|
* 이번 연주회는 2대의 합창단이 함께 하는 다소 큰 규모의 공연입니다.
바쁘시겠지만 많은 분들께서 참석하셔서 성음악 공부에 많은 도움을 받으셨으면 좋겠습니다...^^
관람이 가능하신 분들께서는 총무님께 문의드려주시면 감사드리겠습니다... ^^*
<"Israel in Egypt" by HANDEL>
- 원문 해석 -
헨델이 영국에서 작곡했던 19개의 오라토리오 중 5번째의 작품인 “이집트의 이스라엘인(Israel in Egypt)”은 1738년에 쓰여졌으며 큰 대작임에도 불구하고 27일 만에 작곡되었으며, 1739년 4월, 헨델이 감독으로 있던 ‘왕의 극장’에서 초연되었다.
이 곡은 본래 합창 오라토리오로 작곡되었으며, 몇 소절의 테너 선창과 5개의 아리아 그리고 3곡의 이중창으로 이루어져 있다. 또한 최소한 28명 이상의 인원과 2대의 합창단이 필요한 곡이다.
Ⅰ. The first part
1. “Now these arose a new King over Egypt which knew not Joseph"(tenor recitative, 테너 선창) and "And the Children of Israel sighed" (chorus)
: 헨델의 다른 오라토리오와는 달리 이 곡에는 어떠한 서곡이나 전주곡이 없으며, 테너를 위한 6소절의 선창은 이를 안내하기에 충분하다. 그리고 그 뒤를 이어 2대의 합창이 연주되며 합창의 주제는 비애가 넘치는 알토의 합창에 의해 불리어진다.
합창 연주는 ("And their Cry came up unto God") 소절에서 절정을 이루며 2대의 합창단은 2개의 중요한 주제(첫째: 구원에 대한 울부짖음, 둘째: 압제에 대한 짐)를 완성함으로써 단순하지만 장대한 화음으로 연주를 마무리 짓는다.
2. "They loathed to drink of the River" (chorus)
: 다음으로 8소절에 해당하는 테너의 선창과 함께 긴 시간의 묘사적인 합창이 이어진다. 헨델은 이 연주 안에서 대담한 기법으로 상황에 대한 모방을 시도하였는데, 물이 피로 변하는 첫 번째 재앙의 모습을 한 대의 합창단이 푸가 형식으로 노래하며 이를 통해 이집트인들에게 닥칠 전염병을 강하게 암시하며 주제의 중심에 서 있는 이집트인들에 대한 혐오감을 증폭시킨다.
3. "Their Land brought forth Frogs" (counteralto aria)
: 메조 소프라노를 위한 아리아곡으로 합창의 분위기는 진지하고 위엄있으나, 반주는 등장하는 동물(개구리)들의 움직임을 실감나게 표현하고 있다.
4. "He spake the word" and "And there came all manner of flies" (chorus)
: 다음 곡에서는 곤충의 전염병에 관한 상황이 연주되는데 그들의 괴롭힘은 2대 합창단의 연주에 의해 표현된다. 테너와 베이스가 동음으로 "He spake the word"를 선언하면 소프라노와 엘토가 "And there came all manner of flies"라고 답을 한다. 날카롭고 윙윙거리며 씽씽 날아다니는 곤충 소리를 묘사하는 반주가 함께 하며 이는 메뚜기가 등장했을 때 더욱 강한 음색을 내게 된다.
5. “Hailstone Chorus"("He gave them Hailstones for Rain") and "He sent a thick Darkness over all the Land" (chorus)
: 위의 주목할 만한 노래에 이어 또 다른 강한 인상의 곡이 연주된다. 이 곡 또한 주변 상황에 대한 묘사곡이다. 오케스트라는 2대의 합창단이 노래하기 전에 다가올 폭풍우를 실감나게 표현하는 연주를 하며, 한 방울 두 방울씩에서 시작하여 점점 세를 더해가는 엄청난 폭풍우와 땅 위에는 번개와 불과 함께 우울한 어두움이 드리워지는 모습을 효과적으로 표현한다. 또한 폭풍우가 지나가고 어두움이 깊어지는 장면에서는 뛰어난 표현력의 합창("He sent a thick Darkness over all the Land")이 어둠 속에서 함께 불리어진다.
6. "He smote all the First-born of Egypt" and "But as for His people, He led them forth like Sheep" (chorus)
: 어두운 분위기에서 나온 후 강력한 징벌의 의미를 담은 몹시 성난 분위기의 합창이 연주된다. 이어서 느리고 고요하며 부드럽고 사랑스러운 전원풍의 합창("But as for His people, He led them forth like Sheep")이 전곡과 대조를 이루며 연주된다.
7. "Egypt was glad" (chorus)
: 이어지는 합창곡은 연주시 일반적으로 생략되는 경우가 많은데, 푸가 형식을 갖추고 있으며 낯설고 다소 난해한 분위기를 갖고 있다.
8. "He rebuked the Red Sea" and "He led them through the deep" (chorus)
: 다음 곡에서 2대의 합창단은 "He rebuked the Red Sea"를 장중한 음색으로 노래하며 묵직한 화음의 반주가 함께 연주된다. 이어서 유대인들의 영광스러운 행진곡("He led them through the deep")이 합창으로 연주되는데 다소 복잡한 면도 있지만 베이스가 위풍당당하게 주제를 알리며 전체적으로 힘차고 조화롭게 연주된다.
9. "But the Waters overwhelmed their Enemies" (chorus)
: 파라오의 군대가 엄청난 파도와 물결에 사라지는 모습을 생생하게 표현한 곡으로 그 모습이 오케스트라의 연주에 의해 실감나게 표현되며 악기들의 연주에 이어서 합창단의 유대인들의 함성("There was not one of them left")이 들린다.
10. "And Israel saw that great work" and "And believed the Lord" (chorus)
: 2개의 짧은 합창이 이어진다. 교회 음악 풍으로 작곡되었으며 연속된 형태로 특별하게 표현되었다.
Ⅱ. The second part
- "The Song of Moses (모세의 노래)"
1. "Moses and the Children of Israel sang this Song" and "I will sing unto the Lord, for He hath triumphed gloriously; the Horse and his Rider hath He thrown into the Sea (orchestra prelude and fugue form chorus)
: 2부의 첫 곡은 간결하지만 힘이 있는 오케스트라의 서주로 시작하며 이어서 “모세와 이스라엘 아이들이 부르는 노래”가 오케스트라의 서주와 함께 연주된다. 그리고 위풍당당한 도입으로 푸가 형식의 합창(“하느님께서는 이집트의 군대를 바다에 처넣으시며 영광스럽게 승리하셨다.”)을 들려준다.
2. "The Lord is my Strength and my Song" (duet for 2 sopranos)
: 2명의 소프라노가 복잡하나 아름다운 단조 선율의 이중창을 노래한다. (공연 시 생략되는 경우가 많다.)
3. "He is my God" and “And I will exalt Him” (chorus)
: 다시 합창이 “그는 나의 하느님”임을 널리 알리고, 이어서 푸가 형식의 오래된 교회 음악 형식의 “그리고 나는 하느님을 높이 받드나이다.”를 부른다.
4. "The Lord is a Man of War“ (duet for 2 basses)
: 다음으로 베이스의 멋진 이중창이 이어지는데, 수사학적(연설조의)인 느낌을 강하게 전달하며 강력하고 위풍당당하게 단언하는 분위기로 가득하다.
5. "His chosen Captains also are drowned in the Red Sea" and "The Depths have covered them" (chorus)
: 하느님의 승리를 알리는 발표와 함께 짧은 합창이 이어진다.
6. "Thy right Hand, O Lord", “And in the greatness of Thine excellency", "Thou sendest forth Thy Wrath", "And with the Blast of Thy nostrils" (4 choruses of triumph)
: 다음으로 승리를 알리는 4개의 합창이 연주된다. “오 주여, 당신의 오른 손이”는 아름답고 빛나는 운율이 돋보이며, “위대한 주님”은 간결하지만 힘이 있다. “당신의 분노 앞에 생명의 길”과 당신의 코에서 나온 돌풍으로”를 한 대의 합창단이 노래한다. 헨델은 마지막의 두 곡에서 멋진 효과음과 함께 모방 기법을 재사용하였는데, 특히 베이스의 선언(“대홍수가 일어났으며, 이는 계속되었다.”)에서 잘 표현되었다.
7. "The Enemy said, 'I will pursue'“(tenor aria) - "적들이 말하였다. ‘추격할 것이다 .“ (tenor aria)
: 오라토리오에서 단 하나 뿐인 대담하고 화려한 테너의 아리아가 연주된다.
8. "Thou didst blow with the Wind"(soprato aria) - “당신께서 바람을 일으키셨습니다.” (soprano aria)
: 이어서 역시 하나 뿐인 소프라노의 아리아가 연주된다.
9. "Who is like unto thee, O Lord" and "The Earth swallowed them" (chorus)
- “ 당신을 사랑하는 사람들”, “ 땅이 그들을 삼키었다.“
: 두 대의 합창단에 의한 두 곡의 짧은 합창이 이어진다.
10. "Thou in Thy Mercy" - “자비로우신 주님” (a duet for counteraltor and tenor)
: 엘토와 테너의 연민 가득한 이중창이 단조로 연주된다.
11. “The People shall hear and be afraid" - ”사람들이 듣고 두려워한다.“ (chorus)
: 장중하고 다소 난해한 합창이 이어진다.
12. "Thou shalt bring them in" - “주님께서는 그들을 거두어들이셨다.” (counteraltor solo)
: 장엄한 합창에 이어서 간결하며 사랑스러운 엘토의 독창이 연주된다.
13. "The Lord shall reign for ever and ever" - “주님께서는 영원히 우리 위에 계신다.” (chorus)
: 이스라엘인들의 탈출에 대한 몇 소절의 테너 선창 후 격정적인 합창이 반복되며 아래와 같은 내용이 선언된다.
"Miriam the prophetess took a trimbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dances; and Miriam answered them"
그리고 웅장하며 기쁨과 힘이 넘치는 장중한 합창이 이어진다.
14. “Sing ye to the Lord, for He hath triumphed gloriously" (chorus)
: 미리엄(Miriam)의 환희에 찬 긴장으로 시작된 승리의 합창은 8파트의 합창과 오케스트라의 모든 악기가 더해져 음색의 풍부함을 더하여 화음의 폭풍우를 만들어낸다. 미리엄의 외침과 적들의 패배를 기뻐하는 이스라엘인들의 화음이 조화를 이루며 모든 악기들과 합창이 미리엄의 대사(“The Horse and his Rider hath He thrown into the Sea")를 반복하며 거대한 연주의 막을 내린다.
첫댓글 시간이 되신 단원은 함께 참여를 해주시면 좋겠으며, 1인당 티켓구입비가 만원(10,000원)입니다. 신청하실분은 댓글로 달아주세요.
선맹수 유스티노와 김해영 유스티나 두 명 신청합니다.