀고
다시 동쪽 太平洋(태평양)을 거쳐 逆(역)으로 우리나라에 들어왔다.
周易 卦(주역 괘)로 비유하면
東道(동도)는 河圖(하도)의 理致(이치)로 順行(순행)하였고
西道(서도)는 洛書(낙서)의 理致(이치)로 逆行(역행)한 것이다.
萬有(만유)는 陰陽(음양)으로 存在(존재)하기 때문인 것이다.
하여 이러한 이치로 陰陽(음양)의 東西(동서)가 서로 合德(합덕)해야 됨에
堂主(당주)가 一氣再生新(일기재생신)을 爲(위)한 鐵道巡行(철도순행)을 한반도 남쪽 서방의 木浦(목포)로 갔다가 釜山(부산)으로 東道(동도)의 西來運(서래운)을 따랐고 江陵(강릉)에서 서울로는 東來(동래)한 西道(서교)의 行路(행로)를 따랐다.
당주의 그 旅行費用(여행비용)도 陰陽(음양)으로
巨濟島(거제도)인 東(동)쪽의 池氏(지씨)인 휴령과
西(서)쪽의 文氏(문씨)인 均太(균태)가 負擔(부담)하였고
本貫(본관)이 동쪽 地方(지방)인 安東 金氏(안동김씨)의 德泉(덕천)과
本貫(본관)이 서쪽 地方(지방)인 扶安 林氏(부안 임씨)의 正昊(정호)가 보탰던 것이다.
이는 누가 指示(지시)한 바 아닌 스스로의 誠意(성의)이니
遇然(우연)이 必緣(필연)이 되었다는 것이다.
나는 本貫(본관)이 密陽(밀양)이고 실제는 慶州(경주)인바
東方(동방) 韓半島(한반도)에서도 남쪽이면서 東(동)쪽 끝이고
靈驗(영험)한 蘇東坡(소동파)는 한반도에서 보아 서쪽 中國(중국)에 태어나
中國 南海島(중국 남해도)로 歸鄕(귀향)가서
佛道(불도)의 十八 羅漢圖(십팔 나한도)를 얻게 되었으며
이에 頌(송)을 지어 오늘날까지 有名(유명)한 作文(작문)으로 남겨졌기로
牧牛堂主(목우당주)의 靈驗(영험)에 結緣(결연)되어
將次 天下事(장차 천하사)에 일꾼으로 미륵불을 따라
제도중생에 나설 羅漢(나한)에 대한 글을 作(작)하게 되었다.
十八羅漢中 第一 羅漢(십팔나한중 제일 나한)은 彌勒佛(미륵불)이 降臨(강림)할 때까지
天台山(천태산)에 머물러 있다.
中國 天台山(중국 천태산)에서 韓半島(한반도) 남한 땅
天台山(천태산)으로 건너와 應(응)해 있었다.
南韓(남한)에서도 天台山(천태산)이 여러곳 있으나
牧牛堂主(목우당주)가 알고 있는 곳이 七處(7처)가 있는데
첫째는 증산상제께서 탄강하여 인연지은 정읍시 영원면 뒷산으로 해발 189m이고
둘째는 당주가 道工夫(도공부)를 시작하고
公州道場 責任者(공주도장 책임자)로 있던 곳의 主山(주산)인 의당면 가산리 뒷산이다.
바위가 구리빛으로 빛나고 구멍이 뚫려있어서
銅穴山(동혈산)으로 불리기도 하는데 해발 392m이다.
세번째의 곳은 당주의 본관인 密陽(밀양)땅 삼랑진읍 안태리와 행곡리 뒷산으로 해발 631m이다.
穴處(혈처)로 점찍고 둘러보기도 했다.
네번째의 천태산은 홍성군 장곡면 천태리 뒷산으로 해발 262.5m이다.
다섯 번째는 장흥군 대덕읍 신울리와 강진군 대구면 용진리의 경계로 해발 549.4m인 천태산이다.
오래전 남방에 穴處(혈처)를 指點(지점)해 놓고 아직 올라가 보지 못해서 꼭 한 번 가야 할 산이다.
여섯 번째는 화순군 도암면 천태리 뒷산으로 해발 479m이다.
마지막으로 先考(선고)와 因緣(인연)지은 天台山(천태산)이다.
이 七處中(칠처중)에 충청남북도의 경계를 짓고
安國寺(안국사)와 安身寺(안신사)의 寺刹(사찰)이 있으면서
濟源面(제원면)의 지명과 永同郡(영동군)의 행정구역 지명으로써
제도중생으로 인류를 구원하여 영원히 함께한다는 故場(고장)의 천태산이 中心處(중심처)이다.
중국의 天台山(천태산)은
中國 南東部(중국 남동부)의 저장성(浙江省)인 타우저우시(台州市)에 있다.
칠처(七處) 천태산과 십팔나한의 도수
Listen and make your own on Suno.
suno.com
영어(English)
Long ago, after a miraculous experience, Mr. Choi Chang-won, a scholar from the Haengnim Herbal Pharmacy on the main road of Daejeon Station, greeted me by saying that I resembled Su Dongpo when he first saw me.
However, on the eighth day of May this year, a white-haired Taoist sage visited me spiritually at dawn. As he departed, several people followed him! I am not one to follow anyone; I remained as I was. When I looked with my spiritual eye, he appeared to me as a True Man possessing the pure and upright spirit of a scholar, devoid of any ulterior motives. Thus, I remained indifferent, only to belatedly follow him. He was barefoot, wearing only socks, and later, those Western socks were replaced by Korean traditional stockings. When I mentioned that I had come barefoot, the Taoist replied, asking what did it matter if I were barefoot. In the house of that Taoist master, three log pillars stood, and on one of them was a platform about half a height above it. The pillar was tilted about five degrees, so one could climb up, hold onto it, and peer into the Taoist master's room. When I climbed the pillar, I saw refined old women sitting around inside the room with youthful appearances, looking very happy. It was the appearance of a world different from the human world. However, a young girl inside the room had been dancing and singing beautifully, but she came out of the room and approached me; upon reaching me, her pronunciation became slurred and her dance moves awkward. I have lost my confidence because I am still in the real world and intimidated by the aura of the Master of Mogudang.
This life and this life correspond to Yin and Yang. When the Era of the Union of God and Man arrives, we will be together under one roof.
Our people began our lives beneath the Tian Shan Mountains, the guardian mountain of the Tarim Basin and the Xinjiang Uyghur Autonomous Region—the center of the Earth—and the principal sacred mountain of all humanity, and entered the East of Mt. Baekdu. As descendants of Heaven, we came from the West embracing the Dao, the law of nature; thus, we are the ancestral people of all Daos and religions. The Era of the Heavenly Venerable evolved into the Three Paths of Immortality, Buddhism, and Confucianism of the Three Heavens; however, upon reaching the End Times, the Era of the Earthly Venerable was established, leading to the subsequent development of Western religions. Based on the principles of the Four Seasons and Four Directions—spring, summer, autumn, winter, east, west, south, and north—the One Path separated into the Four Great Religions: the Way of Immortality, the Way of Buddhism, the Way of Confucianism, and the Way of the West. Due to the destiny of the pre-heavenly era of division and development, the Four Great Religions were further divided into countless sects.
As the original Way was divided, it was named the Way of Immortality (Seondo), which is why our Seondo is considered to have come from the West. As for the Way of Buddhism, Shakyamuni was born and emerged in Nepal in the East, and entered the Korean Peninsula via the Chinese mainland in the East; thus, the Way of Buddhism also came from the West. Seondo and Buldo are religions of the East that followed the Yin path of the moon from West to East, whereas Catholicism and Christianity, which are the Western paths, were first spread to the West, reaching the westernmost point of America, and then entered Korea in the reverse direction, passing through the Pacific Ocean to the east. To use the I Ching hexagrams as an analogy, the Eastern Way proceeded in accordance with the principles of the He Tu, while the Western Way proceeded in reverse according to the principles of the Luo Shu. This is because all things exist through Yin and Yang. Therefore, in accordance with this principle, the East and West of Yin and Yang must unite in virtue; thus, the Head of the Hall undertook a railway tour for the sake of the One Energy Rebirth, traveling to Mokpo in the southern west of the Korean Peninsula and following the westward movement of the Eastern Way to Busan, while from Gangneung to Seoul, he followed the route of the Western Way that had come from the East. The travel expenses of the clan head were also borne by Hyu-ryeong of the Ji clan from the east (Geojedo) and Gyun-tae of the Mun clan from the west, while Deok-cheon of the Andong Kim clan, whose ancestral seat was in the eastern region, and Jeong-ho of the Buan Im clan, whose ancestral seat was in the western region, contributed to it. This is not something instructed by anyone, but rather an act of one's own sincerity; thus, coincidence became inevitability. My ancestral seat is Miryang, but my actual place of origin is Gyeongju. Located in the southern part of the Korean Peninsula and at the easternmost tip, the miraculous Su Dongpo was born in China, which is to the west of the Korean Peninsula. He returned to the Nanhai Islands in China, where he obtained the Eighteen Arhats, and composed a eulogy for this work, which remains a famous piece to this day; thus, I am connected to the miraculous power of the Master of Mogudang. I have come to write about the Arhats, who will serve as workers in the future affairs of the world, following Maitreya Buddha to save sentient beings.
The First Arhat among the Eighteen Arhats remains on Mt. Tiantai until Maitreya Buddha descends. He crossed over from Mt. Tiantai in China to Mt. Tiantai on the Korean Peninsula in South Korea and was in response. Although there are several places named Cheontaesan in South Korea, the Head of Mogudang knows of seven specific locations. The first is the mountain behind Yeongwon-myeon, Jeongeup-si, where Jeungsan Sangje was born and formed a connection; it is 189 meters above sea level.
The second is the mountain behind Gasan-ri, Euidang-myeon, which is the main mountain of the place where the Head began his spiritual practice and served as the Head of the Gongju Dojang. It is also called Donghyeolsan because the rocks shine with a copper-like light and have holes in them; it is 392 meters above sea level.
The third location is the mountain behind Antae-ri and Haenggok-ri, Samrangjin-eup, Miryang, the Head's ancestral seat, at 631 meters above sea level. I also marked a potential auspicious spot and looked around.
The fourth mountain, Cheontaesan, is located behind Cheontae-ri, Jangok-myeon, Hongseong-gun, and stands at an elevation of 262.5 meters.
The fifth is Cheontaesan, which stands at an elevation of 549.4 meters and is situated on the boundary between Sinul-ri, Daedeok-eup, Jangheung-gun, and Yongjin-ri, Daegu-myeon, Gangjin-gun. I marked a spot for the auspicious spot to the south a long time ago, but I have not yet climbed it, so it is a mountain I absolutely must visit at least once.
The sixth is located behind Cheontae-ri, Doam-myeon, Hwasun-gun, and stands at an elevation of 479 meters.
Finally, there is Cheontaesan, which shares a karmic connection with my late father. Among these seven places, the central point is Mt. Cheontae, the hometown that marks the boundary between Chungcheongnam-do and Chungcheongbuk-do, houses the temples of Anguksa and Ansinsa, and is the place name of Jewon-myeon and the administrative district name of Yeongdong-gun, signifying that it saves humanity by saving sentient beings and remains together forever.
Mt. Cheontae in China is located in Taozhou City, Zhejiang Province, in southeastern China.
일본어
久々に靈驗(イニシアチブ)した後に大田驛前通大路邊杏林韓藥房(大田駅伝統大通り行行漢方部屋)の先輩である崔昌元先生(チェ・チャンウォン先生)が初めて私を見て蘇東坡(ソドンパ)
ただ今年五月初八日(五月初め8日) 靈的(霊的)で夜明けに白髮道人(白髪道人)が私にやって来たが帰るのにいろんな人がついていくのではないか!
私は誰に追いつく人ではなく、そのまま残っていたが、靈眼(霊眼)とみると、彼は黑心(黒心)のない純粹(純粋)であっても、真っ直ぐなサンビ精神(精神)を持った眞人(真人)と見られる。そして私は無心に無心にいるが、遅れてこそ彼を追いかけていったが、靴下だけ履いた素足であり、後ろには西洋のソックスが調鮮の朝鮮発に変わった。私が裸足で来たと言うので、裸足であればどうだろうかと道人(ドイン)は答える。
その都人の家の中には三つの丸太柱が建てられており、そのうちの一つはバンキチュムの上に壇があり、柱が五度ぐらい傾いていて上がって柱をとってその道人の房の中を覗くことができるようになっていた。柱に上ってみると、部屋の中には洗鍊(洗練された)老婆(老派)が若い貌習(姿)に囲まれていてとても楽しい姿だった。 人間世界(人間世界)とは異なる世上(世界)の貌習(姿)だ。でもその部屋の中で幼い童女が踊って素敵に音をして、その部屋を出て私のそばにまで達したが、私のそばに来ては音の發音(発音)が語訥(アヌル)になって踊り勇気もぎこちなくなった貌習。まだ私は現實世界(現実世界)にいるのに加えて、牧牛堂主(牧牛党主)の气運(気運)に淫らに聞いたので、自信感(自信感)を失ったのだ。
異生(理生)と現生(現生)は應陽(陰陽)である。 后天神人合一時代(後天新人合一時代)になると、あるフェンスで一緒になる。
我が民族(民族)は、地球(地球)の中心(中心)である新長ウィグル自治区とチベット自治区、タリム盆地の鎭山(鎮山)であり、萬人類(万人類)の主聖山(主城山)である天山(天山)の下で生活を始める東方(東方)に入った。 天孫(天孫)だから自然法(自然法)である道(道)を抱いて西來(ソレ)したので、すべての道(道)と宗敎(宗教)の始祖民族(始祖民族)だ。
天尊時代(天存時代)が三天(三天)の仙佛儒(前払い)で三道化(三度化)した後、末世(末世)に至り、地尊時代(地存時代)になることで、後日西敎(西教)が発達し、春夏秋東東四南一道(日道)が仙道(線道)、佛道(仏道)、儒道(柔道)、西道(西道)の四大宗敎(四大宗教)に分離(分離)された。
分裂発達先天時代運輸として四大宗敎(四大宗教)は再びそれぞれ無數(無数)に多くの宗派(宗派)に分かれるようになったのだ。
本来の道が分波されるに道を仙道(線道)と名付けたので、私たちの先導が西來(ソレ)したものであり、佛道(仏道)は鄭尊が東方のネパールから生降中し、出世大陸を経て韓半島に入ってきたので、佛道亦是西來(火もやはり西来)した。
仙道(線道)と佛道(仏道)は東方(東方)の宗敎(宗教)で、西(西)から東(東)へ月の陰道(音度)に従ったが、西道(西道)の天主敎(天主教)と基方敎(キリスト教)は、西端のアメリカ(アメリカ)に達し、再び東太平洋(太平洋)を経て逆(駅)で韓国に入ってきた。
周易卦(主役罠)に例えば、東道(東道)は河圖(下道)の理致(一)で順行(順行)し、西道(書道)は洛書(落書き)の理致(一)で逆行(逆行)したのだ。 萬有(マンユ)は陰陽(陰陽)として存在(存在)するためである。
こうしてこのような一郎陰陽(陰陽)の東西(東西)が互いに合德(合徳)しなければならないに当主が一气再生新(日記再生)を爲(上)した鐵道巡行(鉄道順行)を朝鮮半島南西方の木浦(木浦)へ西來運(西雲)に続き、江陵(江陵)からソウル路は東來(東来)の西道(西橋)の行路(行路)に従った。
当州のその旅行費用(旅行費用)も陰陽(陰陽)で巨濟島(巨済島)の東側の池氏(地氏)である休令と西西側の文氏(文氏)である均太(菌態)が負擔(負担)し、本貫(本館)が東側地方德泉(徳川)と本貫(本館)が西の地方(地方)である扶安林氏(ブアン・イム氏)の正昊(チョンホ)が報じたのだ。これは、誰が指示(指示)したのではなく、自らの誠意(誠意)なので、偶然(偶然)が必緣(必然)になったということだ。
私は本管(本館)が密陽(密陽)であり、実際は慶州(慶州)インバ東方(東方)の韓半島(朝鮮半島)でも南でありながら東(東)の端であり、靈驗(インスピレーション)した蘇東坡(騒動波)は朝鮮半島から見て西中中南海島(中国南海道)で歸鄕(帰郷)行き、佛道(仏道)の十八羅漢圖(十八ナハンド)を得ることになり、これに頌(松)を建て、今日まで有名な作文(作文)として残されたことで牧牛堂結緣(結演)され、將次天下事(長次天下寺)に勤務し、弥勒火に沿って制度中生に出る羅漢(ナハン)に対する文を作(作)することになった。
十八羅漢中 第一 羅漢(十八奈韓中第一ナハン)は彌勒佛(弥勒火)が降臨(降臨)するまで天台山(天台山)に留まっている。 中國天台山(中国天台山)から韓半島(韓国半島) 南朝鮮の天台山(天台山)へ渡り、應(ん)していた。
南韓(南韓)でも天台山(天台山)がいろいろあるが、牧牛堂主(木牛当主)が知っているところが七處(7処)があるが、まずは増産上制が弾強し、縁は静邑市永原面後山に標高189mである。
二つ目は、当主が道工夫(陶工部)を始め、公州道場責任者(姫州道場責任者)であった所の主山(義山)である義党面加山里後山だ。岩が銅色に光り、穴が開いていて銅穴山と呼ばれることもあるが、海抜392mである。
3番目の場所は、当主の本館である密陽(三陽)土地サムランジン邑アンテリとハンゴクリ後山で標高631メートルです。
穴處(血先)でジャンプしてツアーもした。
四番目の天泰山は洪城郡長谷面天泰里の後山で、海抜262.5mだ。
5番目は長興郡大徳邑シンウリと江津郡大邱面龍津里の境界で標高549.4mの天台山だ。ずっと前に南方に穴處(血先)を指點(支店)して置いてまだ上がって見ていないので、必ず一度行かなければならない山だ。
六番目は華順郡道岩面天泰里後山で海抜479mである。
最後に先考(宣告)と因緣(縁)地は天台山(天台山)だ。
この七處中(七処中)に忠清南北道の境界を構え、安国寺(安国寺)と安身寺(安神寺)の寺刹(寺院)があり、濟源面(祭園面)の指名と永同郡(永東郡)の行政区域指名として、故場(故障)の天台山が中心處(中心地)だ。
中国の天台山は中國南東部の浙江省である大州市にある。
스페인어
Hace mucho tiempo, tras una experiencia milagrosa, el Sr. Choi Chang-won, un erudito de la Farmacia Herbaria Haengnim, en la avenida principal de la estación de Daejeon, me saludó diciendo que me parecía a Su Dongpo la primera vez que me vio.
Sin embargo, el 8 de mayo de este año, un sabio taoísta de cabello blanco me visitó espiritualmente al amanecer. ¡Cuando se marchó, varias personas lo siguieron! Yo no soy de los que siguen a nadie; me quedé como estaba. Al mirarlo con mi ojo espiritual, se me apareció como un Hombre Verdadero, poseedor del espíritu puro y recto de un erudito, desprovisto de cualquier interés oculto. Así pues, permanecí indiferente, solo para seguirlo tardíamente. Iba descalzo, con solo calcetines, y más tarde, esos calcetines occidentales fueron reemplazados por medias tradicionales coreanas. Cuando mencioné que había ido descalzo, el taoísta respondió preguntándome qué importaba que estuviera descalzo. En la casa de aquel maestro taoísta, se alzaban tres pilares de madera, y sobre uno de ellos había una plataforma a media altura. El pilar estaba inclinado unos cinco grados, de modo que uno podía subir, sujetarse a él y asomarse a la habitación del maestro. Al subir al pilar, vi a ancianas refinadas sentadas en la habitación, con aspecto juvenil y muy felices. Era como estar en un mundo distinto al humano. Sin embargo, una joven que había estado bailando y cantando maravillosamente salió de la habitación y se acercó a mí; al llegar a mi lado, su pronunciación se volvió confusa y sus movimientos de baile, torpes. Perdí la confianza en mí mismo porque aún me sentía en el mundo real e intimidado por el aura del Maestro de Mogudang.
Esta vida y esta otra corresponden al Yin y al Yang. Cuando llegue la Era de la Unión de Dios y el Hombre, estaremos juntos bajo un mismo techo.
Nuestro pueblo comenzó su vida bajo las montañas Tian Shan, la montaña guardiana de la cuenca del Tarim y la Región Autónoma Uigur de Xinjiang —el centro de la Tierra— y la principal montaña sagrada de toda la humanidad, y entró al este del monte Baekdu. Como descendientes del Cielo, venimos del Oeste abrazando el Dao, la ley de la naturaleza; por lo tanto, somos el pueblo ancestral de todos los Daos y religiones. La Era del Venerable Celestial evolucionó hacia los Tres Caminos de la Inmortalidad, el Budismo y el Confucianismo de los Tres Cielos; sin embargo, al llegar al Fin de los Tiempos, se estableció la Era del Venerable Terrenal, lo que condujo al posterior desarrollo de las religiones occidentales. Basado en los principios de las Cuatro Estaciones y las Cuatro Direcciones —primavera, verano, otoño, invierno, este, oeste, sur y norte— el Camino Único se dividió en las Cuatro Grandes Religiones: el Camino de la Inmortalidad, el Camino del Budismo, el Camino del Confucianismo y el Camino del Oeste. Debido al destino de la era precelestial de división y desarrollo, las Cuatro Grandes Religiones se dividieron en innumerables sectas.
Al dividirse el Camino original, se le denominó Camino de la Inmortalidad (Seondo), razón por la cual se considera que nuestro Seondo proviene de Occidente. En cuanto al Camino del Budismo, Shakyamuni nació y surgió en Nepal, en Oriente, y entró en la península coreana a través de la China continental, también en Oriente; por lo tanto, el Camino del Budismo también proviene de Occidente. El Seondo y el Buldo son religiones orientales que siguieron el camino Yin de la luna de Occidente a Oriente, mientras que el catolicismo y el cristianismo, que representan los caminos occidentales, se extendieron primero hacia Occidente, alcanzando el punto más occidental de América, y luego entraron en Corea en sentido inverso, atravesando el océano Pacífico hacia el este. Utilizando los hexagramas del I Ching como analogía, el Camino Oriental procedió de acuerdo con los principios del He Tu, mientras que el Camino Occidental procedió en sentido inverso según los principios del Luo Shu. Esto se debe a que todas las cosas existen a través del Yin y el Yang. Por lo tanto, de acuerdo con este principio, el Este y el Oeste del Yin y el Yang deben unirse en virtud; así, el Jefe del Salón emprendió un viaje en tren en aras del Renacimiento de la Energía Única, viajando a Mokpo, en el suroeste de la península coreana, y siguiendo el movimiento hacia el oeste del Camino Oriental hasta Busan, mientras que de Gangneung a Seúl, siguió la ruta del Camino Occidental que venía del Este. Los gastos de viaje del jefe del clan también fueron sufragados por Hyu-ryeong del clan Ji del este (Geojedo) y Gyun-tae del clan Mun del oeste, mientras que Deok-cheon del clan Andong Kim, cuyo asiento ancestral estaba en la región oriental, y Jeong-ho del clan Buan Im, cuyo asiento ancestral estaba en la región occidental, contribuyeron a ello. Esto no fue algo ordenado por nadie, sino más bien un acto de sinceridad propia; así, la coincidencia se volvió inevitable. Mi sede ancestral es Miryang, pero mi lugar de origen es Gyeongju. Ubicado en la parte sur de la península coreana, en el extremo oriental, el milagroso Su Dongpo nació en China, al oeste de la península. Regresó a las islas Nanhai, en China, donde obtuvo a los Dieciocho Arhats y compuso un elogio para esta obra, que aún hoy es famosa; por lo tanto, estoy conectado al poder milagroso del Maestro de Mogudang. He venido a escribir sobre los Arhats, quienes servirán como colaboradores en los asuntos futuros del mundo, siguiendo al Buda Maitreya para salvar a los seres sintientes.
El Primer Arhat de los Dieciocho Arhats permanece en el Monte Tiantai hasta el descenso del Buda Maitreya. Cruzó del Monte Tiantai en China al Monte Tiantai en la península coreana, en Corea del Sur, y fue en respuesta. Aunque existen varios lugares llamados Cheontaesan en Corea del Sur, el Jefe de Mogudang conoce siete ubicaciones específicas. La primera es la montaña detrás de Yeongwon-myeon, Jeongeup-si, donde nació Jeungsan Sangje y estableció una conexión; se encuentra a 189 metros sobre el nivel del mar.
La segunda es la montaña detrás de Gasan-ri, Euidang-myeon, la montaña principal del lugar donde el Jefe inició su práctica espiritual y fue el Jefe del Gongju Dojang. También se la conoce como Donghyeolsan porque las rocas brillan con un resplandor cobrizo y tienen agujeros; se encuentra a 392 metros sobre el nivel del mar.
La tercera ubicación es la montaña detrás de Antae-ri y Haenggok-ri, Samrangjin-eup, Miryang, sede ancestral del Jefe, a 631 metros sobre el nivel del mar. También marqué un posible punto auspicioso y observé a mi alrededor.
La cuarta montaña, Cheontaesan, se encuentra detrás de Cheontae-ri, en Jangok-myeon, distrito de Hongseong, y tiene una altitud de 262,5 metros.
La quinta es Cheontaesan, con una altitud de 549,4 metros, situada en el límite entre Sinul-ri, en Daedeok-eup, distrito de Jangheung, y Yongjin-ri, en Daegu-myeon, distrito de Gangjin. Hace tiempo que marqué un punto sagrado al sur, pero aún no lo he escalado, así que es una montaña que sin duda debo visitar al menos una vez.
La sexta se encuentra detrás de Cheontae-ri, en Doam-myeon, distrito de Hwasun, y tiene una altitud de 479 metros.
Finalmente, está Cheontaesan, que tiene una conexión kármica con mi difunto padre. Entre estos siete lugares, el punto central es el monte Cheontae, lugar de origen que marca la frontera entre Chungcheongnam-do y Chungcheongbuk-do, donde se encuentran los templos de Anguksa y Ansinsa, y que da nombre al topónimo Jewon-myeon y al distrito administrativo de Yeongdong-gun, simbolizando que salva a la humanidad al proteger a los seres sintientes y que permanece unido para siempre.
El monte Cheontae, en China, se encuentra en la ciudad de Taozhou, provincia de Zhejiang, en el sureste del
