6000가정 축복결혼식
1982년 10월 14일
대한민국 서울 잠실 실내체육관
6000家庭 祝福結婚式
1982年 10月 14日
大韓民国 ソウル 蚕室 室内体育館
6000 Couples International Marriage Blessing
October 14, 1982
Jamsil Arena, Seoul, South Korea
영계를 단합시킨 6천쌍 합동결혼식
1982.10.15
한국
여기에 참석했던 나라가 85개 국이예요. 자유세계는 물론 공산권에 있는 사람들까지도 여기에 참석했다는 것은 역사적인 사실입니다. 이렇게 볼 때에, 이 대회 자체는 영적으로 보면 수많은 영계의 선조들, 85개 국의 선조들이 전부 다 단합되는 순간이라는 것입니다. 이렇게 영계 전체가, 역사과정을 통해서 그 영적 조상들이 전부 단합한 것은 이때밖에 없었다는 거예요. (121-45)
霊界を団結させた6000双合同結婚式
1982.10.15
韓国
ここに参加した国が85カ国です。自由世界はもちろん、共産圏に住む人々までもここに出席したことは、歴史的な事実です。このように見た時、この大会自体は霊的に見れば、数多くの霊界の先祖達、85カ国の先祖達が皆団結する瞬間だというのです。このように霊界全体が、歴史過程を通じて、その霊的先祖が皆団結したのは、この時しかなかったというのです。(121-45)
6000 Couples International Marriage Blessing that unites the spiritual world
October 15,1982
Korea
There are representatives from 85 nations present here today. The fact that there are people from not only the free world, but the communist world as well, is truly historical. When I look at you all, spiritually, I can see that countless ancestors in the spirit world, ancestors from all 85 nations are gathered in this moment. This is the one true moment in which the entire spirit world joins forces to fulfill Heaven's great works. (121-45)
1982年 10月14日、蚕室(チャムシル) 室内体育館で6000家庭祝福結婚式が挙行された。
1982년 10월 14일 잠실 실내체육관에서 6000가정 축복결혼식이 거행됐다.
The 6000 Couples International Marriage Blessing was hosted at Jamsil Arena, Seoul on October 14, 1982.
10月14日は真のお父様の興南監獄出監日でありこの日の祝福式は苦難を祝福として昇華された日を記念する意味がある。
10월 14일은 참아버님 흥남감옥 출감일로, 이 날 축복식은 고난을 축복으로 승화시킨 날을 기념하는 의미가 있다.
Held on the same day as the anniversary of True Father's liberation from Hungnam Prison, this blessing ceremony was a celebration of the victorious elevation from a time of "suffering" to a time of "blessing".
共産政権下から出監した日を記念して、6000家庭の祝福結婚式には、共産圏の人々までも参加した。
공산 치하에서 출감한 날을 기념하여 6000가정 축복결혼식에는 공산권 사람들까지도 참가했다.
As a way of commemorating True Father's liberation from the communist bloc, members of the communist sphere were also included as candidates for the blessing.
以前の祝福式である1800家庭の祝福結婚式には、4カ国の新郎新婦が参加しましたが、6000 家庭の祝福式には85カ国の新郎新婦が参加し、真なる祝福の国際化時代が幕を開けた。
이전 축복식인 1800가정 축복결혼식에는 4개국의 신랑신부들이 참여했지만
6000가정 축복식에는 85개국의 신랑신부들이 참여하여 진정한 축복의 국제화 시대가 열렸다.
With representatives from 85 nations in attendance, the 6000 Couples International Marriage Blessing laid a sturdy foundation for the blessing to be globalized, surpassing the number of nations (4 nations) represented during the previously held 1800 Couples International Marriage Blessing ceremony.
当時、祝福式に参加できなかった食口達もまた「神様の下人類一家族」の夢が、結婚理想を中心として行われることを目撃し、皆がときめく気持ちであっただろう。
당시 축복식에 참여하지 못한 식구들 또한 “하나님 아래 인류 한 가족”의 꿈이 결혼 이상을 중심하고 이루어지는 것을 목격하며 모두 설레는 마음이었을 것이다.
Members who were unable to receive the blessing on this day were more delighted than sad, because they witnessed through the blessing ceremony, that "One Family under God" could indeed be realized centering on an ideal marriage.
祝福式の一週間前まででも約3600組はマッチングが行われておらず、真の父母様が残りの1週間、毎日早朝まで婚約を主宰された。結局、祝福当日の朝7時に6000組の婚約が完了した。
축복식 일주일 전까지도 3천 6백여쌍은 매칭이 이루어지지 않아 참부모님께서 남은 일주일 동안 매일 새벽까지 약혼을 주재하셨다. 결국 축복 당일 아침 7시에6000쌍 약혼이 완료됐다.
As a matter of fact, about 3,600 couples were yet to be matched even one week before the blessing ceremony. For this reason, True Parents held engagement ceremonies that lasted until dawn every day, and eventually concluded the engagement ceremony for the final batch of couples at around 7am on the day of the blessing.
6000家庭祝福結婚式の宣伝文句は「理想家庭を通じた世界平和」で結婚は単に2人の男女の横的結合のみを意味するのではなく、愛の秩序が家庭から出発して、世界へ続くという真理を世間に広く知らせた。
6000가정 축복결혼식의 선전 문구는 '이상가정을 통한 세계평화’로 결혼이 단순히 두 남녀의 횡적 결합만을 의미하는 것이 아니라 사랑의 질서가 가정에서부터 출발하여 세계로 이어진다는 진리를 세상에 널리 알렸다.
The slogan “World Peace through Ideal Families", which was used to promote the 6000 Couples International Marriage Blessing, became known extensively as the expression which taught that marriage was not simply the horizontal union of man and woman, but rather, an order of love which begins in the family, and extends to the entire world.