같은 사무실에 인도인이 있어서 계속 영어를 듣다보니 깨달은게..
1.발음이 거지같음
2. 말에 특징이 없이 똑같은 리듬으로 계속 이어짐.
아이 해브 뚜 고우 투더 스꿀 앤드 해브 뚜더 호뭐끄 뀌끌리-이런식으로 얘기하는데 자기들 영어에 자신감이 넘치는지 당연히 상대방이 다 알아들었을거라 믿고 계속 주기도문 외우듯이 주저리 주저리 계속 얘기함.(상대방 배려 안힘)
3.따라서 몇개의 문장을 같은 흐름으로 연달아 얘기하므로 한번 놓치면 알아듣기 불가능..솔직히 영어같지가 않음.. 하와유 두잉?도 되게 힘차게 끝을 올려서 물어보게 되는데 인도인들은 종교적인 이유때문인지 몰라도 똑같은 리듬으로 말함요..-_-
첫댓글 222 발음도 거지같은데 악센트가 없어서 주문 외우는 느낌
그러니까요 미국애들은 말은 빨라도 가끔씩 자기가 쪼금 빨리 말했다 싶으면 Are we on the same page? 뭐 이렇게 물어보는데 인도인들은 주저리주저리 주문 외우고 자기말 이해했는지 물어보지도 않더라구요..에효
그런데 미국애들은 우리나라 사람보다 인도나 중국사람 영어를 알아 듣기가 더 편하다고 했던거 같은데 성조? 그런게 있어서
근데 이집트 친구도 파르~~~~낑 이라고 하더라구요 ㅋㅋㅋ parking 못 알아 들음
성룡, 견자단, 이연걸 등 중국배우들 영어하는거 보면 또박또박 잘 들리기는 하더군요
영국 식민지의 영향인지 몰라도..
인도영어 들으면 뚫뜷떯뜛 이런 느낌....ㅠㅠ
하우 알유~~
그 특유에 끝올림이 있죠 ㅎㅎㅎ
예전에 2014년 아시안게임이던가? 그 시기에 VIP들? 공항에서 호텔로 태워오는 수행기사 알바 잠깐 했었는데 한 서너번 했나? 다들 아무말 안하고 내려줄 때 땡큐 해버 나이스 데이 썰 하면 끝이었는데
어느날 인도인을 태웠는데 갑자기 말을 뭐라뭐라 거는 겁니다
그래서 귀를 기울여서 두뇌 풀가동 하고 있는데 또 못알아들어서 ㅜ 그냥 공항 직원한테 헬프 했던 난감했던 기억이 나네요
영알못이지만 진짜 단어 하나하나 아무것도 안들림..
그 뒤로 한번만 더 하고 그만두자.. 했는데 마지막 승객은 한국인.. 팁 3만원 주심..
무방비 상태로 당하면 정말 하나도 안들려요
칠드런을 칠던이라고 하더군요..이건 영어가 아니야..
인도식 영어발음이 낯선건 맞는데 그렇다고 한국식 영어도 현지인들이 알아듣기 좋은 발음이 아닌게 함정.
전 중국식 영어 듣기 너무 어렵던데요. 싱가폴 갔는데 뭔 영어가 끝날때마다 ~~ 라 로 끝나는지. 하우알유 라~
ㅋㅋㅋㅋㅋ 굿나잇 라~ 해브어굿트립 따거 라~
태국은 굿나잇카~ㅋㅋ
동남아 영어가 제일 알아듣기 편하더군요. 예전에 장사할때 태국 필리핀 사람들이랑은 꽤편하게 영어로 대화했는데..물론 여행가서도 의사소통이 쉬웠구요. 그러다 미국인이나 유럽백인들과 대화하니 전혀 안들리더 군요, 발음을 엥간히 굴려야지 . ㅡ ㅡ
인도에 지사 있어서 출장가서 인도 현지인과 영어로 대화헀는데, 서로 10초 정도 대화하자마자 현지인이 서로 잘 안통한다고 느끼고 바로 엄청 느리고 또박또박 말했던게 생각나네요 ㅋㅋㅋ
다 모국어 특성을 영어에 녹여서....ㅎㅎㅎ
저는 중국, 프랑스, 네덜란드인들이 어려웠네요... 인도도 당연히 포함이구요
이 분야 갑은 싱글리쉬
저는 중국 유학 시절 다국적의 영어를 들으니 어느 정도는 익숙해졌는데 (인도도) 아프리카 국적의 흑인 친구들(보츠나와, 우간다)이 너무 안 들렸다가 좀 익숙해졌고 근 5년간 영어 좀 안 쓰다가 이번에 호주 갔는데 영어가 아닌 다른 언어를 쓰는 거 같더라고요.. 영어 좀 한다 자부심도 있었는데 산산조각난 ㅠ
저도 요새 인도 영어 땜에 좌절 중이네요...
인도 사람들은 성격도 엄청 급해서 말도 엄청 빨리 하죠. 발음은 알아듣기 힘든데, 거기다가 영국식 엑센트/단어 선택까지 옵션.
그니까요 사실 영어보다도 이게 더 싫음
말이 겁나 빨라요 그래놓고 자기말 이해했는지 확인도 안함
캐나다 BC에서는 캐나다 억양보다 인도억양에 익숙해져야 합니다. 안 그러면 콜센터에 전화걸고 아무 것도 할 수 없어요.
그거 아시나요? 불편한 진실인데 한국사람 발음을 미국애들은 인도애들 발음보다 더 알아듣지 못합니다. R 발음은 인도 애들은 과장해서 "아르" 라고 하는데 한국인들은 아니거든요. 제 경험상 그렇습니다
한국인들의 전체적인 영어 말하기 능력 자체가 부족해서 그렇지 어느정도 기본 의사소통 되면 훨씬 알아듣기 쉽죠
@Luca 매직 저도 나름 미국에서 직장 생활 7년 차인데 저의 직장 동료들은 인도 애들은 영어를 넌히적으로 간결하게 해서 발음 안좋아도 알아듣는데는 문제가 없다고 합니다.
오히려 한국, 중국사람의 영어를 더 알아듣기 힘들다고 하더군요.
그래서 충격 먹었었습니다.
https://youtube.com/shorts/Qb7BUEOIZSU?si=vvYU77sGEUKELOVh
동영상 처럼 t 대신 d 를 넣으면 진짜 인디안식 영어류 들립니다 ㅋㅋㅋ 땡큐 컴 어겐!
돈드 델 미 왓뚜두..ㅋㅋㅋㅋ
마이 화자 마이 마자 앤 마이 브라자
알이즈웰