https://youtu.be/qRASBV0VfZs
원곡:RICHARD HARRIS - MACARTHUR PARK 1967
https://youtu.be/iplpKwxFH2I?si=fSE41MUVNX7eTh5e
원곡:Richard Harris MacArthur Park Original 1968
https://youtu.be/0lPYUGTAVmA?si=0LmdvV2m6_OBwpeP
Donna Summer - MacArthur Park(single version)
https://youtu.be/0f77PHug3XQ?si=qXf1GrCYJLBVYZQK
Donna Summer - MacArthur Park audio
https://youtu.be/XerCkAX6PqY?si=4phytXag9uhzMkto
Donna Summer- Macarthur Park (Live) 1999 in new yor
https://youtu.be/VF_o7aSjl_E?si=kWqdxRihI0cbhV9s
Donna Summer - MacArthur Park Suite [Original Extended Version] (Casablanca Records 1977)
https://youtu.be/uC2pAEfJhSw?si=sje3XBoLUDSa0D8H
Night of the Proms | Donna Summer - McArthur Park (2005)
https://youtu.be/O5iVQwLVqFg?si=tkuSAxbrrkx7OqWd
2025 보스톤 세계 피겨스케이팅알리사 리우Donna Summer - MacArthur Park
MacArthur Park - Donna Summer 1978
원곡:Richard Harris 1968
노래:Donna Summer
작사/작곡:Jimmy Webb(미국의 싱어송라이터)
Producer:Jimmy Webb for Richard Harris/Giorgio Moroder+Pete Bellotte for Donna Summer
Rmks:
1.원곡은 아일랜드 배우이자 가수인 리처드 해리스(Richard Harris)가 1968년 처음으로 녹음했으며,미국 빌보드
핫 100 차트에서 2위, 영국 싱글 차트에서 4위를 기록했고 작곡가인 웹은 1969년 제11회 그래미 어워드에서
보컬리스트 반주 편곡 부문 최우수상을 수상했음. 이후 여러 명의 커버 버전이 있었으나 가장 성공적인 버전은
도나서머였음.1978년 발매된 도나 서머(Donna Summer)의 디스코 버전은 Billboard Hot 100 1위에 올랐으며
3주 동안 그 자리를 유지했음. 서머는 이 곡으로 제21회 그래미 어워드에서 최우수 여성 팝 보컬 퍼포먼스 부문 후보에
처음으로 지명되기도 하였음.
2.도나의 프로듀서, 모로더는 Richard Harris의 "맥아더 파크"를 듣고 높은 음을 부를 수 있으면서도 풍부한 목소리를
유지할 수 있는 도나에게 딱 맞는 곡이라고 생각했다 함. 그는 리차드 버전의 애절하고 웅장한 팝발라드 대신 당시 70년대
한창 유행하던 강렬한 디스크 사운드로 재해석하여 그녀의 대표 히트곡 중 하나로 자리 잡게됨.
3.2026년 밀라노 코르티나 동계 올림픽에서 피겨 스케이팅 선수 알리사 리우는 프리 스케이팅에서 도나 서머의 "맥아더
파크 스위트"의 편집된 버전에 맞춰 스케이팅을 했고 2002년 이후 미국에 이 종목 첫 금메달을 안겨주었다 하며, 도나의
싱글버전 스트리밍 횟수도 800% 이상 증가했다 함.
4.이 노래는 사랑이 끝나버린 뒤의 상실감을 기묘한 이미지들로 표현하며, 다시는 되돌릴 수 없는 관계의 아쉬움을 담고 있음.
‘비에 젖은 케이크’ 같은 상징은 소중했던 순간이 무너져버린 상황을 은유하고 있는 듯. 결국 화자는 잃어버린 사랑의
허무와 깊은 슬픔을 감정적으로 토로하는 곡이라 생각함.
[Verse 1]
Spring was never waiting for us, dear
It ran one step ahead
As we followed in the dance
봄은 우리를 기다려주지 않았어요, 그대여.
그것(사랑의 순간)은 언제나 한 발 앞서 달려갔어요.
우리는 춤을 추며 뒤따라갔지만
[Chorus]
MacArthur's Park is melting in the dark
All the sweet, green icing flowing down
Someone left the cake out in the rain
I don't think that I can take it
'Cause it took so long to bake it
And I'll never have that recipe again
Oh no
맥아더 파크는 어둠 속에서 녹아내리고,
달콤한 초록색 아이싱이 모두 흘러내리고 있어요.
누군가 케이크를 빗속에 두고 갔어요.
나는 그것을 감당할 수 없을 것 같아요,
왜냐하면 그것을 굽는 데 너무 오래 걸렸고,
난 그 레시피를 다시는 얻을 수 없을 테니까요.
오, 안 돼요
*아이싱(icing)= 케이크 위에 바르는 달콤한 장식용 크림
*it=사랑의 상실로 인한 고통
*케이크 = 사랑의 달콤하고 소중한 순간
*비에 젖어 녹아버림 = 그 사랑이 끝나버리고 회복할 수 없는 상실
[Verse 2]
I recall the yellow cotton dress
Foaming like a wave
On the ground beneath your knees
The birds like tender babies in your hands
And the old men playing
Chinese checkers by the trees
나는 기억해요
노란 면 드레스가 파도처럼 흩날리던 모습을.
당신이 무릎 꿇은 그 땅 위에서,
당신 손에 안긴 새들은 마치 여린 아기들 같았지요.
그리고 노인들은 시간을 보내고 있었지요
나무 곁에서는 중국 체커를 두며
(연인이 공원에서 앉아 사랑을 속삭였을 때의 회상)(?)
[Chorus]
MacArthur's Park is melting in the dark
All the sweet, green icing flowing down
Someone left the cake out in the rain
I don't think that I can take it
'Cause it took so long to bake it
And I'll never have that recipe again
Oh no
맥아더 파크는 어둠 속에서 녹아내리고,
달콤한 초록색 아이싱이 모두 흘러내리고 있어요.
누군가 케이크를 빗속에 두고 갔어요.
나는 그것을 감당할 수 없을 것 같아요,
왜냐하면 그것을 굽는 데 너무 오래 걸렸고,
난 그 레시피를 다시는 얻을 수 없을 테니까요.
오, 안 돼요
[Instrumental Break]
[Chorus]
MacArthur's Park is melting in the dark
All the sweet, green icing flowing down
Someone left my cake out in the rain
I don't think that I can take it
'Cause it took so long to bake it
And I'll never have that recipe again
Oh no
맥아더 파크는 어둠 속에서 녹아내리고,
달콤한 초록색 아이싱이 모두 흘러내리고 있어요.
누군가 케이크를 빗속에 두고 갔어요.
나는 그것을 감당할 수 없을 것 같아요,
왜냐하면 그것을 굽는 데 너무 오래 걸렸고,
난 그 레시피를 다시는 얻을 수 없을 테니까요.
오, 안 돼요
FM IY