제32칙. 外道問佛(외도문불)/외도가 부처에게 묻다.
世尊 因 外道問, 不問有言, 不問無言. 世尊據座. 外道贊歎云, 世尊大慈大悲, 開我迷雲, 令我得入. 乃具禮而去. 阿難尋問佛, 外道
세존 인 외도문 불문유언 불문무언 세존거좌 외도찬탄운 세존대자대비 개아미운 영아득입 내구예의거 아난심문불 외도
有何所證, 贊歎而去. 世尊云, 如世良馬, 見鞭影而行.
유하소증 찬탄이거 세존운 여세양마 견편영이행
세존에게 외도가 와서 물었다.
“말 있음에 대해서도 묻지 않겠습니다. 말없음에 대해서도 묻지 않겠습니다.”
세존은 자리에 그대로 앉아 있었다.
이에 외도가 말하였다.
“세존께서 대자대비로써 미혹의 구름을 열어 나를 깨닫게 하셨습니다.”
찬탄하며 절을 하고 물러갔다.
아난이 세존에게 물었다.
“저 외도가 무엇을 깨쳤기에 저렇게 찬탄하고 갑니까?”
세존이 말하였다.
“준마는 채찍 그림자만 보고도 달리는 것과 같으니라.”
[評唱]
無門曰, 阿難乃佛弟子, 宛不如外道見解. 且道, 外道與佛弟子, 相去多少.
무문왈 아난내불제자 완불여외도견해 차도 외도여불제자 상거다소
아난은 불제자인데 도리어 외도의 견해만 못하구나.
자 어디, 말해 보라. 외도와 불제자의 거리가 어느 정도인가.
[頌]
頌曰. 劍刃上行, 氷稜上走, 不涉階梯, 懸崖撒手.
송왈 검인상행 빙릉상주 불섭계제 현애살수
칼날 위를 걷고
얼음의 모서리를 달린다
계단이나 사다리를 딛지 않고
낭떠러지에서 잡은 손을 놓았네
[蛇足]
外道란 세존재세시 세존 가르침 이외의 학파들을 말한다. 즉 心外無法이 세존의 가르침이라면 心外有法이 外道라 할 수 있다.
據座란 좌에거함 이란 말로 묵묵히 앉아있는것을 말한다. '불문유언 불문무언'에 답이 거좌이다. 절묘하지 않은가...초월된 거좌이니 이를 알아본 외도 또한 시절인연을 만났으니 훌륭하다.
多聞第一인 아난도 깨치지 못했을때이니 선지를 알리 없으니 거리를 얘기 할 것도 없다. 외도의 일촉즉발의 생사의 일검이 몰골송연할 정도다. 하지만 單刀直入으로 頓悟케한 세존의 탁월함은 그 무엇과도 견줄바가 없다.
첫댓글 외도와 불제자의 거리가 뭐 있겠는가? 뉘를 가린다고 쌀을 버림과 같다. 말로 다가오는 자에게는 침묵으로 침묵하는 자에게는 말로 깨우치니 그 방편의 넓고 크기가 가이없다. 연기실상 그대로 보고 분별하지 말라.