送人(송인)
雨歇長堤草色多 (우헐장제초색다) 비 개인 긴 언덕에는 풀빛이 푸른데
送君南浦動悲歌 (송군남포동비가) 그대를 남포에서 보내며 슬픈 노래 부르네
大同江水何時盡 (대동강수하시진) 대동강 물은 그 언제 다할 것인가
別淚年年添綠波 (별루년년첨록파) 이별의 눈물 해마다 푸른 물결에 더하는 것을.
핵심 정리 • 지은이 : 정지상 • 형식 : 7언 절구의 한시 • 성격 : 애절하고 우수적임 • 주제 : 임을 보내는 정한
시어 구절 풀이 • 우헐 ( 雨歇 ) : 비가 그침. 비가 내리다 잠깐 그침 • 초색다( 草色多 ) : 풀빛이 많다. 비가 갠 뒤 싱싱한 푸르름을 지칭함 • 동비가( 動悲歌 ) : 슬픈 노래가 복받쳐 나옴 • 하시진( 何時盡 ) : 어느 때에 다 마르겠는가? • 년년( 年年 ) : 해마다 • 첨록파( 添綠波 ) : 물결에 더해지다. 곧, 이별의 슬픔이 끝이 없음
雨歇長堤草色多(우헐장제초색다) : 서럽도록 아름다운 이 시의 기구이다. 비극적 정서를 자아냈던 비도 그치고 강 언덕 긴 둑에 한결 짙어진 풀빛은 백 년이 가도 다함이 없음을 나타낸 한의 길이의 상징이다.
送君南浦動悲歌(송군남포동비가): 승구의 비가는 이 시의 주제이기도 하고, 효과음이기도 하다. ‘동’은 강나루에 은은히 울려 퍼지는 뱃노래의 구슬픈 가락이 심금에 와 부딪히는 울림이요, 떨림이요, 흔들림인 동시에 걷잡을 수 없는 설움의 북받침이고, 흐느낌이다. 이별의 정을 돋우는 슬픈 노래에 강나루는 싱그런 풀빛까지도 서러운 이별의 무대이다.
大同江水何時盡(대동강수하시진) 別淚年年添綠波(별루년년첨록파) : 전구와 결구이다. 인간사와는 아랑곳 없이 유유히 흘러가기만 하는 푸른 강물에 대한 애꿎은 원망이며, 이별의 눈물이 보태져서 수량이 증가해 가는 강물을 바라보며 하는 탄식이다. ‘첨록파’의 ‘록파’는 수심을 시사하는 한편, 초록의 반영인 봄의 강물의 색감으로서, 벽파나 창파보다 한결 정감적이다. ‘첨'’ 덧붙이는 첨가의 뜻이다. (과장법이 사용됨)
※ 정지상의 「송인(送人)」은 우리 나라 한시 중 송별시(送別詩)의 최고작이다. (정지상 : 고려시대의 문신 ·시인으로 본관 서경(西京). 호는 남호(南湖). |