곡명 : ミカヅキ
노래 : さユり
작사 : さユり
작곡 : さユり
편곡 : 江口亮
乱歩奇譚 Game of Laplace ED
2015년작 TV 총11화
'사유리'의 메이저 데뷔곡입니다. 1996년생
'酸欠少女さユり(산결소녀 사유리)'라고 예명을 만들고
산결('산소 결핍'의 준말) 세대의 심정을 노래하는 2.5차원 평행 싱어송라이터 라고 자기주장을 합니다.
하지만 앨범 비주얼에서 캐릭터를 내세우는데
이차원세계의 'さゆり', 파라렐월드의 'サユリ' 현실의 '산결소녀 さユり' 3가지를 사용하므로
일반적으로 인식하기에 싱어송라이터 'さユり'로 귀결되어 버린듯합니다.
'ミカヅキ-「め」弾き語りver.-', 'ミカヅキ THE FIRST TAKE' 를 추가 링크하였습니다.
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : '팔신'님의 블로그 '새벽녘에 내리는 비' (https://blog.naver.com/xvmon/220811776536)
ミカヅキ
초승달
さユり
작곡:사유리
작사︰사유리
출처︰일본 웹
번역︰팔신
今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ
코요이모 즈죠오데와 키레이나 만게츠가 키라키라
오늘밤도 머리 위에는 예쁜 만월이 반짝반짝
幸せそうに世界を照らしている
시아와세소우니 세카이오 테라시테이루
행복하다는 듯이 세상을 비추고 있어
当の私は 出来損ないでどうしようも無くて
토우노와타시와 데키소코나이데 도오시요오모나쿠테
당사자인 나는 못나고 어찌할 도리가 없어서
夜明け夢見ては 地べた這いずり回ってる
요아케 유메미테와 지베타 하이즈리 마왓테루
새벽을 꿈꾸고서는 땅바닥을 기어서 맴돌고 있어
それでも 誰かに見つけて欲しくて
소레데모 다레카니 미츠케테 호시쿠테
그런데도 누군가가 나를 찾아주길 원해서
夜空見上げて叫んでいる
요조라미아게테 사켄데이루
밤하늘을 올려 보며 외치고 있어
逃げ出したいなぁ 逃げ出せない
니게다시타이나아 니게다세나이
도망가고 싶다아 도망칠 수 없어
明るい未来は見えない ねぇ
아카루이 미라이와 미에나이 네에
밝은 미래는 보이지 않아
それでも あなたに見つけて欲しくて
소레데모 아나타니 미츠케테호시쿠테
그런데도 당신이 찾아주길 원해서
蝶のように舞い上がるの
쵸우노요오니 마이아가루노
나비처럼 날아 오르는 거야
欠けた翼で飛んだ 醜い星の子ミカヅキ
카케타츠바사데 톤다 미니쿠이 호시노코 미카즈키
이지러진 날개로 날아 올랐어 미운 별의 아이 초승달
今宵も頭上では 綺麗な満月がゆらゆら
코요이모 즈죠우데와 키레이나 만게츠가 유라유라
오늘밤도 머리 위에는 예쁜 만월이 하늘하늘
誰かの腕に抱かれて 眠っている
다레카노 우데니 다카레테 네뭇테이루
누군가의 팔에 안겨서 잠들어있어
当の私は ひとりの夜に押し潰されては
토우노와타시와 히토리노요루니 오시츠부사레테와
당사자인 나는 혼자만의 밤에 짓눌리고서는
誰にも見えない 夜闇這いずり回ってる
다레니모미에나이 요야미하이즈리 마왓테루
아무에게도 보이지 않는 어두운 밤 속을 기어서 맴돌고 있어
それでも 誰にも負けたくなくて
소레데모 다레니모 마케타쿠나쿠테
그런데도 누구에게도 지고 싶지 않아서
宇宙の隅で藻掻いている
우츄우노스미데모가이테이루
우주의 한 구석에서 발버둥치고 있어
追いつきたいや、追い越したい ああ
오이츠키타이야、오이코시타이 아아
따라잡고 싶어、추월하고 싶어 아아
夢に見たような世界 ねぇ
유메니미타요오나 세카이 네에
꿈에서 본 것만 같은 세계
それでも 誰かと比べてばっか
소레데모 다레카토 쿠라베테밧카
그런데도 누군가와 비교하기만 하고
周りを見ては立ち止まって
마와리오미테와 타치도맛테
주변을 보고서는 멈춰 서서
欠けたものを探した そんな自分を変えたい
카케타모노오 사가시타 손나지분오 카에타이
부족한 것을 찾았어 그런 나 자신을 바꾸고 싶어
それでも あなたとおんなじ景色が また見たいから
소레데모 아나타토 온나지케시키가 마타미타이카라
그런데도 당신과 같은 경치를 보고 싶으니까
泣き出したくても 投げ出したくても
나키다시타쿠테모 나게다시타쿠테모
울고 싶어도 다 던져버리고 싶어도
諦めたりはできない
아키라메타리와데키나이
포기하거나 할 수는 없어
それでも あなたに見つかるように
소레데모 아나타니 미츠카루요오니
그런데도 당신에게 발견되도록
サナギは強く手を伸ばすの
사나기와 츠요쿠 테오 노바스노
번데기는 강하게 손을 뻗을 거야
欠けたもの抱きしめて 願いを放つよミカヅキ
카케타모노 다키시메테 네가이오하나츠요 미카즈키
결여된 것을 끌어안고 소원을 뿌릴 거야 초승달
それでも 誰かに見つけて欲しくて
소레데모 다레카니 미츠케테 호시쿠테
그런데도 누군가가 나를 찾아주길 원해서
夜空見上げて叫んでいる
요조라 미아게테 사켄데이루
밤하늘을 올려 보며 외치고 있어
泣き出したいけど 泣き出さない
나키다시타이케도 나키다사나이
울고 싶지만 울 수 없어
もう後戻りなどできない ねぇ
모오 아토모도리나노데키나이 네에
이젠 되돌아 가는 건 불가능해
それでも あなたに見つけて欲しくて
소레데모 아나타니 미츠케테호시쿠테
그런데도 당신이 찾아주길 원해서
蝶のように舞い上がるの
쵸우노요오니 마이아가루노
나비처럼 날아 오르는 거야
欠けた翼で飛ぶよ 醜い星の子ミカヅキ
카케타츠바사데 토부요 미니쿠이 호시노코 미카즈키
이지러진 날개로 날아갈게 미운 별의 아니 초승달
光を放ったミカヅキ
히카리오 하낫타 미카즈키
빛을 내뿜은 초승달
今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ
코요이모 즈죠오데와 키레이나 만게츠가 키라키라
오늘밤도 머리 위에선 아름다운 만월이 반짝반짝
次は君の番だと笑っている
츠기와 키미노반다도 와랏테이루
다음은 네 차례라고 웃고 있어
란포기담 엔딩이며 산결소녀 사유리의 대뷔곡인 미카즈키입니다.
싱어송라이터인 사유리는 자신이 산결소녀라고 하며 산결은 산소결핍의 줄임말입니다.
라이브나 노래할때의 숨이 차도록 부르는 부분을 강조하고 싶었나 봐요.
초승달이 만월을 부러워하는 노래내용이지만 모두 똑같겠지요.
무언가를 부러워하고 자신에게 모자란 부분이 눈에 띄는 초승달같은 존재일지도 모르겠어요.
특히 가사중에 초승달을 번데기나 날개로 표현한 부분이 몇군대 있는데
그래서 부족하다고 표현할것을 달이 이지러지다 라는 표현을 썻습니다.
초승달은 이윽고 만월이되고 만월되어서 다음차례의 초승달에게 순서를 넘기는걸로 끝나는 곡은
매우 희망찬 노래라고 생각합니다.
[출처] [さユり]ミカヅキ(사유리)초승달~ 란포기담 엔딩곡|작성자 팔신