Boney M. - Rivers of Babylon
By the rivers of Babylon
There we sat down
Yeah we wept,
when we remembered Zion
바빌론 강가에서 우리는 앉아 있었죠. 그래요. 우리는 울었어요. 시온을 생각하면서.
By the rivers of Babylon,
there we satdown
Yeah we wept,
when we remembered Zion
바빌론 강가에서 우리는 앉아 있었죠
그래요. 우리는 울었어요. 시온을 생각하면서.
when the wicked carried us away in captivity
Requiring from us a song
Now how shall we sing the Lord's song in a strange land
악한 사람들이 우리를 붙잡아 왔어요. 우리에게 노래를 하래요. 지금 우리가 이국 땅에서 어찌 찬송가를 부를 수 있겠나요.
When the wiched carried us away in captivity
Requiring of us a song
Now how shall we sing the Lord's song in a strange land
악한 사람들이 우리를 붙잡아 왔어요. 우리에게 노래를 하래요. 지금 우리가 이국 땅에서 어찌 찬송가를 부를 수 있겠나요.
Let the words of our mouths and the
meditation of our hearts
Be acceptable in Thy sight, here tonight
그냥 입에서 흘러나오는 말과 우리들의 마음만을 오늘밤 여기 당신 앞에 바칩니다.
Let the words of our mouths and the
meditation of our hearts
Be acceptable in Thy sight, here tonight
그냥 입에서 흘러나오는 말과 우리들의 마음만을 오늘밤 여기 당신 앞에 바칩니다.
By the rivers of Babylon,
there we sat down
Yeah we wept,
when we remembered Zion
바빌론 강가에서 우리는 앉아 있었죠.
그래요. 우리는 울었어요. 시온을 생각하면서.
By the rivers of Babylon,
there we satdown
Yeah we wept,
when we remembered Zion
바빌론 강가에서 우리는 앉아 있었죠.
그래요. 우리는 울었어요. 시온을 생각하면서.
By the rivers of Babylon
(the waters of Babylon)
Therewe sat down
(You got to sing a song)
Yeah we wept (sing a song of love)
When we remember Zion
(Yeah yeah~~)
바빌론 강가에서(바빌론의 어두운 슬픔이여)
우리는 앉아 있었어요.(노래를 불렀어요)
그래요. 우린 울었어요.(사랑의 노래를 불렀죠)
시온을 생각하면서요.
By the rivers of Babylon(rough bits of Babylon)
there we sat down(you hear the people cry)
Yeah we wept,(they need their God)
when we remember Zion (oh, have the power)
바빌론 강가에서(바빌론의 나쁜 역사와 하나가 되겠죠)
앉아 있었어요.(삶들의 통곡이 들려요)
그래요. 우리는 (그들은 그들만의 신이 필요하겠죠)
시온을 기억하며. (오 ~힘이 필요해요)