5. 답(答)을 청하다
42. 佛放一光하시니 我及衆會가
見此國界의 種種殊妙호니
諸佛神力과 智慧希有라
放一淨光하사 照無量國하시니
我等見此코 得未曾有니다
When the Buddha emits a beam of light
I and the other members of the assembly
can see these lands
in all their various outstanding wonders.
The supernatural powers of the Buddhas
and their wisdom are rare indeed;
by emitting one pure beam of light,
the Buddhas illuminate countless lands.
I and the others have seen this,
have gained something never known before.
부처님이 광명 놓으시니 저와 대중들은
이 세계의 여러 가지 훌륭하고 아름다운 모양을 잘 봅니다.
부처님의 신통과 지혜가 희유하여
청정한 광명을 놓으시어 한량없는 세계를 비추시니
우리들은 그것을 보고 전에 없던 일이라 생각합니다.
emit v.내다, 발하다, 방출하다
assembly n.집회, 조회
various a.가지가지의, 여러 가지의
outstanding a.걸출한, 돌출한
wonder n.놀라움, 경탄
supernatural a.초자연의, 불가사의한
wisdom n.지혜, 슬기로움
rare a.드문, 진기한
indeed ad.과연, 참으로
pure a.순수한
illuminate v.조명하다, 밝게 하다
countless a.셀 수 없는, 무수한
妙法蓮華經 序品 第一43 일어.hwp
첫댓글 something never known before _()()()_
_()()()_
_()()()_
고맙습니다._()()()_
_()()()_
_()()()_
00000000000