[ 중국어 표현 익히기 ]
가족 명칭 배우고 발음도 연습하고!
오늘은 간단하게 중국어로 가족 명칭을 배워 보려고 해요. 가족 명칭은 발음을 연습하기에 좋은 조건을 가지고 있습니다. 'b, m, d, n, g, j' 등의 성모와 'a, e, i, ai, ei, ie, uo' 등의 운모 결합 뿐 아니라 모든 성조를 연습 할 수 있기 때문입니다.
가족 명칭은 똑같은 글자가 중첩된 형태들이 대부분이고, 중첩된 형태에서 두 번째 글자는 경성으로 발음합니다. 경성의 높이는 앞 음절의 성조에 따라서 변하는데, 가족 명칭을 발음해 보면서 연습할 수 있어요. 뿐만 아니라 'ie, ei' 와 같은 불규칙 발음을 자연스럽게 익힐 수 있다는 것도 장점으로 꼽을 수 있답니다.
우선 '나'를 중심으로 가족 명칭을 살펴볼게요. 음원을 들으면서 따라 해 보세요.

자녀들의 어휘 연습을 위한 TIP
반복 연습도 중요하지만, 게임을 활용하면 효과 만점!
─────────────────────────────────────────────────────────────
어휘를 익히려면 반복 연습이 필요한데, 아이에게 무조건 같은 단어를 여러 번 따라하게 하면 금새 질리고 말아요. 자녀들과 집에서 공부할 때 즐겁게 응용할 수 있는 방법을 몇 가지 소개 해 드릴게요.
방법 하나! 집에서 엄마, 아빠, 형/오빠, 누나/언니, 남동생, 여동생 등을 부를 때 중국어를 사용해서 부르게 해 보세요. 하지만 이 방법은 자녀의 연령에 따라서 활용 범위를 조절해주는 것이 중요합니다. 너무 어린 연령이라면 '엄마', '아빠'만 말하더라도 칭찬받아 충분해요. 익숙해지면 중국어로 다른 호칭 하나를 더 추가하면 됩니다.
방법 둘! 아이가 좋아하는 동화책을 보다가 엄마나 아빠 그림이 나오면 한 번씩 중국어로 표현해 줄 수 있고, 특정 가족 명칭을 중국어로 말해주고 아이에게 그림책에서 그에 해당하는 그림을 찾아보게 할 수 있습니다.
하지만 중국어 사용을 아이에게 강요해서는 안 됩니다. 내 아이가 잘 기억하도록 도와주려는 마음에 “이건 뭐라고 해?”라고 학습하듯이 자꾸 물어보거나, “중국어로 말해 봐!”라고 재촉하게 되면, 아이가 중국어를 배우는 과정을 즐겁게 여기기 보다는 부담감에 압도당하기 쉽습니다. 차라리 아이에게 부모님이 중국어로 표현하면서 즐거워하는 모습을 보여주는 것이 장기적으로 훨씬 이상적인 교육 방법이라고 할 수 있습니다.
방법 셋! 그림 카드를 만들어서 놀이하듯이 연습해 볼 수 있습니다. 실제 가족들의 사진을 활용해서 아이와 함께 직접 카드를 만들어보는 것도 좋은 방법입니다. 그림 카드를 만들고 난 후에는 그림과 글씨가 보이지 않게 카드 뒷면에 어두운 색깔의 종이를 풀로 한 장 덧대어서 게임을 해 보세요. 카드를 바닥에 뒤집어 두고 가위-바위-보를 해서 이긴 사람이 가족 명칭을 중국어로 말하면 진 사람이 바닥에 있는 카드를 뒤집어서 찾는 형식입니다. 게임을 통해서 아이들은 재미도 느끼고, 동시에 글자 형태를 몰입해서 살펴보게 되므로 시각적인 자극을 받게 됩니다. 간단한 활동이지만 아이의 집중력을 높여줄 수 있으며, 어린 연령의 자녀라면 손과 눈의 협응력을 길러줄 수도 있습니다.
여기에서 더 응용해서 한자 카드와 그림 카드를 따로 만들고 바닥에 카드를 뒤집어 둔 다음, 그림 카드와 한자 카드 한 쌍을 찾아보는 형식으로 게임을 진행할 수 있습니다. 짝을 맞춰보는 것에 그치지 않고 게임 시작 전에 ‘찾은 카드에 적힌 단어를 정확하게 발음해야 점수를 얻는다’라는 규칙을 정해 두면 아이들이 학습 과정을 게임으로 인식하기 때문에 거부감 없이 즐겁게 중국어를 배울 수 있습니다.
"덧붙여 말씀드리자면 아이들에게 간체자를 외워보라거나 여러 번 써 봐서 꼭 기억해야 한다는 식의
부담감을 주기 보다는 가능하면 일상생활에서 간체자를 자주자주 보여주라고 당부 드리고 싶어요."
만약에 아이들이 부담스러워 할 것을 우려해 처음부터 한어병음만 보여주다가 학습하는 도중에 간체자를 익혀야 한다고 하면 아이들이 쉽게 이해하지 못해요. 간체자가 눈에 익숙해질 수 있도록 자연스럽게 간체자에 노출이 되는 환경을 만들어주세요. 아이들은 문자도 그림으로 인식하기 때문에 별다른 어려움이 없는데, 어쩌면 우리 어른들이 지레 겁을 먹고 있는 것은 아닌가 하는 생각을 해 봅니다.
가족 명칭은 박자감을 느낄 수 있는 ‘찬트’로도 연습할 수 있습니다. 멜로디가 있는 것은 아니지만 일정한 리듬이 있으니까 쉽고 재미있게 따라 부를 수 있어요. 성조를 고스란히 살릴 수 있다는 장점도 있고요. 어린 친구들은 아직 친척의 호칭에 대한 개념이 없으니까 무리하게 알려주려 하지 마세요. ‘가족가(家族歌)’에서 알 수 있는 단어가 무엇인지, 1절에서 혹은 2절에서, 아는 가족명칭이 몇 개가 나왔는지 손가락으로 세어보라고 하면서 귀를 쫑긋 세우고 집중해서 들어보게 유도해 보세요.
찬트 들으러 가기 http://www.tuxiaobei.com/erge/tongyao/22855.html
우리나라는 다른 나라에 비해 ‘우리’라는 개념이 상당히 강합니다. ‘나의 엄마’, ‘나의 아빠’가 아니라 ‘우리 엄마’, ‘우리 아빠’이고, ‘나의 선생님’이라고 말하기보다는 ‘우리 선생님’이라고 하니까요. 하지만 중국 사람들은 ‘나의 엄마’, ‘나의 아빠’라고 합니다. 소유격을 표현할 땐 일반적으로 ‘~의’로 해석하는 ‘的 de’를 붙여서 표현해요. 그래서 원칙적으로는 ‘我的妈妈 wô de mãma’, ‘我的爸爸 wô de bàba’라고 합니다. 그러나 내 가족을 말할 때 만큼은 '的'를 쓰지 않고 간단히 我妈妈 wô mãma, 我爸爸 wô bàba’라고 한다는 것도 살짝 짚고 넘어가시면 좋겠습니다.
이번 주는 중국어의 가족 명칭에 한 번 쏘옥~ 빠져 생활해보시는 것은 어떨까요? 이 세상에서 제일 소중한 것이 바로 우리가 사랑하는 가족이니까요.