|
생활영어 표현
신혼(해외)여행에 자주 쓰는 영어 표현들
* 입국 시에 필요한 영어
- 입국 심사대(immigration)에서
May I see your passport please? (메이 아이 씨 유어 패스포트 플리즈)
여권 좀 보여 주시겠습니까?
Here you are. (히어 유 아) 여기 있습니다.
Where are you from? (훼어 아 유 프롬) 어디에서 오셨습니까?
I am from Korea. (아이 엠 프롬 코리아) 한국에서 왔습니다.
How long are you going to stay? (하우 롱 아 유 고잉 투 스테이?)
얼마나 머물 예정입니까?
I will stay for 7 days. (아이 윌 스테이 훠 세븐 데이스) 7일 동안 머물 겁니다.
What is the purpose of your visit? (왓 이스 더 퍼포즈 오브 유어 비짓)
방문 목적은 무엇입니까?
I’m here on Holiday/Sightseeing/Business. (아임 히어 온 홀리데이/사이트싱잉/비지니스) 휴가/관광/사업 때문입니다.
Where are you going to stay? (훼어 아 유 고잉 투 스테이) 어디서 묵으실 건가요?
At the ABC hotel. (앳 더 에이비시 호텔) 에이비씨 호텔에서 묵을 예정입니다.
- 세관을 통과하면서
Do you have anything to declare? (두 유 해브 애니싱 투 디클레어)
신고할 물건이 있습니까?
No I don’t. (노 아이 돈트) 아니오, 없습니다.
Please hand me the customs declaration form. (플리즈 핸드 미 더 커스텀스 디클러레이션 폼) 신고서를 주십시오.
Here it is. (히어 잇 이즈) 여기 있습니다.
Open your baggage, please. (오픈 유어 배기지 플리즈) 가방을 열어 보십시오.
I have only personal effects. (아 해브 온리 퍼스널 이펙츠) 개인용품뿐입니다.
You can go out throgh green line. (유 캔 고 아웃 스루 그린 라인)
녹색 통로로 나가십시오.
Thank you. (쌩큐) 감사합니다.
- 환전할 때
Can you exchange this for Australia dollars, please? (캔 유 익스체인지 디스 훠 오스트레일리아 달러스 플리즈) 이것을 호주 달러로 교환해 주시겠어요?
May I see your passport? (메이 아이 시 유어 패스포트) 여권을 보여 주시겠어요?
Just fill out this form, will you? (저스트 필 아웃 디스 폼 윌 유)
이 용지에 기입해 주시겠어요?
How would you like your money? (하우 우드 유 라이크 유어 머니)
현금을 어떻게 드릴까요?
Five tens, ten twenties and the rest in coins, please. (화이브 텐즈 텐 투웬티즈 앤드 더 레스트 인 코인즈 플리즈)
10달러짜리 5장과 20달러짜리 10장 그리고 나머지는 동전으로 부탁합니다.
2. 호텔에서 필요한 영어
- 체크 인할 때
Good evening. Can I help you? (굳 이브닝. 캔 아이 헬프 유)
안녕하세요. 도와드릴까요?
Yes, I’d like to check in, please. (예스 아이드 라이크 투 체크 인 플리즈)
네, 체크 인을 하려고 합니다.
Do you have a reservation? (두 유 해브 어 레저베이션?) 예약은 하셨습니까?
I have a reservation for three nights. My name is Hong Gil-dong. (아이 해브 어 레저베이션 포 쓰리 나이츠. 마이 네임 이즈 홍 길동)
사흘간 예약했습니다. 내 이름은 홍길동입니다.
Just a moment, please. (저스트 어 모먼트 플리즈) 잠깐만 기다려 주십시오.
Oh, yes. One twin. Is that right? (오 예스. 원 트윈. 이즈 댓 라잇)
아, 네. 트윈 하나군요. 맞죠?
- 예약이 안 된 경우
Hello. Is there a room available tonight? (헬로. 이즈 데어 어 룸 어베일러블 투나잇)
여보세요. 오늘 저녁 묵을 방이 있습니까?
What kind of room do you have in mind? (왓 카인드 오브 룸 두 유 해브 인 마인드)
어떤 방을 원하십니까?
I’d like a twin room(a single/ a double room), please. (아이드 라이크 어 트윈 룸(어 싱글/ 어 더블 룸) 플리즈) 트윈 룸(싱글/더블)이 필요합니다.
Hold on please.… (홀드 온 플리즈) 잠깐만 기다려 주십시오.
I’m afraid we’re fully booked. (아임 어프레이드 위아 풀리 북트) 방이 모두 찬 것 같군요.
The only room available at the moment is suite. (디 온리 룸 어베일러블 앳 더 모먼트 이즈 스위트) 지금 비어 있는 건 스위트 룸뿐입니다.
What’s the rate for the room? (왓츠 더 레이트 포 더 룸) 그 방의 요금은 얼마입니까?
- 숙박카드를 쓸 때
Will you fill out this form, please? (윌 유 필 아웃 디스 폼 플리즈)
이 카드에 기입해 주시겠어요?
Can you tell me how to fill out this form? (캔 유 텔 미 하우 투 필 아웃 디스 폼)
어떻게 기입해야 합니까?
Certainly. Just put your name and address here, and I’ll take care of the rest of it. (서든리. 저스트 풋 유어 네임 앤드 어드레스 히어,앤드 아일 테이크 캐어 오브 더 레스트 오브 잇) 네.성함과 주소만 기입해 주시면 나머지는 제가 써 드리죠.
Oh, thank you. (오, 쌩큐) 감사합니다.
- 모닝콜을 부탁할 때
Operator. (오퍼레이터) 교환입니다.
I wonder if you can help me. (아이 원더 이프 유 캔 헬프 미) 부탁 좀 할까 하는데요.
I'll happy to try (아일 비 해피 투게더) 네, 좋습니다.
Please wake me up at seven tommorrow morning. (플리즈 웩위 미 업 앳 세븐 터마로우 모닝) 내일 아침 7시에 깨워 주셨으면 합니다.
May have your name and room number, please? (메아이 헤브 유어 네임 앤드 룸 넘버 플리즈)성함과 방 번호를 가르쳐 주시겠습니까?
Mr. Park in room 123. (미스터 박 인 룸 원투쓰리) 123호실의 미스터박입니다.
- 귀중품을 맡기고 싶을 때
Excuse me. Can I deposit valuables here? (익스큐즈 미. 캔 아이 디파짓 밸류어블스 히어) 실례합니다. 귀중품을 맡길 수 있을까요?
Yes, you can. Please put your articles in this envelope and seal it. (예스, 유 캔. 플리즈 풋 유어 아티클즈 인 디스 엔벌로프 앤드 실 잇) 네, 그러시죠. 이 봉투에 넣어서 봉합해 주세요.
O.K. (오케이) 알겠습니다.
How long would you like us to keep it? (하우 롱 우드 유 라이크 어스 투 킵 잇)
언제까지 맡겨 두실 건가요?
Till next monday when we check out. (틸 넥스트 먼데이 웬 위 첵 아웃)
다음주 월요일, 체크 아웃할 때까지요.
All right, sir. (올 라잇 서) 좋습니다.
3. 레스토랑에서 필요한 영어
- 입구에서
How many, sir? (하우 매니 서) 몇 분이신가요?
Three, please. (스리 플리즈) 세 명입니다.
This way, please. Is this table right? (디스 웨이 플리즈. 이즈 디스 테이블 라잇)
이리로 오시지요. 마음에 드십니까?
Yes, that’ll be fine. Thank you. (예스 대딜 비 화인. 생큐)
예, 좋군요. 감사합니다.
- 예약할 때
I’d like to book a table for three at seven. (아이드 라이크 투 북 어 테이블 포 쓰리 앳 세븐) 7시에 3인용 좌석을 예약하고 싶은데요.
For three. And may I have your name? (포 쓰리. 앤드 메이 아이 해브 유어 네임)
세 분요. 성함을 말씀해 주시겠어요?
Gildong. And put me as close as possible to the stage, please.
(길동. 앤드 풋 미 애즈 클로즈 애즈 파서블 투 더 스테이지 플리즈) 길동입니다.
가능하면 무대 근처로 자리를 부탁합니다.
- 주문할 때
May I take your order, sir? (메이 아이 테이크 유어 오더 써) 주문하시지요, 손님.
I’d like to see the menu, please. (아이드 라이크 투 씨 더 메뉴 플리즈)
메뉴를 보고 싶은데요.
What will you have? (왓 윌 유 해브) 뭘로 드시겠습니까?
I don’t know anything about Australian food. (아이 돈 노 애니싱 어바웃 오스트레일리안 푸드) 호주 음식에 대해서는 잘 모르겠군요.
What do you recommend? (왓 두 유 리커멘드) 무엇이 좋겠습니까?
Which do you prefer, meat or fish? (위치 두 유 프리퍼 밋 오어 피쉬)
고기와 생선 중에서 어느쪽을 더 좋아하세요?
I’d rather have meat. (아이드 래더 해브 밋) 고기를 더 좋아합니다.
Then, why don’t you try the ABC? (덴 화이 돈 추 트라이 더 에이비시)
그러면 ABC를 잡수시는 게 어떨까요?
What kind of dish is it? (왓 카인드 오브 디쉬 이즈 잇) 어떤 요리죠?
It’s grilled meat with some vegetables. (잇츠 그릴드 밋 위드 섬 베지터블즈)
구운 고기에 야채를 곁들인 겁니다.
O.K. (오케이) 좋습니다.
4.물건을 살 때의 표현
- 판매장에서
May I help you? (메이 아이 헬프 유) 도와드릴까요?
No, thank you. I’m just looking. Maybe later I might need your help. (노 쌩큐. 아임 저스트 루킹. 메이비 레이터 아이 마잇 니드 유어 헬프) 괜찮습니다. 그냥 구경하는 중입니다. 나중에 부탁할 게 있겠죠.
I hope you will. Take your time. (아이 호프 유 윌. 테이크 유어 타임.)
그렇게 하십시오. 천천히 구경하세요.
- 안내 카운터에서
Excuse me. Can you direct me to the toy department, please? (익스큐즈 미. 캔 유 다이렉트 미 투 더 토이 디파트먼트 플리즈) 실례합니다. 완구 판매장을 좀 가르쳐 주시겠어요?
It’s on the 7th floor. As you get off the elevator, you’ll see it on your left. (잇츠 온 더 세븐스 플로어. 애즈 유 겟 오프 더 엘리베이터, 유일 시 잇 온 유어 레프트)
7층입니다. 엘리베이터 왼쪽에 있습니다.
Can you direct me to the elevator? (캔 유 다이렉트 미 투 더 엘리베이터)
엘리베이터는 어느 쪽이죠?
Go straight ahead and you’ll walk into it. (고 스트레이트 어헤드 앤 유일 웍 인투 잇)
곧바로 가시면 됩니다.
Thank you. (쌩큐) 감사합니다.
You’re welcome. (유어 웰컴) 천만에요.
- 여행자 수표로 지불할 때
How much will it be altogether? (하우 머치 윌 잇 비 얼투게더) 전부 얼마입니까?
200 dollars, please. (투 헌드러드 달러스, 플리즈) 200달러입니다.
Do you accept traveler’s check? (두 유 억셉트 트래블러스 체크)
여행자 수표도 받습니까?
Yes, we do. Do you have any identification? (예스, 위 두. 두 유 해브 애니 아이덴티피케이션) 네, 받습니다. 신분 증명서를 가지고 계신가요?
Yes, I have my passport. (예스, 아이 해브 마이 패스포트) 네, 여권을 가지고 있습니다.
Fine. (화인) 좋습니다.
- 물건 값을 깎을 때
Anything else, sir? (애니싱 엘스 서) 더 필요한 건 없으세요?
That’s all for now. How much do I owe you? (댓츠 올 포 나우. 하우 머치 두 아이 오 유)
이 정도로 하죠. 얼마죠?
That’ll be 55 dollars and 20 cents. (대딜 비 피프티파이브 달러스 앤드 트웬티 센츠)
55달러 20센트입니다.
Can’t you make it a little cheaper? (캔추 메이킷 어 리틀 치퍼)
좀 더 싸게 주실 수 없습니까?
Oh, no, sir. We already gave you a discount on each item. (오, 노, 써. 위 얼레디 게이브 유 어 디스카운트 온 이치 아이템) 안 되겠는데요. 개별적으로 이미 할인해 드린 것들입니다.
O.K. I understand. Thank you. (오케이. 아이 언더스탠드. 쌩큐)
알겠습니다. 감사합니다.
- 지불 방법을 물을 때
I’d like to see that pen, please. (아이드 라이크 투 시 댓 펜, 플리즈)
저 펜 좀 보고 싶은데요.
You mean this one? (유 민 디스 원) 이것 말입니까?
No, the other one in the brown case. (노, 디 아더 원 인 더 브라운 케이스)
아닙니다. 갈색 케이스에 있는 것 말입니다.
Oh, this one. Here. (오, 디스 원, 히어)
아 이것 말씀이시군요. 여기 있습니다.
May I try it? (메이 아이 트라이 잇) 이것 좀 써 봐도 될까요? Sure. (슈어) 물론입니다.
It’s very smooth. I’ll take it. (잇츠 베리 스무스. 아일 테이킷)
참 잘 써지는군요. 이것으로 하겠습니다.
Cash or charge? (캐시 오어 차지) 현금입니까, 카드입니까?
Charge, please. (차지, 플리즈) 카드로 하겠습니다.
5. 교통편 이용
- 버스 정류장을 찾을 때
Where can I catch a bus to go to sydney? (웨어 캔 아이 캐취 어 버스 투 고 투 시드니)
시드니에 가는 버스는 어디서 타면 됩니까?
You can catch one across the street. (유 캔 캐취 원 어크로스 더 스트릿)
길 건너편에서 타면 됩니다.
- 티켓 구입
영국식
One return to Sydney, Please .(원 리턴 투 시드니 플리즈)
마카오 왕복표 1장 주세요.
A single to Sydney, please. (어 싱글 투 시드니 플리즈)
시드니 편도표 1장 주세요.
미국식
One round trip to Sydney, please. (원 라운드 트립 투 시드니 플리즈)
시드니 왕복표 1장 주세요.
A one-way to Sydney, please. (어 원웨이 투 시드니 플리즈)
시드니 편도표 1장 주세요.
교통편 이용
*버스를 이용할 때
Where do I get a ticket? (웨어 두 아이 겟 어 티켓) 표를 어디서 사죠?
On the bus. The conductor collects the fares. (온 더 버스. 더 컨덕터 콜렉츠 더 페어즈) 버스 안에서요. 차장이 요금을 받습니다.
I’d like to go to national museum. What’s the fare, please? (아이드 라이크 투 고 투 내셔널 뮤지엄. 왓츠 더 페어 플리즈) 국립 박물관에 가려고 하는데, 요금이 얼마죠?
Twenty five cents. (트웬티 화이브 센트) 25센트입니다.
Will you remind me when we get there? (윌 유 리마인드 미 웬 위 겟 데어)
거기에 도착하거든 좀 알려 주시겠어요?
All right. (올라잇) 좋습니다.
*- 택시를 이용할 때
Can you take three of us to the airport? (캔 유 테이크 어스 투 디 에어포트)
세 명인데 공항까지 갈 수 있습니까?
What’s the fare, please? (왓츠 더 페어 플리즈) 요금이 얼마지요?
You’re overcharging me. (유어 오버차징 미) 요금이 너무 많이 나왔네요.
I was short-charged. (아이 워스 숏 차지드) 거스름돈을 덜 주셨네요.
Keep the charge. (킵 더 차지) 잔돈은 그냥 가지세요.
생활영어 50문
01.Nice to meet you.-뵙게 되서 반갑습니다.
02.I'm pleased to meet you, too.-저도 만나서 반갑습니다.
03.Have we met before?-우리 전에 본 적이 있던가요?
04.Beautiful weather,isn't it?-날씨가 참 좋죠?
05.How's your family?-가족들은 안녕하십니까?
06.They are all very well.-모두 잘 있어요.
07.How is your going?-오늘 재미가 어떠세요?
08.How have you been doing?-어떻게 지냈습니까?
09.So far so good.-지금까지는 괜찮았어요.
10.How are you doing?-어떻게 지내십니까?
11.How are you feeling these days?-요즘 기분이 어떠십니까?
12.Do you get some good news?-무슨 좋은 일 있으세요?
13.Anything new?-별 일 없으세요?
14.How's everything with you?-어떻게 지내세요?
15.How is your business going?-사업은 잘 됩니까?
16.Nothing much.-그냥 그래요.
17.Well, about the same.-음, 그저 그러네요.
18.Don't work too hard.-수고하세요.
19.I'm great, too.-저도 잘 지냅니다.
20.Keeping busy.-항상 바쁩니다.
21.Let me introduce myself.-제 소개를 하겠습니다.
22.I enjoyed talking with you.-얘기 들었습니다.
23.Let's meet more often.-좀 더 자주 만납시다.
24.May I introduce my friend?-제 친구를 소개할까요?
25.This is a friend of mine.-이 사람은 제 친구입니다.
26.I've heard a lot about you.-얘기 많이 들었습니다.
27.I think I've seen you before.-전에 뵌 것 같군요.
28.Haven't we met before?-전에 만난 적이 있는 것 같은데요?
29.Mr.───,meet Mr.━━━.-───씨 미스터━━━과 인사하세요.
30.Have you two met each other yet?-두 분 서로 인사했던가요?
31.My friend often speaks of you.-제 친구가 당신 이야기를 종종 합니다.
32.This is my business card.-이건 제 명함입니다.
33.May I have your name card?-명함 한 장 주시겠어요?
34.May I have your name, please?-성함이 어떻게 되십니까?
35.I wanted to see you.-만나 뵙고 싶었습니다.
36.Have a good day.-즐거운 하루 보내세요.
37.Enjoy yourself!-즐겁게 보내!
38.I hope I can see you again.-다시 만날 수 있길 바랍니다.
39.Please be back soon.-빨리 오세요.
40.Take it easy.-살펴가세요.
41.Please drop by anytime.-언제든 들러 주세요.
42.I haven't seen you for ages.-정말 오랜 만입니다.
43.What a pleasant surprise!-이게 누구야!
44.It's been a long time since I saw you last.-뵌 지 오래 되었습니다.
45.Long time no see.-오랜만입니다.
46.What a small world!-정말 세상 좁군요.
47.Look who's here!-이게 누구야!
48.Fancy meeting you here!-이런 데서 당신을 만나다니!
49.What brings you here?-여기 어쩐 일로 오셨나요?
50.I didn't expect to see you here.-이런 데서 만나리라곤 생각도 못했어요.
1. 당근이지 You bet./ Absolutely.
2. 너나 잘 해 None of your business.
3. 뒷북치지 마 Thanks for the history lesson.
4. 어제 필름이 끊겼어 I got blacked out yesterday.
5. 그 사람 그거 참 잘~ 됐다(그게 당연하다). 쌤통이다 He deserves it.
6. 그래, 너 팔뚝 (또는 니 X) 굵다 Okay, You are the boss!
7. 죽을 만큼 마셔보자 Let's go all the way!
8. 니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? How could you do that to me?
9. 놀구있네~~ 삽질 하네~~ Yeah. Right~
10. 거기 물 좋다 That place rocks! That place kicks!
11. (문제의 답 등이) 너무 쉽네/애개개 그게 다야? That's it? /Is that all?
12. 너도 내 입장이 되어봐 Put yourself in my shoes.
13. 음식 잘 먹었습니다. I've never eaten better.
14. 야, 친구 좋다는 게 뭐야? Come on, what are friends for?
15. 너무 감격해서 눈물이 난다 .It was so touching, I almost cried.
16. 미안해 할 것까지는 없어. There's nothing to be sorry about.
17. 이보다 더 좋을 순 없다 It couldn't be better than this!
18. 메롱 Neh Neh Neh Boo Boo
19. 섭섭(실망)하지않게해드리겠습니다! You won't be disappointed!
20. 나를 만만하게 보지마 Don't you think I am that easy. (you에 강세)
21. 니가 하는 일이 다 그렇지 뭐 That's what you always do.
22. 분위기 파악 좀 해라, 인간아 Consider your surroundings, you fool.
23. 두고보자. Just wait! I'll get (또는 pay) you back.
24. 이번 한 번만 봐준다 I'm gonna let it slide only this time.
25. 쟤는 어디가도 굶어죽진 않겠다. He will never starve anywhere.
26. 너무많은걸 알려고하면 다쳐 You'll get hurt if you try to know too much.
27. 제발 잘난 척 좀 그만해 Stop acting like you're all that.
28. 장난이 좀 심하군 The joke is too harsh.
29. 말장난 그만 합시다. Let's stop playing word games
30. 내가 만만하게 보여? Do I look like I am easy?
31. 몸이 찌뿌둥하다 I feel heavy
32. 오해 하지 마세요 Don't get me wrong.
33. 기가막혀 말이 안나오네. It's so outrageous I can't say a word
34. 니 맘대로 하세요 Suit yourself.
35. 아직 옛날 실력 안 죽었어 I've still got it. (it은 옛날 실력을 의미)
36. 넌 이제 죽었어 You are dead meat!
37. 너 들으라고 한 소리 아냐 Don't take it personally.
38. 까꿍! Peekaboo! (삐까부; "삐"자에 강세: 아기들 얼를 때나 놀라게 할 때))
39. 알랑거리지마 Don't try to butter me up.
40. 배째 Sue me!
41. 그게 어딘데? That's better than nothing
42. 머리뚜껑이 열렸다. My head is about to open
43. 그녀는 이중 성격을 가졌어 She has a multi-personality (또는 split personality)
44. (나에게) 너무 심한 것 아니예요? Don't you think you are too harsh?
45. 그렇게까지 할 필요는 없어. You don't have to do all that
47. 나도 맘이 편하지는 않아. I don't feel well(good) about it, either.
48. 그다지 썩 내키지는 않는데.I don't feel like doing it
49. 생각보다 '별로'인데... It's not as good as I thought (expected)
50. 몸살에 걸려 온몸이 쑤신다. My whole body aches.
51. 그 사람 똥배가 나왔어. He has a big belly.
52. 저 사람은 인간이 왜 저래? What's wrong with him?
53. 바늘로 꼭꼭 찌르는 것 같다. It feels like a needle poking me
54. 걔 원래 그런 애야 He's usually like that.
55. 너 삐졌니? Are you mad at me? Are you pissed off?
56. 이 싸가지 없는 녀석아 You have no respect.
57. 그는 밥만 축낸다 You are not worth feeding.
58. 그는 성격이 털털하고 시원시원하다. He has an easy-going and cool attitude.
59. 있는 척 좀 하지 마. Don't act like you are rich.
60. 저 애는 내가 찍었어. That boy is mine. He is on my list.
61. 내 입장이 정말 난처해. My position is very uncomfortable.
62. 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. She's playing hard to get
63. 그는 뒤로 호박씨 깐다. He does something in people's back
64. 야~~. 신난다... Yeah! This is fun!
65. 놔둬 그냥 그러다가 말겠지 뭐 Leave him alone. He'll stop it eventually.
66. 이 숙제 정말 짜증난다 This homework is very tedious
67. 너무 오바 하지마 Don't go too far.
68. 그냥 그렇다고 해, 뭘 자꾸 따져? Just say it, don't argue
69.넌 왜 맨 날 그 모양이니? Why are you always like that?
70.뭐 이런 놈이 다 있어~! What kind of person is this!
71.저 사람 변태 아니야? Isn't he a pervert?
72.애들은 싸우면서 크는 거야 Kids grow up fighting all the time.
73.어휴~ 난 이제 죽었다 Man.. I'm dead now.
74.옷이 촌스럽다 Those clothes are out of style.
75.기본부터 돼 먹지 않았다. It was wrong from the beginning
76.누구 맘대로? With whose permission?
77.아! 사는 게 왜 이럴까. Why is my life like this?
78.그 여자는 너무 코가 높아 (콧대가 세다/도도하다). She's too snobby.
79.내 일은 내가 알아서 다 할거야. I'll take care of my business.
80.뭐 찔리는 거라도 있는 거야? Are you hiding something?
81.내 방은 지저분해서 발 디딜 틈이 없어 My room is so messy, there is no place to step.
82.넌 꼭 그런 말만 골라 하는군. You always choose that type of words
83.찍어둔 사람 있습니까? Do you have someone in mind? (anyone: 있는지 없는지 모를 때)
84.너 시치미 떼지마. Don't you try to lie. (you 에 강세)
85.그는 자신감으로 똘똘 뭉쳤다 He is full of self-confidence
86.좋은 사람 있으면 소개 시켜 줘. Hook me up if there's a good person.
87.누가 니 성격을 받아주겠니. Who would put up with your attitude?
88.결코 고의가 아니었다. I didn't mean to do that. / It's not what I mean.
89.넌 배신자다. You are a traitor!
90.다 티 난다. Everything shows./ It's too obvious. / You can't hide it.
91.과연 얼마나 버틸 수 있을까? How long could it last?
92.그래서?내가 어떻게 하길 바라니? So? What do you want me to do?
93.이젠 돌이킬 수가 없다. (소용없다) You can't turn it back now.
94.사랑이 식었구나 The love has died.
95.우리 사이가 애매하다.. I don't know what kind of relationship we have
96.내 말 안 듣더니, 그래 꼴 좋다 You didn't listen to me, now look at you!
97.그렇게 함부로 말하면 안 돼 You're not supposed to talk like that
98.전 간지럼을 잘 타요 I am ticklish.
99.마음이 붕 떠 있어서 일이 손에 안 잡혀. I'm so excited, I can't work.
100.어휴! 넌 아무도 못 말린다니까~~~! Ah, nobody can stop you.
101.내 모든 걸 걸었어 I put everything into it
102.너에겐 내가 있잖아 But you've got me.
103.원샷! Bottoms up!
104.왜 너 찔리니? Why? You feel guilty?
105.그녀에게 뿅갔어 I got a crush on her!
106.쪽 팔리는 줄 좀 알아라 Shame on you!
107.그래도 그만하길 다행이다 It could've been worse than that.
108.그는 골칫 덩어리야 He's a pain in the neck (속어로는 neck 대신 ass).
109.그걸 꼭 말로 해야되니? Do I have to make it explicit?
110.난 타고난 체질이야 I was born for this.
111.아까워라! What a waste!
112.너 제정신이니? Are you out of your mind?
113.너 뭔가 믿는 구석이 있구나. You've got somebody behind you, huh?
114.이거 장난이 아닌데! Man, this isn't a joke!
*속어 포함 자주 쓰는 영어
음...음...
님의 성격에 따라 말투가 다르니깐 잘 모르겠는 데요
제가 입이 좀 거친 편이라 서요...
음...글쎄요.. 무튼, 그나마 무난한 것들입니다.
참고로 전 여자입니다.
여자에들 말투랑 남자애들 말투가 다르다는거 알아주셍ㅅ
그래도 제가 그다지 여자애 같이 말을 안해서...뭐 무튼 도움이 돼시기를...:)
1. Bomb- 한국말로 하면 폭탄인데요, 미국에서는 짱이란 뜻으로 쓰여요.
엄청 잘 생긴 사람이 지나가면 "he is a bomb"이러고요
엄청 맛있는거 먹으면 "its a bomb!"이럽니다.
2. Damn - 제길, 이런 그리고...ㅈㄴ 이런 뜻이에요.
위에꺼랑 섞어서 "Damn, hes a bomb", "Damn, its a bomb"이러면, 자연스럽겠네요
3. Hella - 이건 hell of가?? 뭐 암튼 hella는.. damn이랑 좀 비슷한 뜻인데 문장을 만들때 들어가는 위치가다르네요. "Damn hes hella bomb" "Damn its hella good"이러면... 돼겠습니다.
4. Dushback - 이건 남자애들 좀 머리빈거 같은 애들을 일컫는 말인데요 여자애 "Bitch"랑 같은거랃고도 하니 안좋은 상황에 쓰면 싸움납니다. 조심하세요. 근데, 뭐 님이 여자면,,, 남자에들은 쿨하니까요,ㅋㅋㅋ
5. Cool, awesome, sleek- 뭐 cool이랑 같은 말이라고 하면 별 설명 필요 없을듯.
6. Oh my gosh- 아시죠?? 전 이상하게 오 마이 갓 보다 오마이 가쉬를 더 많이 써요...ㅋㅋㅋ
7. BS- Bull shit의 준말이죠.. 누군가 터무니 없는 말을 할 때 thats a bull shit이래도 되지만 뭐 시험같은거 망쳤을 때 아니면 그냥 성의 없이 대충대충 했을 때 I BSed that test, I BSed it. 이러죠.
8. Dork - 멍충아 뭐 이런거네요, 그냥 귀여운 말장난 이에요.ㅋㅋ 그냥 친구가 좀 어리석은 짓 하면
"You dork"이러면 됍니다.ㅋㅋㅋ
9. lol. -Laugh Out Loud의 준말입니다. 이건 그냥 인터넷이나 문자보낼 때ㅋㅋㅋ같은 의미로다가
10. hilarious -우끼다. funny같은건 당근 아시겠지만, 무튼, 마지막입니다.:D
도움이 정말 정말 많이 돼셨기를...:)
ps 열가지 질문하셨는데 보너스로 조금만 더...ㅋㅋ
"annoying" 짜증나게 한다. "its annoying", "He is annoying" " I was annoyed"<- 짜증이 났다.
Bitch는 미친년 뭐 이런것도 있는데요 뭐 가끔 힘들고 고단한 일을 bitch하고 하기도 해요.
예를 들어 사는게 힘들다 그러면 Life is a bitch이러고..ㅋ
일상 생활에서 남의 신세를 지지 않고 살아가기는 무척 힘이 든다. 물론 신세의 정도도 있겠지만 지금처럼 현대화되고 개인주의가 발전되었다 하더라도 거의 절대적으로 남의 도움을 받지 않고 살아간다라는 것은 불가능 하다. 이런 도움의 과정에는 상대방에게 부탁을 하게 되거나, 거절에 대비한 권유나 설득이 있게 마련이다. 부탁이나 권유, 설득은 서로 별개의 행동 양식처럼 보이지만 내면을 들여다 보면 결국은 도움을 구하는 사람이 자신의 부족한 부분을 채우기 위한 일종의 합리화 과정이다. 부탁이란 상대방에게 어떤 일을 해 달라고 요청하거나 맡기는 행위를 말한다. 영어로 부탁은 ‘favor’, ‘asking’, ‘request’라고 표현하며 보다 간절히 부탁하거나 애걸복걸하는 경우에는 ‘entreaty’ 또는 ‘solicitation’라고 쓴다. 또한 ‘부탁하다’라고 표현할 때는 ‘make a request’나 ‘ask a favor’를 주로 쓴다. 우리 문화권은 전통적으로 인간적인 동정심에 많아서 남에게 부탁을 하거나 간청을 하면 웬만한 사정이면 다 들어 주지만 영어 문화권에서는 개인주의적 성향 때문에 남에게 부탁을 하거나 남에게 호의를 베푸는 것을 그리 좋아하지 않는 경향이 많다. 따라서 남에게 부탁을 하는 경우에는 아주 절친한 사이가 아니면 가능한 예의를 갖추고 정중하게 올바르게 해야 한다.
뼈대 표현 (기본표현으로 반드시 암기를 하자!)
? Please give me a cup of water. 물 한잔만 주실래요.
? Can[Could] you help me? 도와 주실 수 있어요?
? Will[Would] you care to join me? 같이 가실래요?
? Would you give me a hand? 도와 주실래요?
? Won't you please sit down? 좀 앉지 그러세요?
? Do you mind if I sit here? 여기 앉아도 될까요?
? Can I ask you to do me a favor? 부탁 좀 해도 될까요?
? May I ask a favor (of you)? 부탁이 있는데요?
? May I use your phone? 전화 좀 써도 될까요?
? Do me a favor. 부탁 하나 들어줘.
? I’m sorry, but I can’t. 죄송합니다만 그럴 수가 없네요.
? Of course. 물론, 당연하지.
살 붙이는 표현 (뼈대 표현을 응용해서 다양한 내용으로 만들어 보자!)
? Please stop at the next station you see. 다음 정거장에서 좀 세워 주세요.
? Please fasten your seat belts. 안전띠를 착용해 주시기 바랍니다.
? Tell me when he gets in, please. 그가 언제 들어오는지 좀 알려 주세요.
? Could you drive me home? 집에 까지 차로 데려다 줄 수 있니?
? Could you help me with my homework? 내 숙제를 도와줄 수 있니?
? Could you tell me how to make this bread? 이 빵 만드는 법을 가르쳐 주실래요?
? Could you come tomorrow morning? 내일 아침에 오시겠어요?
? Would you please take my calls for me? 전화 좀 받아 주시겠어요?
? Would you show me another thing? 다른 물건을 보여 주세요?
? Would you like some dessert or coffee? 후식이나 커피 마실래요?
? Would you like to go camping this weekend? 이번 주말에 캠핑갈래?
? Won't you be patient, please? 그저 네가 참아라.
? Won't you please just stay here? 여기 잠시 머물러 있어도 될까요?
? Won't you please come over? 이리 좀 오지 그래.
? Help me, won't you please? 제발 좀 도와 주세요.
? Do you mind if I open the window? 창문을 열어도 될까요?
? Do you mind if I join you? 같이 가도 될까요?
? Do you mind if I speak frankly? 솔직하게 말씀 드려도 될까요?
? I should like to make a request. 부탁이 있습니다.
? I have a favor to ask of you. 부탁이 있습니다.
Attention, please!
가장 보편적인 부탁의 표현은 ‘Please give me a cup of water. 물 한잔만 주실래요.’ 또는 ‘Give me a cup of water, please.’처럼 ‘please 명령문’의 형태로 나타낸다. 이와 같이 ‘please’를 쓰지 않는 경우에는 조동사 ‘can’, ‘will’, ‘may’를 사용해 ‘Can you help me?’, ‘Will you care to join me?’, ‘May I ask a favor (of you)?’처럼 의문문의 형태로 표현하거나 보다 정중하게 말하고자 할 때는 조동사의 과거형인 ‘could’, ‘would’, ‘might’를 써서 ‘Could you drive me home?’, ‘Would you give me a hand?’, ‘Might I come in?’이라고 말한다. 특히 ‘Won't you please come over?’처럼 ‘Won't you please ~?’를 쓰면 ‘Will you please~?’보다 한층 구어적인 표현으로 상대방에게 ‘꼭 부탁합니다.’라는 의미가 강하다. 또한 ‘Will you pass me the pepper?’를 ‘Pass me the pepper, will you?’라고도 표현할 수 있는 데 이때에 명령문 뒤에 붙이는 ‘..., will you?’는 끝의 억양을 반드시 올려서 말해야 부드러운 의뢰나 부탁을 나타내지만 억양을 내려서 말하면 명령하는 어투가 될 수 있으므로 조심해야 한다. 이런 부탁이나 요청에 대한 응답은 ‘OK’, ‘Of course.’, ‘Certainly.’, ‘Sure.’, ‘Go ahead.’, ‘No sweat.’, ‘Be my guest.’, ‘I’d love to’를 쓰며 부정을 하는 경우에는 ‘I’m sorry, but I can’t.’를 쓴다. 그리고 ‘Do you mind if I sit here?’와 ‘Would you mind my smoking?’과 같은 표현도 부탁이나 요청을 하는 경우에 쓰이지만 다른 표현들과는 달리 답을 할 때에는 보통 ‘No, I don’t (mind).’나 ‘No, not at all’과 같은 표현을 쓴다. 직접적으로 부탁 표현을 하지 않고 보다 정중하게 부탁을 하는 경우에는 ‘May I ask a favor (of you)?’, ‘Can I ask you to do me a favor?’, ‘I should like to make a request.’, ‘I have a favor to ask of you.’라고 말한다.
표현 다지기 (한글을 보고 영어 표현을 생각해 보면서 표현을 다지자!)
마크: 오늘밤 파티에 오실 수 있어요?
왓슨: 물론이죠, 몇 시죠?
마크: 7시30분이요.
왓슨: 죄송해요, 7시 30분까지는 힘들겠는데요.
마크: 그럼, 한 시간 늦게 오실 수 있어요?
왓슨: 예, 8시 30분에 갈게요.
Mark: Would you come to the party tonight?
Watson: Sure. When?
Mark: Seven thirty.
Watson: Sorry, I can't make it at seven thirty.
Mark: Well, could you show up an hour later?
Watson: Yes, I'll be there at half past eight.
Words
tonight 오늘밤
show up 나타나다
past (시간이) 지나서
제인: 안녕, 토마스. 부탁 좀 해도 될까?
토마스: 물론이지. 무슨 일인데, 제인?
제인: 내일 네 차로 같이 우리 할머니 마중 나갈 수 있니?
토마스: 그럼. 내일 몇 시에 너를 데리러 갈까?
제인: 우리 집에서 공항까지 40분 걸리니까 6시에 보자.
토마스: 그래. 그때 보자.
Jane: Hi, Thomas. May I ask a favor of you?
Thomas: Sure. What is it, Jane?
Jane: Could we pick my grandma up together with your car tomorrow?
Thomas: Of course. What time do you want me to pick you up tomorrow?
Jane: At six, because it takes about forty minutes from my house to the airport.
Thomas: OK. I'll see you then.
Words
pick up (자동차로) 사람을 마중 나가다
grandma 할머니
airport 공항
배운 표현 연습하기
1. 다음 문장을 우리말로 번역하시오.
① Help me, won't you please?
② Tell me when he gets in, please.
③ I should like to make a request.
④ Could you drive me home?
⑤ Do you mind if I sit here?
2. 다음 문장을 주어진 의미를 지닌 문장이 되도록 빈칸에
알맞은 단어를 보기에서 고르시오.
<보기>
ⓐ a favor ⓑ join ⓒ a hand ⓓ ask ⓔ take
① 도와 주실래요? Would you give me ?
② 같이 가도 될까요? Do you mind if I you
③ 부탁이 있습니다. I have to ask of you
④ 전화 좀 받아 주시겠어요? Would you please my calls for me?
⑤ 부탁 좀 해도 될까요? Can I you to do me a favor
3. 다음 우리말에 해당하는 영어 표현을 쓰시오.
① 물 한잔만 주실래요.
② 죄송합니다만 그럴 수가 없네요.
③ 그저 네가 참아라.
④ 내일 아침에 오시겠어요?
⑤ 같이 가실래요?
정답
1.
① 제발 좀 도와주세요.
② 그가 언제 들어오는지 좀 알려 주세요.
③ 부탁이 있습니다.
④ 집에까지 차로 데려다 줄 수 있니?
⑤ 여기 앉아도 될까요?
2.
① ⓒ a hand
② ⓑ join
③ ⓐ a favor
④ ⓔ take
⑤ ⓓ ask
3.
① Please give me a cup of water.
② I’m sorry, but I can’t.
③ Won't you be patient, please?
④ Could you come tomorrow morning?
⑤ Will[Would] you care to join me?
다시 읽는 표현 어휘 (암기하려고 하지 말고 배운 표현을 생각하며 편하게 여러 번 읽어 보자.)
? join: ‘참가하다, (기다리고 있는 사람과) 만나다’의 뜻으로 둘 이상 사람들이 직접 접촉하여 만나는 경우에 쓰인다.
? hand: 일반적으로 ‘손’이라는 의미이지만 ‘a hand’의 형태로 ‘거들기, 도움’의 뜻으로 ‘Please give me a hand. 좀 거들어 주세요.’라는 표현으로 쓰인다.
? mind: 의문문, 부정문에서 ‘신경 쓰다, 싫어하다’의 의미로 ‘Never mind him. 그 사람 걱정은 마라.’라고 쓰인다.
? favor: 일반적인 의미는 ‘호의, 친절’, ‘총애, 지지’의 뜻이지만 ‘ask a favor of a person’의 형태로 ‘ …에게 부탁하다, 청탁하다’의 의미로 쓰인다.
? station: 보통 ‘station’은 ‘a police station 경찰서’, ‘a broadcasting station 방송국’, ‘a power station 발전소’처럼 관청이나 시설물을 나타내거나 ‘a railway station’의 의미로 ‘철도의 정거장’이나 ‘역’을 의미한다.
? fasten: ‘단단히 고정시키다’의 뜻으로 좌석 벨트, 지퍼, 단추 등을 잠그거나 채우는 경우에도 쓰인다.
? drive: ‘자동차를 운전하다’의 뜻으로 주로 육상 교통 수단을 운전하는 경우에 쓰며 자전거, 오토바이나 말을 타는 경우에는 ‘ride’를 쓰며 배는 ‘steer’나 ‘navigate’를 쓰고 비행기는 ‘pilot’나 ‘fly’를 쓴다.
? homework: 본래 ‘집에서 하는 일’이라는 뜻이며 학생들에게는 ‘숙제, 가정 학습’의 의미로 쓰이고 미국에서는 ‘숙제’의 뜻으로 ‘assignment’가 더 많이 쓰인다.
? dessert: ‘디저트, 후식’이란 뜻이며 본래는 프랑스어로 ‘식사를 끝마치다’ 또는 ‘식탁 위를 치우다’의 뜻이다. 미국에서는 파이, 푸딩, 케이크, 과자류나 아이스크림이 나오며 영국에서는 과일과 과자류를 낸다. 그리고 디저트 코스의 순서는 더운 것을 먼저 내고 찬 것을 나중에 내는 것이 순서이며 디저트 코스로 들어가면 흡연을 해도 되고 ‘table speech’도 나누게 된다.
? patient: ‘인내심이 있는’의 뜻으로 뒤에 전치사 ‘with’나 ‘of’와 주로 쓰여서 ‘He is patient of insults. 그는 모욕을 꾹 참을 수가 있다.’라고 표현한다.
? stay: ‘머무르다, 가만히 있다’의 뜻으로 ‘Stay there! 꼼짝 마라!’나 ‘I am busy and so I can’t stay. 바빠서 이러고 있을 수 없다.’라는 표현에 쓰인다.
? come over: ‘(말하는 사람 쪽으로) 오다’의 뜻으로 ‘Come over here a moment. 이리로 잠깐 와 보시오.’라는 표현에 쓰인다.
? frankly: ‘솔직히, 숨김없이’의 뜻이며 문장 전체를 수식하여 ‘Frankly, I’d rather not go. 솔직히, 난 가지 않는 게 좋겠다.’라는 표현에 ‘솔직히 말해서’의 뜻으로도 쓰인다.
*일상생활이나 광고에서 쓰이는 영어표현 중 잘못된 것들
7일간 보관됩니다.마이지식 확인하기 질문자 인사^^
goal ceremony-외국인들이 이 단어를 들으면 득점을 하고 치르는 '예식'으로 생각합니다. 선수들이 하는 '골쎄리머니' 는 '예식' 이라 하기에는 퍽 가식적이고 거창한 표현입니다.
이럴 때는 celebration 이라고 하면 됩니다.
ground(그라운드)-언제부터인가 '녹색의 그라운드를 누빈다' 라는 표현이 생겼는데 그라운드는 그냥 '흙' 이나 '땅' 이지, 운동 경기를 벌이는 운동장(playground) 이 아니랍니다.
그라운드를 누빈다고 하면 농사를 짓기 위해 땅을 파면서 이리저리 분주하게 돌아다니는 모습을 외국인은 상상합니다.
나레이터 모델-영어에는 없는 이상한 영어.--->pitch girl 을 이렇게 많이 표현합니다.
노 마크 찬스--->빵점짜리(no mark) 기회(chance)가 되어버린 이상한 영어.
누드폰--------->transparent phone
다이어리-->date book
다이어트--> 태보 다이어트 라는 것이 있는데 틀린말이죠. 어디에도 '식이요법' 이라는 뜻은 없는데 말이죠.운동으로 살빼는 것은 workout 입니다.
'식이요법'에만 다이어트를 써야 합니다.
댄스가수- 캬바레에서 무도곡만 부르는 가수가 댄스가수 입니다.
DNA- 우리가 유전자를 DNA 라고 하는데 유전자는 'gene' 이고,
DNA 는 디옥시리보헥산 이지 유전자가 아닙니다.
리콜- 물건이 맘에 안들어 돌려 줄때 '리콜' 이라는 표현을 쓰는데
그때는 refund 라는 표현을 써야 합니다.
멘트- '립싱크 마이크이기 때문에 사과 멘트를 못한다'
멘트는 어떤 말에서 떨어져 나온 말인지도 알 수 없습니다.
statement인지, comment 인지 '말' 에서 'ㄹ'에 밖에 해당하지 않는 표현입니다.
무스탕-'야생마'라는 뜻. 옷과는 전혀 관련이 없음.
미니 토마토- 영어로는 cherry tomato(체리토마토)가 맞습니다.
바나나킥-외국인은 바나나를 땅에 놓고 발로 차는 줄 압니다.
바이 코리아-'한국을 팔아먹겠습니다.','우리나라를 사세요.'라는 뜻의 말. 매국노는 썼겠습니다. 그런데 어떤 기업은 광고까지 하네요.
백페스-외국인이 들으면 가방을 건네는 건줄 압니다. backward pass입니다.
베드타운(bed town)-잠만 자기 위한 도시라는 뜻으로 만든 것 같은데 외국인이 들으면 침대를 생산하는 동네라고 생각함.
벤치프레스-김혜수가 헬스쎈터( Hell's center: 지옥의 중앙) 에 가서 의자에서 역기를 드는 남자 연예인에게 말했다.'역기라고 하죠, 이거?' '아뇨, 벤체프레스예요.'..
한국말이 박살나는 순간이었다.
VTR- 외국에서는 없는 단어이고, VCR(video casett recorder) 라고 한다.
쎅스피어-sex peer 는 '성행위를 놓고 경쟁을 벌이는 상대' 라는 뜻이다.
셀프카메라-저절로 찍히는 카메라라면 automatic camera 일텐데 self camera 라면 카메라가 사람처럼 다리가 달려서 혼자서 찍고 다니는 것도 아닌데.
쇼바-shock absorber(충격흡수장치)를 sho(ck)+(absor)ber 로 잘라 붙여 만든 것.
라면수프- 수프는 우리가 아는 '액체'로 만든 것인데 우리가 아는 라면수프는 그런 수프가 아니라 가루로 된, powered spices(양념가루)라고 해야 한다.
스넥,크레커- '크래커'는 파삭파삭 부서지는 과자를 말하는 것이고, 스낵은 간식이나 군것질을 말한다. 크래커는 당연히 스넥이고, 스넥은 꼭 크레커이지 않다.
'그런데 이거 스낵이야, 크래커야?' 하고 묻는 것은 '이거 200 원이야, 돈이야?'하고 묻는격.
스킨쉽-영어에는 없는 단어. 외국인이 들으면 사람가죽(skin)으로 배(ship)를 만든줄 알겠음.
아이쇼핑(eyeshopping)외국인이 들으면 눈알을 사러 돌아다니는 줄 앎.
window-shopping 이라고 해야 함.
어시스트-assist는 도와주다, 지원하다라는 뜻의 '동사' 입니다. '그림 같은 어시스트였습니다.' 라는 말은 '그림같은 도와주다였습니다.' 라는 뜻과 같다. 제대로 하려면 명사로 해서, '그림 같은 assistance 였습니다'라고 해야 한다.
어필-야구중계에서 코치나 감독이 심판에게 '어필'한다는 표현이 있습니다.
하지만 appeal 은 간청이나 호소를 말하는데 아랫사람이 윗사람에게 무엇인가를 부탁할 때 쓰입니다. 하지만 감독이나 코치가 삿대질 해가면서 심판을 닦아 세우는 것은 결코 appeal 하는 눈치가 아닙니다. complain 하는 것이죠.
오바이트-과식하다는 뜻이지, 토하다는 뜻이 아닙니다.
이니셜-어떤 하나의 단어나 단어의 첫 글자를 대문자로 써놓으면 그것이 이니셜인줄 아는데 사실 이것은 acronym 입니다.
추리닝-training suit(훈련복)에서 suit 를 잘라버린 '훈련' 이라는 뜻이 옷이 되버린 영어.
영어를 잘 못하더라도
미국에서 Thank you(감사합니다), Sorry(미안합니다), Excuse me(실례합니다) 를 잘 하는 것이 너무너무 중요합니다.
그리고 뭘 부탁하거나 주문할 때는 반드시 뒤에 Please를 붙이시면 얼굴 붉힐 일 없습니다.
그럼 많이는 아니어도 생각 나는대로 미국 생활에서 자주 쓰는 문장 써 보겠습니다.
<일반적으로 많이 쓰이는>
What's your name?이름이 뭐죠?
Where are you from?어디서 왔죠?
OOO Please.OOO 좀 부탁합니다. <- "Pizza, Please" 하면 "피자주세요." ,
"Stop, Please" 하면 "멈춰주세요" 입니다.
Could you let me know OOOOO? (쿠쥬 렛 미 노우 OOOOO?)
OOOOO 좀 알려주시겠습니까?
Could you help me? (쿠쥬 헬 미?)좀 도와주시겠어요?
Where is OOO?OOO가 어디 있지요?
Give me one second, please. (깁미원세컨 플리즈)잠시만요.
Please give me OOO.OOO 좀 주세요
. <- OOO에 your phone number 하면 "당신의 전화번호 좀 주세요" 가 됩니다
I like a dog.나 강아지 좋아해요.
Do you know how to OOO?너 OOO 할 줄 알아?
Do you like OOO?너 OOO 좋아해?
How long should I wait?얼마나 기다려야 하죠?
Are you serious? (아 유 씌리어스?)정말이야?
<음식점에서>
One Number two, Please.
2번 메뉴 하나 주세요. <- 맥도날드 같은 곳에 가서 콤보메뉴 시킬때 아주 유용합니다.
Anything else?
다른거 더 시키실거 없나요?
메뉴판좀 보여주세요. Could I see a menu?
여기 있습니다. Here you go.
OOO 좀 주시겠어요? Can I get a OOO?
물론이죠~ Sure!
Here or to go?여기서 드실건가요 아니면 싸 드릴까요?
To go, please싸 주세요.
<상점에서>
얼마예요? How much is it?
도와드릴까요? Can I help you? <-보통 점원이 물어봅니다
그냥 둘러보는거예요. 고맙습니다. I'm just looking. Thanks
<- 반드시 고맙다는 인사를 뒤에 붙이세요.
더 싼거 있나요?Do you have any cheaper one?
좀만 더 깎아 주시면 안되요?Can you come down a little?
멋진데!Looks good! = Looks nice!
전화영어-생활영어
1. He's a chiphead.
그앤 컴퓨터 없이는 못살아.
chip은 말 그대로 '컴퓨터 칩'을 가리키고 head는 인간의 머리
이니까 '항상 컴퓨터를 끼고 사는 사람'을 가리키는 말이다.
A: He's a chiphead.
B: A chiphead... What's that mean, again?
A: 걘 컴퓨터 광이야.
B: 컴퓨터 광이라니... 그게 무슨 말이야?
<!--------------------------------------------->
2. I'd like to make a deposit.
예금을 좀 하려구요.
예금을 하는 것은 make a deposit, 예금을 찾는 것은 make a
withdrawal이라고 한다.
A: I'd like to make a deposit.
B: Sure. Let me count this real quick.
A: 돈을 좀 예금하려구요.
B: 그러시죠. 제가 돈을 셀게요.
비슷한 표현
I'd like to deposit some checks, please.
A: I'd like to deposit some checks, please.
B: Have you filled out a deposit slip?
반대의 표현
I'd like to make a withdrawal.
A: I'd like to make a withdrawal.
B: How much would you like to withdraw?
비슷한 표현
I'd like to withdraw $25 from my savings account.
A: I'd like to withdraw $25 from my savings account.
B: I'm sorry sir, but you only have a $10 balance.
<!--------------------------------------------->
3. He's not in.
그분은 지금 안 계신데요.
He's not here right now. 또는 He's not here at the moment.
와 같은 표현이다.
A: May I speak to Mr. Park please?
B: He's not in. Would you like to leave a message?
A: 미스터 박 계십니까?
B: 지금 안 계시는데요, 메모를 남기시겠어요?
잠깐
Would you like to leave a message? 는 Can I take a message?
와 같은 말.
A: I would like to speak to Ms. Kim please.
B: She's not in. Can I take a message?
4. Why don't we split the bill?
나눠서 계산하는 게 어때?
split the bill이라 함은 bill을 쪼개는 것이므로 '계산을
나눠서 하다'란 말이다.
A: Oh my goodness. Today's lunch was really expensive.
B: Yeah, so why don't we split the bill?
A: Maybe that's a good idea.
A: 와. 오늘 점심이 왜 이리 비싸지?
B: 비싸긴 비싸네, 나눠서 계산할까?
A: 그게 좋겠다.
비슷한 표현
Let's go Dutch. 각자 계산하자.
Seperate checks. 계산서를 따로 끊어주세요.
A: Seperate checks, please.
B: I'm sorry, sir. We have already put everything on one
check. (죄송합니다만, 이미 하나로 끊었거든요.)
<!--------------------------------------------->
5. Would you care for a drink?
음료수나 술 한잔 하시겠어요?
여기서 care for는 like 와 같은 뜻이다.
A: It's Friday and I'm ready to relax.
B: Right, so would you care for a drink?
A: That would be great.
A: 금요일이니 좀 쉬어야겠어.
B: 그래, 한잔 할래?
A: 좋지.
궁금한 생활영어
1.환불이가능한가요?
May I get refund on this thing
Can you give me my money back on this thing?
2.혀를 깨물었는데요
I bit my tongue.
3. 입 안을 깨물은 것 같아요.
I think I’ve chewed off inside of my mouth.
I think I’ve chewed off inside of my cheeks
4.(전화할 때) 그는 지금 나갔는데요.
I am sorry, but he is out.
May I take a message?
I am sorry, but he is not available at the moment.
May I take a message?
|