BC 7~6년 경
낼은 마리아님의 아드님께서
베들레헴인지 나자렛인지 에서...ㅎ
탄신할ㅎ 예정일...
오늘은
그 전날 밤
Xmas Eve~
날이 날이고, 때가 때인지라
울 끝마을 끝말방에 납신 만백성 제위께
아주 특별하고 정말 귀하고 보배로운 은총으로,
어쩌면 인류역사상 최고[最古]의 최고[最高], 최대[最大]의 대작[大作] ,
크리스마스 캐럴 - "Joy to the World" 를 선물로...
소승(小生) 좋아요가 시방 '메리 크리스마스'하고 있습지비요.
기분 워쩌요.
둏아요?
ㅎ~
ㅎ~
웃는 얼굴에
뭐 몬한다는...
.............................................................................................................
Joy To The World
《기쁘다 구주 오셨네》
~근130년에 걸쳐 완성된 대역작, 크리스마스 캐럴~
"Joy to the World" is an English Christmas carol. Written in 1719 by the English minister and hymnwriter Isaac Watts, the carol's lyrics are based on a Christian interpretation of Psalm 98, Psalm 96 (verses 11 and 12), and chapter 3 of the Book of Genesis (verses 17 and 18).
"Joy to the World"《기쁘다 구주 오셨네》는 크리마스 캐럴이다.
영국의 목사,찬송작사가 아이작 왙츠가 1719년에 시편 98장, 96장11-12, 그리고 창세기 3장 17-18 을 기반으로 쓴 시(詩)다.
The carol is usually sung to an 1848 arrangement by the American composer Lowell Mason.
캐럴은 보통 미국의 작곡가 로웰 메이슨이 1848년에 편곡한 것으로 불려진다.
Since the 20th century, "Joy to the World" has been the most-published Christmas hymn in North America.
20세기 이래 북미에서 가장 많이 출판된 크리스마스 찬송가이다.
Joy To The World
Sung by Boney M.
The carol is usually sung to an 1848 arrangement by the American composer Lowell Mason.
s
Joy to the world!
기쁘다 구주 오셨네
Verse 1
Joy to the world! The Lord is come
Let earth receive her King!
Let every heart prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven, and heaven and nature sing
1.
기쁘다 구주 오셨네 만백성 맞으라
온 교회여 다 일어나
다 찬양하여라 다 찬양하여라
다 찬양 찬양 하여라
Verse 2
Joy to the world! The Savior reigns
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sounding joy
2.
구세주 탄생 했으니 다 찬양하여라
이 세상에 만물들아
다 화답하여라 다 화답하여라
다 화답 화답하여라
Joy to the world!
Joy to the world!
.................................................................................................................................................................................
Verse 3 (optional) No more let sins and sorrows grow, Nor thorns infest the ground; He comes to make His blessings flow Far as the curse is found, Far as, far as, the curse is found.
3.
온 세상 죄를 사하려 주 예수 오셨네
죄와 슬픔 몰아내고
다 구원하시네 다 구원하시네
다 구원 구원 하시네
Verse 4. He rules the world with truth and grace, And makes the nations prove The glories of His righteousness, And wonders of His love, And wonders of His love, And wonders, wonders, of His love.
4.
은혜와 진리 되신 주 다 주관하시니
만국백성 구주 앞에
다 경배하여라 다 경배하여라
다 경배 경배하여라
~Pōhutukawa : New Zealand's Christmas tree~
1719년 ~ 1848년
근130년
세월에 완성된 크리스마스 캐럴
기쁘다 구주 오셨네
Joy to the World
작사가 Isaac Watts ( 1674-1748 )는 Edinburgh 대학에서 신학박사 학위를 받았고, 수많은 찬송가와 캐롤을 썼는데
"Joy to the World"는 1719년에 쓴 시이다.
캐롤은 작곡가 George Frederick Handel (1685-1759)이 1742년에 작곡한 'Messiah '의 일부이다.
1719년
1719년 45세의 왙츠는 런던 외곽의 나무 아래서 시편 98편을 바탕으로 "기쁘다 구주 오셨네"의 시를 썼다.
그후 23년이 지난 1742년에 54세의 헨델은 런던에서 2주동안 밤낮으로 하느님을 묵상하며 금식기도를 한 후 45일만에 대작 오라토리오 "메시아" 작곡을 완성했는데 '할렐루야' 합창도 이 대작의 일부이다.
* 오라토리오’(oratorio)란 성담곡(聖譚曲) 또는 성극(聖劇) 으로 ‘종교적 극음악’을 뜻한다.
1848년
그후 또 한 세기가 흘러 1848년, 미국의 로웰 메이슨은 왙츠의 시에 헨델의 메시아 일부분이 은근히 잘 어울린다는 느낌을 받아 두 작품을 합쳐보았다. 그리하여 메이슨에 의해 가사장식까지 절묘하게 가미된 "기쁘다 구주 오셨네"가 빛을 보게되었으니 그 완성까지 근 130년의 세월이 걸린 대역작이라 하겠다.
Musically, the first four notes of "Joy to the World" are the same as the first four in the chorus "Lift up your heads" from Handel's Messiah (premiered 1742), and, in the third line, the same as found in another Messiah piece: the arioso, "Comfort ye".
음악적으로 "Joy to the World" 처음 네 음은
헨델의 Messiah (1742 초연)의 "Lift up your heads" 후렴구의 처음 네 음과 동일하며
세번째 줄에서는 다른 Messiah 부분 : arioso, "Comfort ye" 에서 발견되는 음과 같다 .
* 아리오소(Arioso)는 '아리아 풍으로' 혹은 '작은 아리아' 라는 뜻으로 노래하듯이 연주하라는 말이다
Consequently, and with Mason's attribution to Handel, there has long been speculation over how much a part Handel's Messiah had in "Joy to the World".
결과적으로 헨델에 대한 메이슨의 기여와 함께 헨델의 Messiah 가 "Joy to the World"에 얼마나 많은 역할을 했는지에 대한 오랜 추측은 있어온 터이다.
첫댓글 축복!
박애주의~!
merry Christmas!!
오늘이
성탄절이네요
교회는 안 가지만
좋은 날입니다
눈이 많이 와서
화이트 크리스마스도 있고요
아무튼
성탄을 축하드립니다 ~^^
믿음은 교회당이 전부인가요.
믿음은 내 마음 아닌가요.
전 그리 생각해부러네요 ㅎ
예수님 실제 탄신일을 정확히 알지 못하는 듯~
우리가 크리스마스데이라고
일반적으로 말하고 기리고 있지요.
벼리님의 하느님께서
벼리님께 은총을~!!!
기쁘다 구주 오셨네
만 백성 맞으라~
대표 캐롤송 들으니
크리스마스 기분 제대로 납니다
여기는 간밤에 눈이 엄청 왔어요
강쥐랑 집앞 공원에 잠깐 나갔더니
온천지가 하얗습디다
화이트 크리스마스를 즐기려는 사람들은
더없는 축복 이겠지요..
잇기방의 터줏대감 조아요님~
은혜와 축복 가득한날 되시와요^^
제대로된 화이트 크리스마스입니다.
축복 받으시고
제대로 즐기시고
한번 맘껏 행복하소서.
오도 가도 못하는 미련을
무슨 대감이라꼬요.
꺼질 줄도 알아야지
사라질 줄도 알아야 할텐데.
내팔 내 흔들고
마음의 자유천지 끝내주는
끝마실이 좋다고 미련팔이만 하네요.
고마워요.
미투
유투
위투
메리 크리스 마스~~~!!!
@좋아요 무스거 그런 말씀을 다 하셔요
오래오래 잇기방 대들보가
되주셔야지요.
@해솔정
때가 덜 되어서
하야 혀야 박수 받아요.
끌려내려지기를
기다리는 소승, '
ㅎ~ 절로 가야 맞지비요?
기쁘다 구주 오셨네! 캐롤송을 들으며 유익한 정보 감사 합니다. 좋은날 되소서
개그 아재
열심히 물어다 나르시니
모두 피식거린답니다.
만민을 즐겁게 해 주시니
끝마을 개그 아재들의 꿈이 커요 ㅎ
봉마니
바드서유
예수님은 이 땅에 오시어 어려운
사람들을 구하라 하셨고 사랑으로
감1사 주라는 말씀 . 우리는 실행해야
되겠죠.
아무리 가르쳐 주어도
실행이 안되면
만고 허당 구론산입니다.
인간은 정치적 동물이다
정치(사회)를 떠나선 존재할 수 없다고
아리스토텔레스선생께서 고래로 설파해 주셨건만
카페에선
정치 얘기는 금한다나 어쩐다나...피한다나 싫다나....
지행합일이
안 되고 있는 현장을 보셨습니다.
사랑
박애ㅂ니다.
바람온냐,
온냐의 하느님이
온냐를 사랑과 은총으로 살펴주시리라 기도합니다,