• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
중국어읽기 한자교육연수원
 
 
 
카페 게시글
중국어공부/연재글 스크랩 반대어&단어-중국
연수원 추천 0 조회 210 15.08.15 20:02 댓글 0
게시글 본문내용

看得见 볼수있다      看不见 볼수없다

看得起 존중하다      看不起 깔보다

对得起 떳떳하다      对不起 미안하다

来得及 늦지않다       来不及여유가없다

想得起来 생각나다   想不起来 생각나지 않다

说得出 말할수있다    说不出 말할수없다

睡的着 잠들수있다    睡不着 잠들수없다

做得来 할수있다       做不来 할수없다

做得成 할수있다       做不成 할수없다

 

买不得,买不到,살수없다

买不起, 买不了,   살수없다 (돈이 없어서, 너무비싸서)

买不上               살수없다 (구매자가 많아서, 멀어서, 시간 때문에)

买不着               살수없다 (물건이 없어서

고학년 高學年 까오쉬에니엔(gao xie nian)
곤란하다
困難 쿤난(kun nan)
공간
空間 콩지엔(kong jian)
공격하다
攻擊 공지(gong ji)
기자
記者 지저(ji zhe)
만일
萬一 완이(wan yi)
만족하다
滿足 만주(man zu)
모자
帽子 마오쯔(mao zi)

우리말 한자 중국어발음

자동차 汽車 치처(qi che)
침대 床 추앙(chuang)
기차 火車 후어처(hou che)
나 我 워(wo)
당신
(ni)

우리나라와 한자의 배열이 반대인 단어들

우리말(한자) 중국어 중국어발음

고통(苦痛) 痛苦 통쿠(tong ku)
안전주의(安全注意) 注意安全 주이안취엔(zhu yi an quan)
소개(紹介) 介紹 제샤오(jie xiao)
적합(適合) 合適 허스(he shi)
선조(先祖) 祖先 주시엔(zu xian)

우리나라와 다른 의미로 사용되는 경우

중국어 중국어발음 중국어의 뜻

放心(방심) 팡신(fang xin) 안심하다
小心(소심) 샤오신(xiao xin) 조심하다
大夫(대부) 따이푸(dai fu) 의사
師傅(사부) 시푸(shi fu) 운전사, 아저씨
學長(학장) 쉐장(xue zhang) 학교선배
先輩(선배) 시엔베이(xian bei) 죽은사람
新聞(신문) 신원(xin wen) 뉴스

 

우리나라와 같은 의미의 단어이나 글자가 빠진 경우

우리말(한자) 중국어


번호(番號) 하호(, hao)
비행기(飛行機) 훼이지(飛機, fei ji)
비행장(飛行場) 지창(機場, ji chang)
공장장(工場長) 창장(場長, chang zhang)
간호사(看護士) 후스(護士, hu shi)


우리나라에서 사용되는 사자성어의 배열이 다른 경우

우리말 중국어

현모양처(賢母良妻) 시엔치량무(賢妻良母, xian qi liang mu)
인사불성(人事不省) 뿌셩인쓰(不省人事, bu sheng ren shi)
동공이곡(同工異曲) 이취통공(異曲同工, yi qu tong gong)
득의양양(得意揚揚) 양양더이(洋洋得意, yang yang de yi)
분골쇄신(粉骨碎身) 펀션수이구(粉身碎骨, fen shen sui gu)

 

우리나라에서 사용하는 성어 중 한 글자가 다른 경우

우리말 중국어 중국어의 우리말발음

십중팔구(十中八九) 시요우파지우(十有八九) 십유팔구
다재다능(多才多能) 뚜어차이뚜어이(多才多藝) 다재다예
인간관계(人間關係) 런지관시(人際關係) 인제관계
천재일우(千載一遇) 첸자이이시(千載一時) 천재일시
주마가편(走馬加鞭) 콰이마자피엔(快馬加鞭) 쾌마가편

(走馬加鞭) “달리는 말에 채찍을 더한다.(한국)

(快馬加鞭) “빠른 말에 채찍을 더 한다”(중국)

 (走馬看山) 주마간산- 달리는 말위에서 산을 바라본다(한국)

 (走馬看花) 주마간화- 달리는 말위에서 꽃을 바라본다(중국)


한자가 모두 중국어는 아니다.

우리말발음(한자, 중국어발음)

장합(場合, 창허, chang he) 경우
경제(經濟, 징지, jing ji) 경제
취소(取消, 취샤오, qu xiao) 취소하다
편당(便當, 삐엔땅, bian dang) 도시락
화제(話題, 화티, hua ti) 이야깃거리

 

일본에서 단어를 만들 때 한자문화권인 중국에 있던 말을 이용해 만든 형태

단어 중국어발음

문학(文學) 원쉐(wen xue)
문화(文化) 원화(wen hua)
물리(物理) 우리(wu li)
보험(保險) 바오시엔(bao xian)
경제(經濟) 징지(jing ji)

일본어와 중국어의 뜻이 다른 단어들

한자 일본어 뜻(발음) 중국어 뜻(발음)

手紙 편지 (데가미) 화장지(쇼우지)
勉强 공부 (벵꾜) 강제로(미엔창)
大丈夫 괜찮다(다이죠부) 대장부(따장푸)
湯 목욕물() 스프, ()
新聞 신문(신붕) 뉴스(신원)
大家 방주인(오오야) 모두(따쟈)
先生 선생님(쎈세이) 미스터(셴셩)

한국, 일본, 중국 3개국이 모두 같은 글자, 같은 뜻을 사용하는 경우

우리말(한자) 중국어발음 일본어 발음

전화(電話) 띠엔화(dian hua) 뎅와
간단(簡單) 젠단(jian dan) 간단
충분(充分) 총펀(chong fen) 쥬분
운동(運動) 윈동(yun dong) 운도우
기술(技術) 지슈(ji shu) 기쥬쯔

3개국이 같은 한자를 사용하지만 의미가 다소 다른 단어들
한국어의 뜻 일본어의 뜻 중국어의 뜻

愛人 결혼 전의 이성친구 정부(情夫, 情婦) 남편, 부인
學院 사립 교육기관 전문대학 단과대학


재미있는 외래어들

외래어의 음만을 가지고 번역한 형태

단어 한자어 중국어 발음

소파 沙發(사발) 사파(sa fa)
모델 模特兒(모특아) 모털(mo ter)
디스코 迪期科(적기과) 디시커(di si ke)
쇼크 休克(휴극) 슈커(xu ke)
뉴욕 紐約(뉴약) 니우에(niu yue)

멋있다(남자)-“슈와이”라는 ,“酷 (ku, )"

“타 헌쿠!(他很酷!)- “저놈 킹카야”

 

우리말 발음 중국어 중국어의 우리말 발음 뜻


코카콜라 可口可樂 커코우 커러(ke kou ke le) 입에 맞고 매우 즐겁다
팹시콜라 百事可樂 바이시 커러(bai shi ke le) 백가지일이 모두 즐겁다
까르푸 家樂富 자로푸(jia le fu) 집으로 복이 굴러온다
유머 幽
유모(you mo) 그윽하고 고요하다
엔진 引擎 인칭(yin qing) 끌어올리다

-마트는 “利買得”(-마이더) - “싸게 사서 이익을 얻는다”

 

자동차명의 번역 예

우리말 한자 발음

벤츠 奔馳 번츠(ben ci) -“질주한다
포드 福特 푸트어(fu te) -“복이 특히 많다”
시트로엥 雪鐵龍 쉐티에롱(xiu tie rong)- 철로 만든 용”
볼보 沃爾沃 워얼워(wo er wo) -“일이 잘 풀린다”

BMW 는 寶馬(바오마)- 보배로운 말

미쯔비씨가 三菱“산링(san ling) -(세 개의 마름모라는 뜻)

도요다, 豊田 (펑티엔),

현대, 現代“시엔따이”

대우 大宇 “따위”

GM通用汽車(통용치처)

GE(제너럴 일렉트릭)通用電子公司(통용띠엔쯔꽁쓰)

 

우리말(한자) 중국어발음

맥주() 피지우(pi jiu)
발레(芭蕾舞) 바레이우(ba lei wu)
위스키(畏士酒) 웨이스지우(wei shi jiu)
엑스레이(愛克斯光) 아이커스광(ai ke si guang)
술집(酒巴) 지우바(jiu ba)

 

의역형으로 외국어의 발음을 무시하고 그 뜻을 가져다 붙인 형태

우리말뜻 한자 중국어 발음

스피커 音箱(음상) 인시앙(yin xiang)
전기담요 電熱毯(전열담) 디엔르탄(dian re tan)
로봇 機器人(기기인) 지치런(ji qi ren)
모텔 汽車游(기차유) 치처요우(qi che you)
수퍼맨 超人(초인) 초우런(chao ren)
산타클로스 聖誕老人(성탄노인) 셩단라오런(sheng dan lao ren)
발렌타인데이 情人節(정인절) 칭런제(qing ren jie)

산타클로스 (聖誕老人) 성탄노인

 

중국어에는 한 가지 사물에 여러 단어가 있는 경우

강낭콩 : 菜豆(차이도우), 藝扁豆(이피엔도우), 四季豆(쓰제도우), 云豆(윈도우), 云扁豆(위피엔도우), 二生豆(이셩도우), 三生豆(산셩도우), 架豆(지아도우)

샌드위치 : 三明治(산밍지), 三文治(산원지), 三味治(산웨이지)

아이스크림 : 氷淇淋(빙치린), 氷糕(빙가오), 氷激(빙지링)  氷淇林, 氷結林, 氷激淋, 氷激, 氷忌廉

 

중국내로 들어온 외국영화의 제목

영화제목    한자     중국어발음

아폴로 13 阿波羅13 아포루오13
타이타닉 泰担泥克號 타이단니커하호
해리포터 哈利波特 허리포터
로키 洛基 루오치

 

영화제목     한자      중국어발음

스파이더맨 蜘蛛俠 지주샤-“거미협객”
엽기적인 그녀 我的野蠻女友 워더예만뉘요우-“야만스런 내 여자친구”
동갑내기 과외하기 我的野蠻女老師 워더예만뉘라오시- “야만스런 나의 여 선생님”
에이리언 異形 이싱 -“이형”
메트릭스 黑客帝國 헤이커띠궈-“흑객제국”

 

만화영화 “동쭈어피엔(動作片)- 움직이는 그림

제목      한자    중국어발음

짱구 陽光小子 량광샤오쯔 -“태양 꼬마”
텔레토비 天線寶寶 티엔셴바오바오-“안테나 아이들”
피카추 數碼寶貝 슈마바오베이-“디지털 아이”
드레곤볼 龍珠 롱쥬-“여의주”
톰과제리 猫和老鼠 마오허라오슈-“고양이와 쥐”

 

우리나라 드라마들이 중국에 소개될 때 사용된 번역의 예

드라마제목   한자     중국어발음

인어아가씨 人魚小姐 런위샤오지에- 인어 소저
명랑소녀성공기 明朗少女成功記 밍랑샤오지에청쿵지- 명랑소녀성공기
명성황후 明成皇后 밍청황호우- 명성황후
여인천하 女人天下 뉘런티엔샤
마법의성 魔法之城 마파즈청


우리와 같은 동물, 다른 동물(동물이름이 우리나라와 다른 예와 같은 예)

중국어의 동물이름과 우리나라에서 사용되고 있는 동물이름이 같은 한자를 사용하는 예

동물이름 한자 중국어발음

하마 河馬 허마
사자 獅子 스쯔
낙타 駱駝 루오투오
양 羊 양
뱀 蛇 스

동물이름 한자 중국어발음

쥐 老鼠 라오슈 , (), 슈쯔(鼠子)
원숭이 猴子 호우쯔, 라오호우(老猴)
고양이 猫 마오
닭 鷄 지
호랑이 老虎 라오호우

 


생활속의 모순된 언어들
이치상 맞지않지만 그걸 일반적으로 사용하는 예

중국어(우리말 발음) 원래의 뜻 일반적으로 사용하는 뜻

來了(라이러) (갔다 갈께),  나갑니다
多吃一点(뚜어츠 이디엔) (많이먹어좀)  많이 드세요
馬上來(마샹라이) (금방왔다)  바로 갑니다, 금방갈께
不哭(부쿠) (울지않는다)  울지마라     - 부야오쿠(不要哭)의 준말 .. 非哭(비에쿠)같은의미
救火車(지우후어처) (불을 구하는차)  소방차
好容易(하오룽이) (엄청쉽다)  엄청어렵다,- 好不容易(하오부룽이) “매우 쉽지 않다” “엄청 어렵다”

好容易(하오룽이)는 분위기에 따라 매우쉽다라는 뜻도 되고 매우어렵다라는 말도 되는 아주 헷갈리는 말이다.

 

우리말 한자 보통화발음 상하이화 발음

밥먹다 吹飯 츠판 치에훼에
학교 學堂 쉐당 오당
전화 電話 띠엔화 디우
책 書 슈 쓰(4성으로 끝을 끊어 읽는다.)
물 水 슈웨이 쓰-(1성으로 길게 읽는다.)

 

보통화의 글자와 발음이 완전히 다른 경우.

우리말 한자(보통화발음) 상하이어(발음)


안녕(헤어질때) 再見(짜이짼) 再會(째왜)
안녕(만났을때)
(니하오) 儂好(농허)
자동차를 타다 坐車(쭈어처) 乘車子(천추쯔)
자전거 自行車 (쯔싱처) 脚踏車(째다추)
찻길 馬路(마루) 差頭(차드에)

 

 
다음검색
댓글
최신목록