영 어 | 한국어 | 어원해석 |
fake | 위조, 가짜 | ◾바꿔⟶ 어원(완전히 우리말 발음) |
fatuous | 얼빠진 어리석은 | ◾fatuous : 빠뎠었어⟶ (정신이)빠졌었어⟶어원 ◾infatuate(얼빠지게 만들다) : in(마음, 정신) +fatuate(빠졌었다) ⟶ 정신이 나갔었다. 얼이 빠졌었다. ▸infatuation : 얼빠짐, 심취, 열중 |
fork | 포크, 갈퀴 삼지창 | ◾(fork. 푹) : 음식을 푹 집는다. 과일을 푹 집는다.(뭔가를 깊숙이 집어서 먹을 때 쓰는 표현) ◾chopstick(젓가락) : chop stick(착⟷찹/호환) + stick(찍이나 틱틱 거리며 나는 소리) |
franchise | 투표권 참정권 | ◾franchise : fran(풀은) +chise(줬어) = 풀어줬어⟶어원 ◾affranchise :해방하다, 자유롭게 하다 disfranchise : 시민권을 빼앗다 enfranchise : 참정권을 주다. ◾인도계열의 언어 ▸구자라트어 Phrēncā'ijha / 말라얄람어 phrāñcaisi / 텔루구어 Phrān̄caij / 칸나다어 Phryān̄cais |
favor | 후원, 은혜 호의, 친절
| ◾ favor(친절한 행위, 은혜) : 베풀어⟶어원(호의를 베풀다. do sb a favor) ◾이탈리아어 favorire/ 프랑스어 faveur ◾きぶんを晴はらす(기분을 풀다) ⟶풀었어 / 파릇파릇⟶ 풀었풀었 ◾독일어 Gefallen : ge는 ~한(과거형)⟶ 풀은⟶어원 |
forsake | 포기하다 그만두다 | ◾forsake : for-(포-, 밖, 버리다) ⟶버렸어⟶어원 ▸“버리다”의 어근 버르 ⟶고대음 : 퍼르, 포르⟶포(r탈락; 한자발음) ◾renounce : 내노안는거(비음현상)⟶내놓았는거 (어원) / 내놓다 ◾포기 (抛棄) : abandonment; (권리·지위 등의) (formal) renunciation, give up (on), abandon, (formal) renounce |
flag | 깃발 | ◾flag : 펄럭 ⟶ 어원 ◾일본어 : 깃발(はた, 旗) ⟶파닥파닥(ㅍ⟷ㅎ: 서로호환)⟶하닥하닥 ⟶하다(はた) ▸banner(깃발) : 뵈네 혹은 보이네⟶어원 ◾butterfly(나비) : 파닥파닥 날개짓 소리를 나타내는 것(버터버터⟶파닥파닥 :나비의 날개짓) |
figment | 꾸며낸 것 허구(虛構) | ◾figment : 흐굼니드⟶히굼니드(허구입니다의 경상도사투리) / 흐구⟶허구 (한국어), 흐구⟶히그 (영어) ◾fiction(소설. 허구) : 빗었음 혹은 빚었음[비젔음]⟶어원 ◾프랑스어 fiction [fiksjɔ̃] : 가상, 허구, 상상, 가상의 이야기 |
far | 멀리, 아득히 | ◾far : 퍼르, 버르, 벌어⟶멀어(어원) ◾はるかなたび[遥かな旅]: [명사] 먼 여행. / はるかなやま[遥かな山] : [명사] 아득히 멀리 떨어진 산. / はるかなしおじ[はるかな潮路] 아득한 뱃길. ▸far ⟶はる⟶펄어⟶벌어⟶멀어 : 아득히(먼) / 일본 : far에서 r발음을 “아루”로 발음(far ⟶はる) |
fascinate | 매혹하다 | ◾fascinate : 뺏어냈다⟶어원(그녀가 나의 마음을 뺏어갔어) ◾captivate(~의 마음을 사로잡다) : 잡았뿌따⟶어원(“잡아버렸다”의 경상도사투리) ◾captivity(감금, 억류) : 잡았삐떼이(어원)⟶“잡았어”의 경상도사투리 ◾captive(사로잡힌, 억류된) : 잡았었삐(어원)⟶ “잡았어”의 경상도사투리 ◾pirate(해적, 저작권 침해자) : 빼앗다 혹은 빼앗아 (어원) ◾extort(갈취하다) : 억지(로)+털었다 (어원) ◾deprive(빼앗다) : 답아삐⟶잡아삐 (어원) / “잡았어”의 경상도사투리(ㅌ⟶ㄷ⟶ㅈ발음변천과정) ◾remove(제거하다) : 허무삐(어원)⟶“허물어버려”의 경상도사투리( r은 ㅎ발음) |
flea | 벼룩 | ◾flea : 블레 ⟶벌레 (어원) / 벼르⟶벼륵⟶벼룩(벌귀, 버르지, 벌레의 사투리 발음) ◾라틴어 pūlex 고전 발음: [풀:렉스] / 교회 발음: [풀:렉스]⟶ x 발음이 kh 발음 크, 흐, 스 호환 (풀:렉 : 벌레) |