지구평평론자들은 지구 모양이 평평하게 창조되었다라는 근거 구절로
이사야서 40장 22절 말씀을 들고 나옵니다만,
이것은 사사로이 말씀을 끌어다 쓰는 탐심에 비롯된 것입니다.
이사야 40장 22절
"[It is] he that sitteth upon the <circle of the earth>, and the inhabitants thereof [are] as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:(KJV)"
“<원형의 지구> 위에 앉으신 이가 그 분이시니 그곳의 거민들이 메뚜기 같으며, 하늘들을 휘장같이 펼치셨으며 그 안에 거할 장막처럼 펴셔서(흠정역)”
KJV이 번역한 <circle of the earth>을 흠정역 성경이 <원형의 지구>라고 옮긴 것은 전적으로 오역입니다.
사40:22에서 circle이라고 번역된 말씀의 원어는 <후그>입니다.
이 말은 구약 성경에서 주로 지구 위에 펼쳐진 <창공>을 가리키는 말 로 사용이 되는 말입니다(사 40:22, 욥 22:14, 잠 8:27).
<후그>라는 말은 원래 <원을 그린다>는 말인데, <둥근 천장>을 의미하는 것입니다.
구약 성경 당시 하늘은 땅 위에 둥근 천장처럼 펼쳐져 있다고 생각을 했습니다.
그러므로 하늘을 가리켜서 땅 위에 아치 형태로 펼쳐진(둥근) 것이라고 묘사하고 있습니다.
개역 성경은 이를 <궁창>이라고 표현을 하고 있습니다. 아주 잘된 번역입니다.
사40:22에서 이 말씀은 땅(지구)이나 또는 그 형상을 표현하는 말이 아니고,
땅 위에 아치모양으로 펼쳐진 하늘(창공)을 가리키는 말입니다.
"그는 땅 위 <궁창>에 앉으시나니 땅의 거민들은 메뚜기 같으니라 그가 하늘을 차일 같이 펴셨으며 거할 천막 같이 베푸셨고(개역한글)."
지구평평론자들도 궁창의 형태는 sphere라고, 둥글다고 돔형이라고 인정을 합니다.
그러면서도 돔형의 궁창의 모양을 이르는 이 말씀을 가져다가
지구 모양이 원반형의 평평한 것이라는 의미로 변질시키면서까지
억지로 평평론의 근거라고 어거지를 쓰는 것은 탐심에 기인한 것입니다.
circle of the earth에서 circle에 해당하는 원어는 <후그>이며,
<후그>의 의미는 <궁창>인 <하늘>을 의미하는 것입니다.
더 이상 말씀을 오용하지 않으셨으면 합니다.
첫댓글 눈으로 보이는 지구는 둥급니다.
그러나 지구가 둥글달고 평평하지 않다는 주장 또한 인생들의 생각뿐일수도 있다고 생각합니다.
하나님은 땅 위에 계십니다. 땅에서 하늘 위의 기준은 어디일까요? 북극 남극? 이스라엘? 어디를 가든지 하늘은 땅 위이고, 땅 아래의 하늘은 없습니다. 그리고 지구가 둥글다하여 거꾸로 서서 사는 사람도 없습니다. 불편함도 없습니다. 그래서 지구는 평평하다 말할 수 있다고 생각합니다.
주의할점은 평평이를 주장하는 분들은 눈으로 보이는 지구를 성경말씀으로 해석할 것이 아니라 보다 우주적인 관점으로 성경을 보아야 한다고 생각합니다.
이런 식의 타협을 할 사안이 아닙니다.
평평론자들은 하나님의 전지전능하심을 부정하는 죄를 범하고 있습니다.
@crystal sea 타협하자는 것이 아닙니다.
올바로 성경을 이해하여야 한다는 것이지요.
전지전능하신 능력아래 사는 인생이 둥근 지구에서도 평평하게 살 수 있다는 의미입니다.
@하나님이 일구시는 밭 평평설은 그것을 말하는 것이 아닙니다.
그런 정도라면 관점의 차이려니 하죠~!^^
저들은 창조질서 자체를 부인하고 있다는 것이 문제입니다.
@crystal sea 그런가요.
알겠습니다.^^
우주가 없으므로,우주적인 관점이 없는데 어떡하죠.
@별002 부족하시면 배우시면 됩니다.
지구가 구체라면 돔형 아치형 궁창이 어떻게 지구에 붙어 있을수 있는지 그림을 그려 보시오
눈 곳간과 우박 창고를 찾아오시면
제가 구형 궁창을 그려 드리겠습니다.
that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in:(KJV)
as a curtain,as a tent
영어 해석 안되세요?
아님 커튼 모양새나 텐트 모양새를 모르시는 원시인이세요?
to dwell in
:그 안에 사람이 살게 하기 위하여.
=우린 갖힌 존재.
<사진 첨부: 커튼 같고 텐트 같은 궁창,위에 매단 곳:북쪽>
커튼처럼....
텐트처럼....
커튼이 아니고
텐트도 아니고
모양을 말씀하신 것이 아니라
행동을 비유하여 묘사한 것이잖아요~!^^
OK?
@crystal sea 불리하면 비유?성경이 비유예요?
아예 성경 한편을 쓰시라니까요.
The crystal bible (비유편)
하나님이 고작 비유하시는 분이세요?
말씀이 비유예요?
말씀에 있는데 감히 비유라고 내팽겨쳐요?
그 눈을 차라리 빼서 버리세요.
그 눈이 실족하게 만들면 차라리 빼버리는 게 낫다고 하였습니다.
@별002 as 전치사가 비유라는 것을 밝혀 주는데
왜 무시하시나요???
as전치사의 의미를 누가 무시하라 하던가요?
눈 곳간과 우박 창고를 제시하시면 문자적으로 믿어드릴께요~!^^
정말 희한하군요~!^^
별002님은 백사장~>백사장이나 증명하세요~!^^
건투를 빕니다.
더 이상 님은 말씀편이 아니시라 상종 안 하겠습니다.하나님을 믿는 분이 아니시라 직위만 장로고,주님의 반대편에 서 계시는 분 같습니다.이 카페의 구정물 세력인 듯 합니다.
말씀을 바르게 배우시기 바랍니다.
그렇게 사사로이 자기 이익의 재료로 말씀을 오용하시면 안되는 것입니다.
새겨 들으시기 바랍니다.
크리스탈님은 자기가 주관적으로 확립한 주장이 아니면 전부 사단의 주장이다라고 하는 분이에요
환란전 휴거는 사단의 주장
또 뭐 뭐는 내생각과 다르니 사단이다
완전히 본인이 하나님이에요
내생각과 내해석은 완전하니라
크리스탈 복음 1장1절입니다
@관찰자 그러네요.오늘 많은 얘기를 나눠본 결과 크리스탈 바이블의 주역이심을 느꼈습니다.그래서 이제 복 모씨와 같은 세력임을 깨닫고, 상종 안 하기로 하였습니다.역시 제 느낌이 맞군요~^^
@관찰자 기록된 말씀에 반하는 것이 있으면 반론을 하시기 바랍니다.
님들처럼 기록된 말씀을 부인하는 자들로 부터 말씀을 올바르게 드려내려 함입니다.
사40:22의 땅의 궁창 위에 앉아 계신 이가 맞습니까? 아니면,
둥근 땅 위에 앉아계신이 이가 맞습니까?
그것만 대답해 보시기 바랍니다.
<둥근 천장>을 의미하는 <후그>는 <궁창>을 의미하는 것이라는 것을 알려 주어도 모른척 하실 것입니까?
@별002 님의 느낌은 가짜로 둘러싸여 있습니다.
as전치사가 코튼과 텐트를 이끄는데,
그 as전치사의 용법과 의미는 무엇입니까?
그러면서 영문법 운운하시고 말씀이 커튼을 펴시고 텐트를 달았다고 주장을 하시는 것입니까? ㅎㅎㅎ
눈 곳간과 우박 창고를 보여 주시라니까요?
눈 곳간과 우박 창고는 어디에 있습니까?
@crystal sea 성경은 한가지 해석만 되는것이 아닙니다
우리는 하나님이 아니고 성경저자도 아니라서 모호한 구절이나 양면성을 다 가지고 있는 부분은 사실상 인간으로서 정확한 해석은 불가능합니다
그래서 해석의 원칙은 액면 그대로 즉 문자 그대로 받아들이고 상징이나 비유라고 하면서 상징과 비유를 설명하는 구절은 그대로 받아들이는 것이 현명하지요
평지론자들은 둥지론을 알면서도 둥지론에 모순이 많이 발견되어 평지론자가 된것인데 반하여 둥지론자들은 평지론을 제대로 모르면서 무조건 반대만 하는 것이죠
올바른 견해를 가질려면 양쪽을 성경적으로든 과학적으로든 충분히 심도있게 연구해 보고 판단을 내려야지 억지스러운 아전인수격
@관찰자 꿰어 맞추기식으로 둥지론을 주장해서는 안되겠죠
둥지론자들은 평지론을 입문하려면 원근법이 가장 기초적인 것인데 이에 대하여 충분한 이해가 안되니 계속 앵무새같은 주장만 되풀이 하는 것입니다
@관찰자 꿰어 맞추기식 주장이라구요? ㅎㅎㅎ
팩트보다 더 정확한 증거가 있어요? 네?
말도 이상하게 하시네~! ㅎㅎㅎ
팩트가 뭐냐구요?
이겁니다.
땅과 궁창을 창조하시고 땅의 궁창 위에 앉으신 이께서 좋다 하신 것입니다.
@crystal sea 자세히 보니 님의 말은 영락없이 평지론자의 지구 모형인데 해석을 이상하게 하시네요
윗그림 같이 주장하면 러시아 모스크바에 앉으셨다는 얘기가 되니 말입니다
공모양의 지구위에 궁창이 어디있는거요?
평평한 원반형 땅위에 반원형 궁창(하늘 . 돔)으로 덮은 상태가 되어 궁창위에 앉으셨다면 딱 맞는 것이죠
우박곳간은 궁창안에 있으면 자연스레 말이 되는거고
@관찰자 눈 곳간과 우박창고가 어디에 있는지 보이시라니까요~!^^
그렇게 어거지를 피우면 거짓이 사실로 변하기라도 한답니까?
여기까지만 합니다.
@crystal sea 눈곳간과 우박창고는 욥기에 있어요
@관찰자 하나마나하는 소리는 잘도해요~!^^
님께서 평평하다라는 근거로 제시한 사40:22의 circle은 평평한 원이 아니고 돔형 둥근 천장을 말하는데,
님의 논리라면 둥근 지구라는 말이 되겠네요?
the circle of the earth는 평평한 지구가 아니고,
돔형의 둥근 지구가 되는거죠?
어떡해요?
그 동안 이 말씀으로 성경말씀이 평평한 지구를 말했다고 억지를 부려왔는데요~!^^
어떻게 생각하세요?
@crystal sea 지구에 천장이 있다고요?
동극 서극 남극 북극에 땅과 바다만 있는데 천장이 어디 있어요
천장은 막힌것인데 둥근지구위에 막힌곳이 어디냐구요
@관찰자 눈 곳간과 우박창고가 어딨는지 알려 주시면 지구의 천장이 어딨는지 알려 드리죠~!^^
@crystal sea 돔안에 궁창안에 눈곳간 우박창고인거 몰라서 물어요 ?
@관찰자 눈 곳간 우박창고가 구름이라는 것은 아시는가요?
그러면 궁창은 구름이 있는 곳이겠지요~!^^
@crystal sea 땅과 바다와 궁창 사이에 즉 새가 날으는 곳에 구름과 얼음조각들이 있잖아요
궁창은 놋쇠로 거울 만든것 처럼 단단하고 투명한 투명체로 원반형 땅과 바다를 덮고 있는거라구요
마치 돔형 텐트처럼
@관찰자 그럴 리가 있나요? ㅎㅎㅎ
하나님은 하늘을 그렇게 창조하지 않으셨습니다.
@crystal sea 성경을 부인하는 안티 성경해석자
삭제된 댓글 입니다.
<후그>는 <둥근 지붕>을 의미합니다.
한킹은 <후그>를 오역했습니다.
@상승백마맹우중대 내용을 보세요~!^^
구약시대 사실을 알지 못했을 때에는 궁창을 <후그>라고 보았습니다.
문자적으로 볼 것이면 눈 곳간과 우박창고를 증명하시기 바랍니다.
<후그>를 circle로 번역한 것은 오역입니다.
돔으로 했어야죠~!
아니면 의미하고자한 궁창(sky)이라 번역했으면 잘 되었을텐데요....
흠정역 진영처럼 문자적으로 이해하는 자들을 위해~!^^
@상승백마맹우중대 궁창은 sky입니다.
오역해 놓고 억지 부리지 맙시다.
the circle of the earth은 땅의 궁창을 말하는 것이지
원형의 땅이라고 하면 안돼죠!
평평론자들이 오역을 들고 나와
the circle of the earth의 circle이 평평한 원형이라고 얼마나 억지를 부립니까?
차라리 문법에 따라 <땅의 원형>이라고나 번역을 했으면 다른 생각이라도 했을텐데
<원형의 땅>이라는 번역은 도데체 그 출처가 어딥니까? ㅎㅎㅎ
오역이 끼치는 해악을 인지하셔야 합니다.
한킹은 엉터리 부분이 참 많아요!
@상승백마맹우중대 그것은 제네바성경을 번역하신 분과 다비성경을 번역하신 분에게 물어 보셔야지요~!
제가 번역한 것도 아닌데....ㅎㅎㅎ
the circle of the earth... 이것을 한번 번역해 보세요~!
한킹처럼 번역이 되는지 해보시기 바랍니다.