• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
재즈보컬 웅산을 사랑하는 사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
┣─웅 산 자 료 실─┫ Tomorrow - 가사 및 해석
싱그런하늘 추천 0 조회 666 14.03.26 10:05 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 14.03.26 16:09

    첫댓글 번역하느라 수고 많이 하셨습니다.
    웅산님은 부산에서도 가끔 공연을 하십니다. 공연정보방을 자주 확인하시고 놓치지 마시길...

  • 작성자 14.03.26 17:48

    넵 그래서 이번에 듀오 콘서트를 처음으로 참석했었죠 ㅎㅎ
    근데 4월달 공연은 다 서울쪽이더라구요....그래서 ㅠㅠㅠㅠ

  • 14.03.26 16:45

    웅산님 부산공연 그래도 많이 하신건데... 안오셨어요?? ㅎㅎ

  • 작성자 14.03.26 17:47

    제가 처음 알게된게 I love you 콘서트 하기 얼마 전이었거든요 ㅠㅠ
    그 콘서트는 사정이 안돼서 못보고....요번에 lig에서 했던 듀오프로젝트만 참석했어요 ㅜㅜ

  • 14.03.27 13:55

    잘봤습니다. 수고하셨네요.

    I will dry all your tears
    내가 당신의 모든 눈물을 날려버릴테니
    ==> 당신의 눈물을 닦아 드릴께요

    When you're down and out
    당신이 빈털터리일때에도
    당신이 노숙자 신세라 하더라도
    ==> 당신이 지치고 초라해져도

    이렇게 변경하시면 우리정서에 더 어울리지 않을까 생각됩니다. ^^

  • 작성자 14.03.27 15:20

    충고 감사합니다. ㅎㅎ

    (눈물 부분은 제가 자우림에 푹 빠져서...자우림 가사가 저런 느낌이라서 ㅎㅎ;;;)

    당신이 지치고 초라해져도라는 해석을 봤었는데 제가 굳이 저렇게 써놓았던 이유는
    뭔가 이 내용 자체가 "니가 어떠한 상황이더라도 난 니 옆에 있을거고 내일은 올거야."
    이라서 뭔가 그 상황을 좀 더 구체적으로 표현해놓으면 더 와닿지 않을까 해서 써놨었어요 ㅎㅎ

    이게 나은 사람도 있을거고 저게 나을 사람도 있을까 싶어서 두개를 다 써놨는데...괜찮아 보이나요?? ^^

최신목록