영어로 읽는 법구경 (138)
Whoever recovers from doing evil 계행을 잘 지켜서 By doing something wholesome 악행에서 벗어난 자는 누구나 Illuminates the world 세상을 밝게 비춘다. Like the moon set free from a cloud. 마치 구름을 벗어난 달처럼. (172)
<단어 설명> * whoever pron. (관계대명사) (명사절을 이끌어) ...하는 사람은 누구나 (anyone who[that]) ex) We'll welcome whoever comes. 오는 사람은 누구나 환영합니다.
* recover vi. (병, 상처 등에서) 회복하다, 낫다; (재해 등으로부터) 복구하다 (from..) ex) recover from economic difficulties 경제적 어려움에서 다시 일어서다
* evil['i:vl] n. 악, 사악, 악행 evil-doer n. 나쁜 짓을 하는 사람, 악인
* by prep. (수단, 원인) ...에 의하여(through), ...의 결과로서(as a result) ex) He earns his living by teaching English. 그는 영어를 가르치는 일로 생계를 꾸려가고 있다.
* wholesome adj. (도덕적, 정신적으로) 건전한, 유익한
* illuminate vt. ...을 비추다[조명하다] illumination n. 밝게 하기, 조명
* like prep. ...과 같은 방식으로, 마찬가지로; ...처럼 ex) Like father, like son. (속담) 그 아버지에 그 아들; 부전자전. There is no place like home. 자기 집만큼 좋은 곳은 없다.
* set free.../set... free <사람, 동물을> 자유롭게 해주다, 석방[해방]하다 set - set - set, 요런 걸 잘 외어 두지 않으면 영어가 어려워지지요.
* cloud n. 구름, 구름 모양의 것 cloudy (cloudier, cloudiest) adj. <날씨가> 흐린, 구름 낀; 볕이 (거의) 안 드는 ex) cloudy skies[weather] 흐린 하늘[날씨]
<구문 설명> * something처럼 -thing으로 끝나는 대명사는 꾸미는 말이 뒤에 옵니다. ex) Give me something to drink. 마실 것 좀 주세요. My purse contains nothing valuable. 내 지갑에는 귀중한 것이 아무 것도 들어있지 않다.
* 마지막 줄의 set은 과거분사로서 수동의 뜻을 나타냅니다.
|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문