Chapter 8
8:22 They came to Bethsaida, 그들이 벳새다로 와서
and some people brought a blind man 몇몇 사람들이 맹인 한사람을 데려와서
and begged Jesus to touch him. 예수께서 그를 만져주시도록 간청했다.
해석 - 그들이 벳새다로 왔고 그리고 몇몇 사람들이 맹인 한사람을 데려와서 예수께서 그를 만져 주시도록 간청했다.
8:23 He took the blind man by the hand 그는 그 맹인을 손으로 잡고서
and led him outside the village. 그 촌락(마을) 밖으로 그를 이끌었다.
When he had spit on the man's eyes and put his hands on him,
그가 그 사람의 눈에 침뱉어서 그의 손을 그 위에 얹으셨을 때
Jesus asked, "Do you see anything?" 예수께서 물으시기를 "너는 어떤 것이 보이는가?"
8:24 He looked up and said, 그는 고개를 들어 보고 말했다.
"I see people; they look like trees walking around."
나는 사람들을 봅니다. 그들이 걸어다니는 나무들과 같습니다.
8:25 Once more Jesus put his hands on the man's eyes.
다시 한번 예수께서 그의 손을 그 사람의 눈에 얹으셔습니다.(안수 하셨습니다.)
Then his eyes were opened, 그런즉 그의 눈들이 열려졌고
his sight was restored, 그의 시력이 회복되었다.
and he saw everything clearly. 그는 밝히(분명히) 모든 것을 보았다.
8:26 Jesus sent him home, saying, 예수께서 그를 집으로 보내시며 말씀하시기를
"Don't go into the village." 마을로 들어가지 말라.