那天我俩 偶然的见了一面 你的影子 印在我心田, 一时一刻 都会想起 想起你 含笑的脸, 但愿我能和你 再相见 再相见, 但愿我能和你 长相依 长相依, 我要问问 你对我喜欢 不喜欢 我俩做个好侣伴, 我多么希望有一天 你在我的身边。 [내사랑등려군]
첫댓글 앞부분이 팝송 같군요!~~,
분위기는 팝송인데 원곡목을 알지 못하겠네요..;;
당신 그림자가 내 마음 밭에 새겨져 있어요..이 부분 가사가 좋아요
앞에 했는것은 곡이느린대로 좋고요 지금 이노래 곡은 빠른대로 좋아서 스크랲해갑니다 감사합니다!
波止場エレジ―-: -ピ―タ-:::::::::::::::::::;원곡입니다작사:有馬三惠子 작곡:川口眞와카레바나시데 아루이타 미나토와 요아케마에:헤어진 이야기를 하며 걸었던 항구는 동트기 전아이시타 고토모 우소 스베테 우소나노:사랑했다는 것도 거짓말 모두 거짓말이지요나제 데앗타노데쇼오 아나타:왜 만났을까요 그대를나제 구라시타오데요오 아노히:왜 지냈을까요 그날을오모데아리스기루 하토바:추억이 너무나 있는 선창가쿄오카라 히토리요:오늘부터 혼자이네요시라즈 시라즈 나이테타 고사메노 산바시:어느새 나도 모르게 울고 있던 가랑비 속의 뜬다리
스가리츠키 타이 쿠세시테 후네다케 나가메테타:매달리고 싶었지만 배만 바라보았어요신지타 히토와 도코 아이와 도코나노:믿었던 사람은 어디에, 사랑은 어디에 있나요이츠모 츠레타노데쇼오 후타리:언제나 붙어다녔지요 둘이서는이츠 와스레루데쇼오 스베테:언제나 잊을 수 있을까요 모두 다도오와 가에라나이 하토바:대답은 돌아오지 않는 선창가의가모메니 나리타이:갈매기가 되고 싶어요히토리 히토리 와카레타 고사메노 잔바시:혼자서 혼자서 헤어졌던 이슬비 속의 뜬 다리
波止場エレジ―/ 金井克子 카나이 카츠코] 이 노래는 공개된 것이 없어서 영상음에서 추출하여 올렸습니다만, 금지 곡인지 보호곡이라서 그런지 까다로운 것이더군요..[관련곡] http://cafe.daum.net/loveteresa/1DW3/389
니재래(來 )아적신변 ----글자하나빠졌습니다 마지막줄 노래제목 삭제바랍니다즐겨듣습니다.지기님감사합니다.
来자는 쓰이지 않는군요, 끝행은 빼냈습니다, 오류 체크 감사드립니다..!!
別れ話で歩いた 港は夜明け前헤어지자는 말을 하면서 걸었던 항구는 동트기 전번역 수정 바랍니다진캉시앤 드림
那天我俩偶然的见了一面 그날 우리둘은 뜻밖에 만났는데 你的影子印在我心田 그대의 모습이 내 마음에 새겨졌어요 一时一刻都会想起 언제나 내내 생각 나네요 想起你含笑的脸 그대 웃음띤 얼굴이 생각 나네요 但愿我能和你再相见 나는 그대를 다시 만날 수 있기를 바랄뿐이에요 再相见다시 만나기를 但愿我能和你长相依 나는 그대와 오래도록 의지할 수 있기를 바랄뿐이에요 长相依 오래도록 의지하기를 我要问问 나는 물어 보고 싶어요你对我喜欢不喜欢 그대가 나를 좋아하는 지 我俩做个好侣伴우리 둘이 좋은 짝이 되길我多么希望有一天 나는 너무나도 어느 날 你在我的身边 그대가 내 곁에 있기를 바랍니다
번역 좀 손보았습니다다듬는 재미가 있군요 점점 나아진다고는 생각합니다진캉시앤 드림
나티엔 워랴 어우란디 지옌랴오 이미엔니디 잉즈 인자이 워신티옌 이스 이크어 더우 훼이 샹치샹치니 한샤오디 리엔단 위엔워넝 흐어니 자이샹지옌자이샹지옌단 위엔워넝 흐어니 자이챵샹이챵샹이 워야오 원원니뒈이워 시후안 부시후안워랴 주어거 하오 뤼이빤워두어머 시후안 여우이티엔니자이 워디 션비엔
두 곳 모두 수정했습니다,
언제 등려군님정말 좋아하는분들과 식사나하고싶네요 그럼 얼마나 행복할가요?
제이야기는 등려군님 좋아하는분하고 수다나 떨고싶다고요 그런듯이예요
첫댓글 앞부분이 팝송 같군요!~~,
분위기는 팝송인데 원곡목을 알지 못하겠네요..;;
당신 그림자가 내 마음 밭에 새겨져 있어요..이 부분 가사가 좋아요
앞에 했는것은 곡이느린대로 좋고요 지금 이노래 곡은 빠른대로 좋아서 스크랲해갑니다 감사합니다!
波止場エレジ―-: -ピ―タ-:::::::::::::::::::;원곡입니다
작사:有馬三惠子 작곡:川口眞
와카레바나시데 아루이타 미나토와 요아케마에:
헤어진 이야기를 하며 걸었던 항구는 동트기 전
아이시타 고토모 우소 스베테 우소나노:
사랑했다는 것도 거짓말 모두 거짓말이지요
나제 데앗타노데쇼오 아나타:
왜 만났을까요 그대를
나제 구라시타오데요오 아노히:
왜 지냈을까요 그날을
오모데아리스기루 하토바:
추억이 너무나 있는 선창가
쿄오카라 히토리요:
오늘부터 혼자이네요
시라즈 시라즈 나이테타 고사메노 산바시:
어느새 나도 모르게 울고 있던 가랑비 속의 뜬다리
스가리츠키 타이 쿠세시테 후네다케 나가메테타:
매달리고 싶었지만 배만 바라보았어요
신지타 히토와 도코 아이와 도코나노:
믿었던 사람은 어디에, 사랑은 어디에 있나요
이츠모 츠레타노데쇼오 후타리:
언제나 붙어다녔지요 둘이서는
이츠 와스레루데쇼오 스베테:
언제나 잊을 수 있을까요 모두 다
도오와 가에라나이 하토바:
대답은 돌아오지 않는 선창가의
가모메니 나리타이:
갈매기가 되고 싶어요
히토리 히토리 와카레타 고사메노 잔바시:
혼자서 혼자서 헤어졌던 이슬비 속의 뜬 다리
波止場エレジ―/ 金井克子 카나이 카츠코]
이 노래는 공개된 것이 없어서 영상음에서 추출하여 올렸습니다만, 금지 곡인지 보호곡이라서 그런지 까다로운 것이더군요..
[관련곡] http://cafe.daum.net/loveteresa/1DW3/389
니재래(來 )아적신변 ----글자하나빠졌습니다 마지막줄 노래제목 삭제바랍니다
즐겨듣습니다.지기님감사합니다.
来자는 쓰이지 않는군요, 끝행은 빼냈습니다, 오류 체크 감사드립니다..!!
別れ話で歩いた 港は夜明け前
헤어지자는 말을 하면서 걸었던 항구는 동트기 전
번역 수정 바랍니다
진캉시앤 드림
那天我俩偶然的见了一面 그날 우리둘은 뜻밖에 만났는데
你的影子印在我心田 그대의 모습이 내 마음에 새겨졌어요
一时一刻都会想起 언제나 내내 생각 나네요
想起你含笑的脸 그대 웃음띤 얼굴이 생각 나네요
但愿我能和你再相见 나는 그대를 다시 만날 수 있기를 바랄뿐이에요
再相见다시 만나기를
但愿我能和你长相依 나는 그대와 오래도록 의지할 수 있기를 바랄뿐이에요
长相依 오래도록 의지하기를
我要问问 나는 물어 보고 싶어요
你对我喜欢不喜欢 그대가 나를 좋아하는 지
我俩做个好侣伴우리 둘이 좋은 짝이 되길
我多么希望有一天 나는 너무나도 어느 날
你在我的身边 그대가 내 곁에 있기를 바랍니다
번역 좀 손보았습니다
다듬는 재미가 있군요 점점 나아진다고는 생각합니다
진캉시앤 드림
나티엔 워랴 어우란디 지옌랴오 이미엔
니디 잉즈 인자이 워신티옌
이스 이크어 더우 훼이 샹치
샹치니 한샤오디 리엔
단 위엔워넝 흐어니 자이샹지옌
자이샹지옌
단 위엔워넝 흐어니 자이챵샹이
챵샹이
워야오 원원
니뒈이워 시후안 부시후안
워랴 주어거 하오 뤼이빤
워두어머 시후안 여우이티엔
니자이 워디 션비엔
두 곳 모두 수정했습니다,
언제 등려군님정말 좋아하는분들과 식사나하고싶네요 그럼 얼마나 행복할가요?
제이야기는 등려군님 좋아하는분하고 수다나 떨고싶다고요 그런듯이예요