제19장 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속).
3절. 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
“사람이 미련하므로”는 히브리어로“임벨레트”인데“어리석은”을 뜻하는“에비일”에서 유래한 것으로“어리석음, 불결한 행동, 우매한, 미련한 것”을 뜻한다.
“자기 길”는 히브리어로“데리크”인데 “밟다, 짓 밟다, 한 길을 가다”에서 유래한 것으로“길, 통로”어떤 사람이 가고자 하는 길, 삶이나 행동의“방법, 방식,과정, 도리”을 말한다.“굽게 하고”는 히브리어로“쌀라프”인데“빗나가다, 곡해하다, 뒤엎다, 넘어지게하다, 미끄럽게 하다를 뜻한다.
“마음으로 여호와를 원망하느니라”
“마음으로”는 히브리어로“레브”인데“심중, 숨, 콧김, 가슴, 간담, 감동, 심장, 중심, 총명, 지혜, 생각”등등으로 쓰였다.
“여호와를 원망하느니라”은 히브리어로“자아프”인데“화나다, 슬퍼하다, 괴로워하다, 침울해다”를 뜻한다.
즉 미련한 사람은 자신이 어리석어서 그가 살아가는 방향을 잘못 설정하므로 그릇되게 해 놓고 마음으로 하나님께서 자기의 길을 잘못 인도하신다고 원망한다는 것이다.
'원망'(화내다) θυμός, οῦ , ὁ [뚜모스]~~~~~~~~~~~~~~~~~~
< 화, 분노(눅4:28, 행19:28, 골3:8), 분냄 (고후12:20, 갈5:20), 노함(히11:27), 진노 (계14:8, 15:1, 19:15).>