defend (v.)
13세기 중반, "공격으로부터 방어하다, 상해로부터 지키다"는 뜻의 defenden 은 오래된 프랑스어 defendre (12세기) "방어하다, 저항하다"와 라틴어 defendere "막다, 보호하다, 방어하다, 변명하다"에서 유래했다. 여기서 de 는 "떨어져, 멀리"를 뜻하는 ( de- 참조)와 결합되어 사용되었고, -fendere 는 "치다, 때리다, 밀다"를 뜻하는데, 이는 ( offendere "부딪히다, 마주치다", infensus "적극적인, 적대적인"과 같은) 합성어에서만 확인할 수 있다. 이는 PIE 언어근인 *gwhend- "치다, 죽이다"에서 유래되었다. (Hittite 어의 kue(n)zi "죽이다", 산스크리트어의 ghnanti "죽이다", 그리스어의 theino "죽이다", 아르메니아어의 jnem "치다", 리투아니아어의 ginti "보호하다, 방어하다", 고대 아일랜드어의 gonaid "상처, 죽이다", 웨일스어의 gwan "찌르다, 치다", 옛 브르타뉴어의 goanaff "벌하다, 찌르다"도 같은 언어근에서 유래되었다.)
fence (n.)
14세기 초, "방어의 행동, 저항; 보호 수단, 요새화,"는 defens 의 축약형입니다(defense 참조). 같은 패턴은 또한 fend, fender; 그리고 더 이상 사용되지 않는 fensive "방어적인"(16세기 후반)을 만들어냈습니다. 중세 영어에서는 -c- 와 -s- 의 철자가 번갈아 사용되었습니다. "울타리"라는 의미는 처음으로 15세기 중반에 "방어 수단으로서의 역할을 하는 것"이라는 개념으로 기록되었습니다.