안녕하세요:) 노트 요정입니다!🧚
Thank you for giving us this opportunity to be of service
을 번역하면 어떻게 될까요?
설마 이 서비스에 참여할 수 있는 기회를 ....이라고
해석 혹은 직독직해를 하고 계신건 아니죠?
정답은 블로그에서 확인해주세요:)
https://blog.naver.com/ivepaul/222418959358
WHY
코로나19로 일자리가 많이 줄고 재택근무환경에서 번역사는 투잡 또는 flexible하게 일하고 싶으신 분들에게 알맞는 직업입니다 !
Q.집중적으로 공부하셔서 공부가 맞는다면 번역자격증도 획득하고 꼭 자격증이 아니더라도 부담감없이 영어실력 향상을 목표로 공부하고 싶으신 분들.
Q.ESL의 한계를 느끼고 실제 필요한 영어나 영화나 드라마를 잘 듣고싶으신분,
Q. 영어 원서를 그대로 읽고 번역하고싶으신분,
Q. 영어로 문장을 영작하다가 이유없이 막히는 분,
Q 머리로는 무슨말을 하고싶은지 아는데 영어단어가 기억이 안나 영어말하기가 힘드신분
Q 영어를 오랫동안 공부했지만 무언가 계속 부족하다고 생각에 확실한 자신감이 필요하신분 ,
Q. 귀국전 마지막으로 영어 실력을 짧은시간에 크게향상시키고 싶으신분,
Q. 앞으로 혼자서도 영어공부하는 방법을 알고싶으신분
WHAT
실제 한국과 밴쿠버 통번역사가 직접 통번역 기술 및 영어를 가르칩니다. 보통 통번역사가 직접 가르치는 경우는 희박합니다. 현지 어학원에서도 강의한 경력이 있으시고 실제로도 배우시고 사용하셨던 기술과 노하우를 알려드립니다.
현재 100%의 합격률을 자랑합니다.
물론 난 아직 통번역하기엔 자신의 레벨로 힘들 것 같다라고 생각하지만. 실제로 공부를 하다보면, 기초부터 영어 또는 언어자체를 이해하게 되고 자연스럽게 영어와 한국어가 동시에 느는 경험을 할 수 있을 겁니다.
또한 향후 자격증도 따고 포트폴리오를 쌓으실 때 레퍼런스 레터에 도움을 드리거나 현직에 계신분들과 연결도 해드립니다.
HOW
형태: 개인(번역만 가능) or 그룹
시간: 개인(스케줄 조정)
그룹 현재 매주 화수 요일 저녁반 / 주 2회 통역 1시간과 번역 3시간 + 스터디
(번역과 통역 중 택1 혹 MIX도 가능)
다른 요일 되시는 분들이 계시면
다른 요일에도 수업이 생길 예정이니
연락주셔서 가능하신 요일과 시간 알려주시면
수업이 오픈될 때 연락드리겠습니다.
.
.
.
Kakaotalk: paulRkim
Phone#: 778 814 9507
수업문의는 위의 연락처로 부탁드립니다:)
(캐나다/한국, 온/오프라인 수업 가능)
*경력*
Hackers Gangnam- TOEFL Speaking 해커스강남
NEXUS(Word Smart영어단어책) NEAT 문제집 Editor
TCS- Foreign Ministry Affair한국외교통상부: 한중일 청년대사
Medical Field(연세 세브란스)
TOEFL,IELTS,TOEIC,OPIC 과외 경력(+10yrs)
Presentation. 영어자격증시험, SOP, Cover-Letter Resume,
Berlitz-English Teaching
전 GC 통번역 선생님, SGIC 통번역 선생님