게시글 본문내용
|
다음검색
|
北國の春 (북녘의 봄) 詞 : いではく 曲 : 遠藤實 번역 : 화산 한글토: 유덕인 시라가바 아오조라 미나미가제 白樺 靑空 南風 자작나무 파란하늘 마파람 고부시사쿠 아노오카 기타구니노 아아 기타구니노 하루 こぶしさく あの丘 北國の ああ 北國の春 목련이 피는 저언덕 북녘 아아 북녘의 봄 기세츠가 도카이데와 와카라나이다로우토 季節が都會では わからないだろうと 계절은 도시에서는 알수없을거라고 도도이타 오후쿠로노 치이사나 츠츠미 とどいたおふくろの 小さな包み 보내준 어머니의 조그마한 소포 아노 후루사토에 가에로가나 가에로가나 あの故鄕へ かえろかな かえろかな 그고향으로 돌아갈거나 돌아 갈거나 유키도케 세세라기 마루기바시 雪どけ せせらぎ 丸木橋 눈녹음 개울물 외나무다리 가라마츠노 메가후쿠 기타구니노 아아 기타구니노하루 落葉松の芽がふく 北國の ああ 北國の春 낙엽송 싹이트는 북녘의 아아 북녘의 봄 수키다토 오타가이니 이이다세나이마마 好きだとおたがいに 言いだせないまま 좋아한단말 서로 서로 말도 못한채 와카레테모우 고넹 아노고와 도우시테루 別れてもう五年 あのこはどうしてる 헤어져 벌써 5년 그애는 어찌 지낼까 아노 후루사토에 가에로가나 가에로가나 あの故鄕へ かえろかな かえろかな 그고향으로 돌아갈거나 돌아갈거나
워 쭝씽딩 쎄쎄닌이fan 꽌화이 허 칭이
루궈 메이유니 게이워 아이디 즈런
워디 써밍 쟝후이 쓰취이이
워멘 짜이 춘feng 리토쭈이 표아이
중쌰 예리 멘멘 씨위
링팅 나 츄충 타칭칭 짜이
니 나잉 쒜타 표만 띠
워디 핑fan 쑤이웰리 율롸 이거니
쎈더 충만 후훨리
노래/충쇠
편집 古柳 유덕인
|
첫댓글 인사드립니다..울님들...
아 노래 잘하시네요...감사합니다.
감사드립니다.....
잘하십니다. 잘들었습니다.
감사드립니다 산수님..늘 좋은일만요...
노래 잘들었습니다, 혹시 가수??? 중국어 번역문도 있엇으면 합니다.
고맙습니다..그린백님.
네 감사드립니다...
앵콜
고맙습니다..ㅇ.
들을수록 매력이 넘치네 배워 볼거나 감사합니다.
감사드립니다...우리님.늘 행복하세요...ㅎ
참으로 아름다운 그리움의 멋찐노래 그리운 좋으신 노래 올려주심에 깊이 감사 드리옴니다
감사드립니다 리필님...늦은인사드립니다...
늘 행복하시길빕니다...