게시글 본문내용
|
다음검색
我与秋风 아여추풍_邓丽君 덩리쥔 woyu qiufeng 林煌坤 いではく·作词,遠藤実 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《..》1981年4月2日 岛国之情歌第七集[假如我是真的]专辑 宝丽多。 我与秋风 아여추풍 すきま風.普通话☜등려군노래듣기, すきま風 스키마가제 我與秋風.日本语☜1980年7月1日 [演歌のメッセージ]專輯 Polydor·寶麗多。 すきま風 스키마가제☜杉良太郎 스기 료오타로 1976年10月1日 c/w“幸せホテル”シングル発表原曲。 すきま風 Sukima Kaze.伴奏MR☜반주음,遠藤実, | |
潇潇的秋风 阵阵地摇荡着梧桐, 那秋色已深 那秋意浓, 枫叶已脸红。 拾起一片枫叶 眼眶已朦胧, 不愿想 偏又想, 泪眼对秋风 感慨千万种, 为什么你不爱惜 为什么你不珍重, 让我们这一份情 遗落在那枫林中。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 전주가 시작될 때 恋人よ와 비슷하죠? 늦 가을 분위기 잡는데 더 없이 좋아서 그런가 봅니다. / 생각을 하면서 : 생각을 말자고 하면서도 생각이 나서
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/446" target=_blank><FONT color=#57048c>[我与秋风아여추풍.中国语]</FONT></A>☜聽