오늘은 Sofia의 호텔로 짐을 옮기면서 쉬기로 했다. 보통은 반나절 걷기도 하지만 어제 많이 걸어두었으므로 차질이 없다.
I decided to take rest the whole day while I carry my baggage to a hotel in Sofia. Usually, I walk half day when I take rest. Since I walked a lot yesterday, there would be no problem regarding schedule.
1. 표지사진1은 소피아에서 만난 K-POP 춤추는 연습을 하던 소녀들.
1. Cover photo 1 is the girls whom I met in Sofia. They were practicing K-pop dance.
2. 표지사진2는 대형거울을 보면서 연습하는 장면.
2. Cover photo 2 is the scene they practice in front of a large mirror.
3. 아침에 느긋하게 Kyustendil의 닷새 묵은 Hotel Lazur를 떠난다. 비싸지 않으면서 비교적 편하게 지냈던 곳이다. 주요기차역앞에 이런 호텔이 있으면 필자처럼 짐을 갖고 도보여행하는 이에게는 안성맞춤이 된다.
3. Leisurely, I left Hotel Lazur of Kyustendil in the morning where I stayed 5 days. The price was not expensive, and it was relatively comfortable. It is perfect for a traveler who walk with baggage like me to find hotel just in front of train station.
4.
5.
6. 산림 간벌하는 이들이 산속의 간이역에 내린다. 간벌을 제대로 해야 자랄 나무가 잘 자란다. 산불방지효과도 크다. 간벌한 나무를 베어서 장작용으로 운반할 수 있다면 금상첨화다. 그냥 놔두면 썩으면서 온실가스가 나올 놈을 에너지원으로 사용할 수 있으니. 동네단위의 일자리창출에도 효과적이다. 기후위기시대의 문법이다.
6. Several deforesters thinning out trees got off at a whistle stop in the mountain. Thinning out is necessary for a healthy forest. Effective prevention of forest fire is by-product. Fallen trees will make green house gases when left alone. When trees of thinning out are carried as firewood, it makes additional attraction. It will also make job opportunity. This is grammar in era of climate crisis.
7. 기차를 갈아탄다.
7. I transferred another train.
8. 기다리면서 만난 소녀와~
8. I took a selfie with a girl whom I met while I wait for the train.
9. 소피아에 도착하고 있다.
9. I am approaching Sofia.
10. 호텔에 여장을 푼 후 곧장 시내관광.
10. I checked in a hotel. Afterwards I left for city-tour.
11. 소피아에서는 단연 전차관광이 좋다.
11. Tram tour is best in Sofia.
12.
13. 요금을 내려니 옆에 앉은 시민이 안내도 된다고 제스추어를 한다.
13. I was going to pay fare, then a citizen sitting next to me gestured that I don't need to pay.
It was free.
14. 노선도 여러개다.
14. There were several tram courses.
15.
16. 기사와 셀피. 기사가 차창 안쪽에서 엄지를 치켜세우고 있다.
16. I took a selfie with tram driver who was raising his thumb up.
17. 인구 백만 넘는 도시답게 밀도가 높다. 소피아는 초기기독교와 로마시대 유적부터 오스만시절과 20세기에 이르기까지의 역사문화를 담고 있으면서도 현대적 도시계획의 면모를 제대로 갖추고 있다. 연구대상이 될 만하다. 나중에 찬찬히 살펴봐야겠다.
17. The populatin of Sofia was more than 1 million. The population density was high. Sofia keeps cultural relics from the times of early Christianism and Roman Empire to Osman Empire in the 20th century. At the same time, Sofia keeps modern system of urban planning. It deserves more research. I would like to study more about Sofia later.
18. 자세히 보니 전차 포함 시내버스도 대부분 요금을 받고 있다. 필자가 며칠전 공짜로 탔던 버스는 예외적인 것인가 보다.
18. By close look, I found out that most tram and buses requried fare. The free bus I experienced a couple of days ago was exceptional, I guess.
19. 점심때는 며칠전의 한국식당을 찾아 비빔밥과 라면 등을 먹었다. 체내의 세포들이 기운을 차리는듯 하다~ 사진은 식당 부근의 어느 공원.
19. For lunch, I visited the Korean restaurant where I ordered bibimbab and ramyon. I have been to the restaurant a couple of days ago. With Korean food, my cells seem to be awakened. This photo is a park near the restaunrant.
20. 식물원을 겸한 공원이다. 시민의 활용도가 높은.
20. This park was a botanic garden where many people visit.
21.
22. 알렉산더 넵스키 대성당이다.
오스만을 패배시킨 19세기 동방정교회 연합세력의 상징과도 같은 곳.
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%86%8C%ED%94%BC%EC%95%84_%EC%95%8C%EB%A0%89%EC%82%B0%EB%93%9C%EB%A5%B4_%EB%84%B5%EC%8A%A4%ED%82%A4_%EB%8C%80%EC%84%B1%EB%8B%B9
http://www.cathedral.bg/en/home/
22. This is Alexander Nepski Cathedral. This is symbolic place where allied forces of Othordox Church defeated Osman troops in 19th century.
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%86%8C%ED%94%BC%EC%95%84_%EC%95%8C%EB%A0%89%EC%82%B0%EB%93%9C%EB%A5%B4_%EB%84%B5%EC%8A%A4%ED%82%A4_%EB%8C%80%EC%84%B1%EB%8B%B9
http://www.cathedral.bg/en/home/
23. 현대 불가리아 역사에 있어서도 중요한 곳이다.
23. This is an important place in Bulgarian modern history.
24. 이곳에 한참을 머물렀다.
24. I stayed here for a while.
25. 내부의 공간이 볼 만하다.
25. The inside was splendid.
26
27. 의회와 정부관청지구를 걸어서 지난다.
27. I walked by Parliament and Government Office area.
28.
29. 의회
29. Parliament
30.
31.
32. 초기기독교 유적이다.
https://g.co/kgs/23qvxh
32. The relics of early Christian era.
https://g.co/kgs/23qvxh
33.
34. 시내 한복판의 유적들이 잘 관리되고 있다.
34. The relics in the center of city were well managed.
35. 이렇게 유적들을 보면서 걷고 있는데
35. I walked and looked at the relics.
36. 근처 건물의 대형반사유리 앞에 소녀들이 포즈를 취하고 있다.
36. Some girls were posing in front of large mirror near the building.
37. 멋진 율동이다.
37. Wonderful rhythm dance.
38. 4인조 K-POP 인 Black Pink 같다.
38. Probably they were imitating Black Pink, a quartet K-pop.
39. 사진찍고 있는 필자가 코리언임을 알아본 소녀들이 환호하면서 '안녕하세요?'라고 큰 소리로 인사한다. 이처럼 멋진 셀피라니!
39. The girls realized that the photographer was a Korean. They shouted, "Annyonghaseyo!" in Korean. What a wonderful selfie!
40. 오스만시절의 모스크다.
40. A mosque in times of Osman Turk.
41. 들어가보니 무슬림이 기도하고 있다. 종교의 자유가 보장된 나라다.
41. I entered the mosque. The musims were praying. Freedom of religion is respected in Bulgaria.
42.
43.
44.
45. 날이 어두워져서 로마황제로 등극하였던 갈레리우스가 머물렀다는 유적을 포함한 나머지는 다시 시간을 내어서 보기로 한다~
45. Now it is getting dark. I want to see the remaining relics including the place where Galerius stayed later. Galerius was crowned as Roman Emperor.