The sound of your laugh has a ring of weariness 너의 웃음소리에 피곤함이 느껴져. The night has a thousand eyesand your smile of heaviness 그날 밤, 수천개의 시선과 씁쓸한 네 웃음 I've always asked for nothing But you've found it hard to see 난 어떤 것도 요구하지 않았지만 넌 보이지 않는 걸 찾아왔어. So I gathered all I had and laid it down before you feet 난 내가 가진 것들을 모두 네 발 뒤에 내놓았어. I gathered all I had 내가 가진 것들을 모아뒀잖아.
So how do you feel today? 오늘 기분은 어떠니? How do you feel today? 오늘 기분이 어때? 'Cause tonightI'm closing all the doors 오늘밤 난 모든 문을 닫아놓았어. So stay outsideOr lay down with our flaws 그러니 밖에서 우리의 문제를 내려놓자. How do you feel today? 오늘 기분은 어때?
We moved faster than fateBut it came at a cost 우린 운명보다 빠르게 움직였지만 대가가 필요했어. Now you're tripping over backwards for the days of youth you lost 지금 넌 잃어버린 어린 시절에서 뒷걸음치고 있어. And I offered you my handsand I've given you my hope 네게 내 두 손을 내밀었고 내 희망을 네게 주었어. So let me be your salvation 그러니 내가 너의 구원이 되게 해줘. I refuse to be your rope 너의 밧줄이 되진 않을거야.
So how do you feel today? 오늘 기분은 어떠니? How do you feel today? 오늘 기분이 어때? 'Cause tonightI'm closing all the doors 오늘밤 난 모든 문을 닫아놓았어. So stay outsideOr lay down with our flaws 그러니 밖에서 우리의 문제를 내려놓자. How do you feel today? 오늘 기분은 어때?
And I've seen the gloryBut it wasn't enough 영광의 순간을 봤지만 충분하진 않았어. Those songs and bells were just the laughter of guns 그 노래와 종소리는 그저 총소리일 뿐이었으니까 I knew your stories,I knew it was love 네 이야기를 알아, 그게 사랑이었던 것도 알아. But those songs and bells were the laughter of guns 하지만 그 노래와 종소리는 총소리일 뿐이었어. So how do you feel today? 오늘 기분은 어떠니? How do you feel today? 오늘 기분이 어때? 'Cause tonightI'm closing all the doors 오늘밤 난 모든 문을 닫아놓았어. So stay outsideOr lay down with our flaws 그러니 밖에서 우리의 문제를 내려놓자. How do you feel today? 오늘 기분은 어때?
첫댓글 잘듣고 갑니다 ^^
즐거운 주말오후 보내세요
방문 감사합니다~~~
@리키 잘 보내고 왔어요 남한강 자전거길 여주쪽에 다녀왔어요.