첫댓글 전체문장은 "우리는 그 철물(쇠붙이)를 좀 더 튼튼한 걸쇠(빗장)로 바꾸다" 여기서 heavy duty(튼튼한, 내구성이 강한, 강력한) 거의 한단어로 쓰임...(굳이 해석하자면, 힘든 일에 다할 수 있는 의무, 그러니깐 그마만큼 강력하고 튼튼한 것이라 이해되네요...)
아 감사 합니다....
첫댓글 전체문장은 "우리는 그 철물(쇠붙이)를 좀 더 튼튼한 걸쇠(빗장)로 바꾸다" 여기서 heavy duty(튼튼한, 내구성이 강한, 강력한) 거의 한단어로 쓰임...(굳이 해석하자면, 힘든 일에 다할 수 있는 의무, 그러니깐 그마만큼 강력하고 튼튼한 것이라 이해되네요...)
아 감사 합니다....