죽다
1 die, pass away
1. [목숨이 끊어지다] die (of/from);
<완곡한 표현> pass away[on];
<타인에 의해> be killed;
[문학에서] expire;
[문학에서] perish;
[문학에서] breathe one's last (breath)
교통사고로 죽다
die from[in] a car accident / be killed in a car accident
암으로 죽다
die of cancer
과로로 죽다
die from overwork[working too much]
굶어[얼어] 죽다
starve[freeze] to death
죽을병에 걸리다
contract[get; catch; suffer from] a fatal disease
죽을 고비를 넘기다
escape from the throes of death / have a near-death experience
죽은 척하다
play dead / [사적(informal)일 때] play possum / pretend to be dead / [공적(formal)일 때] feign death
갑자기 죽다
[사적(informal)일 때] drop dead
그는 죽었다
He is dead.
그는 죽은 목숨이다
He's as good as dead.
그때는 정말 죽는 줄 알았다
I thought I really was going to die then.
그녀의 남편은 작년에 죽었다
Her husband died[passed away] last year.
그때는 정말 죽고 싶었다
I just wanted to die then. / I didn't want to go on living then.
교통사고로 하마터면 죽을 뻔했다
I almost died in a car accident. / The car accident nearly killed me.
꿈을 이뤘으니 이제 죽어도 여한이 없다
Now that my dream has come true, I can die without any regrets.
인간은 누구나 죽는다
Man is mortal. / We all have to die. / None of us can live forever. / None of us is immortal.
그가 죽은 지 5년이 된다
He has been dead for five years. / It has been five years since he died[passed away].
그 자동차 사고로 5명이 죽었다
Five people died[lost their lives] from the car accident. / That car accident cost five lives.
우린 죽어도 같이 죽고 살아도 같이 사는 거야
We are in this together (until the end). / We live together, and we die together.
이 싸움은 어느 한쪽이 죽을 때까지 계속된다
This fight is to the death. / The fight isn't over unless one or the other dies.
2. [성질·기운 등이]
나는 그의 말에 기가 죽었다
I felt inadequate after hearing what he said.
그는 요즘 풀이 죽어 있다
He seems rather down[depressed] these days.
애를 너무 나무라면 기가 죽는다
If you scold a child too much, he will lose his confidence.
그는 사장의 질책을 받은 이후로 죽어지내고 있다
He's been totally deflated since the boss reprimanded him.
비록 침략을 당했으나 그들의 정신만은 죽지 않았다
Although they have been plundered, they have not lost their spirit.
요즘은 부동산 경기가 죽어서 주택 매매가 거의 이루어지지 않고 있다
With the real estate market so depressed, there is almost no purchase being made on housing.
3. [화초·잔디 등이] die; <말라 죽다> wither (away)
어머니가 아끼시던 화초가 죽었다
One of my mother's favorite plants died.
사람들이 짓밟아 잔디가 모두 죽었다
The grass has all died from people trampling on it.
물을 주지 않았더니 꽃이 말라 죽었다
I didn't water them, so the flowers withered and died.
4. [시계가]
시계가 죽었다
The clock has stopped[run down].
5. [얼굴·빛깔 등이]
원색 옆에 있으니 파스텔 톤이 죽어 보인다
Next to that intense color, the pastels look weak[faded].
6. [위협하는 말]
너, 죽고 싶어?
Do you want to die?
너 늦으면 죽어
You're history if you're late.
또다시 그런 말을 하면 죽을 줄 알아
I'm going to kill you if you say that again. / If you say that again, I'll knock your head[block] off!
넌 이제 죽었어
You're so dead. / You're dead meat. / You're going to pay for it now. / It's time for you to pay. / You are a dead man now. / You are as good as dead.
7. [있는 힘을 다함]
죽어라 하고 도망치다
run for one's life
죽을 힘을 다해 싸우다
fight a desperate fight / fight to the death
죽기 살기로 덤비다
challenge sb as if it were a matter of life and death
죽도록 일만 해야 할 것 같다
I guess I'll have to work ^till I die[[사적(informal)일 때] my butt off].
그들은 죽을 힘을 다해 육지로 헤엄쳤다
[사적(informal)일 때] They swam towards the shore for dear life.
그는 죽기 아니면 까무러치기로 내게 덤벼들었다
He came at me with a do-or-die attitude.
그는 죽기 살기로 공부했다
He studied as if his life depended on it. / He threw himself on studying.
그 둘은 죽자 사자 하는 사이다
Those two are crazy[mad] about each other. / They are inseparable.
8. [강조]
죽는소리를 하다
exaggerate one's pain[hardship] / exaggeratedly complain (to sb about sth)
무서워 죽겠다
I'm scared to death.
힘들어 죽겠다
I'm so tired I could die.
너 정말 미워 죽겠어!
I hate you so much!
웃겨서 죽을 뻔했다
I almost died laughing.
그는 만화라면 죽고 못 산다
He's crazy about cartoons.
그게 뭔지 보고 싶어 죽겠다
I am dying to see what it is.
지겨워 죽겠다
I'm bored to death. / I'm dying of boredom.
더워 죽겠다
The heat is killing me. / The heat is driving me insane.
배고파 죽겠다
I'm starving. / I'm famished. / I'm dying of hunger.
9. [기타]
난 이제 죽었다
I am so dead.
일이 너무 많아서 죽을 맛이다
All this work is killing me.
그는 다 죽어 가는 목소리로 말했다
He spoke in a weak voice.
그런 일은 죽기보다 싫다
I would rather (choose to) die than do that.
그녀는 죽을상을 하고 있었다
She had a miserable scowl on her face.
죽지 못해 살고 있다
I have nothing to live for. / My life has no purpose.
장사가 안 돼서 죽을 맛이다
The slow business is torturous[unbearable].
죽느냐 사느냐, 그것이 문제로다
To be or not to be, that is the question.
이 은혜는 죽어도 잊지 않겠습니다
I will[shall] never forget your kindness.
그는 죽지 못해 그 일을 하고 있다
He is doing the only thing he could do.
군인은 명령에 살고 명령에 죽는다
A soldier lives and dies to follow orders.
나는 그녀를 죽을 때까지 사랑할 것이다
I will love her for the rest of my life.
집 안은 쥐 죽은 듯 조용했다
The house was so quiet you could hear a pin drop.
죽으나 사나 이 일은 내가 해결하겠다
I will solve this on my own no matter what.
죽을죄를 지었습니다. 한 번만 용서해 주세요
I have sinned greatly. Please forgive me.
누구 죽는 꼴 보려고 그러세요?
Do you want to see me die? / Are you trying to kill me?
이번 일을 끝내느라 모두들 죽을 똥을 쌌다
Everyone gave it all they had to finish this project.
이건 죽어도 양보 못한다
This is something that I will never compromise on even if it kills me.
너는 죽었다 깨어나도 내 깊은 뜻을 모를 것이다
You'll never fathom my intentions in a million years.
그는 죽을 둥 살 둥 그 일에만 매달렸다
He threw himself into it totally. / He devoted himself wholly to it.
그랬다가는 너 죽고 나 죽는 거야
If you do that, it's the end for both of us. / We both lose if you do that.
그는 괴한들에게 끌려가 죽도록 맞았다
He was dragged off by some suspicious characters and beaten half to death.
그는 내가 죽으라면 죽는시늉까지 할 정도다
There is nothing he wouldn't do for me. / He would do anything for me.
그녀는 죽으나 사나 공부밖에 모르는 학생이었다
All she ever did was study, study, study. / She was a student obsessed with studying.
입사 후 일 년 동안은 나 죽었소 하고 지내는 게 좋다
You better do as told for the first year at your new job. / For the first year at your new job, don't go sticking your neck out.
죽다
1 die 2 wither 3 be dejected[dispirited, crestfallen]
1. 사람이 die; pass away; be gone; leave the world; join the majority (구어) ; go to one´s eternal home (구어) ; sink into the grave (구어) ; return to Mother Earth (구어) ; kick the bucket (구어) ; snuff it (영·구) ; 숨지다 expire; breathe one´s last; 목숨을 잃다 be killed; 전쟁·사고 따위로 lose one´s life; suffer death; meet one´s death; 목숨을 버리다 lay down one´s life; give up one´s life; throw away one´s life; yield one´s life; 자살하다 kill oneself; commit suicide; take one´s own life; do away with oneself
죽은 친구[개]
a dead friend[dog]
죽은 아버지
the deceased father
죽은 사람
the deceased; a dead person
죽느냐 사느냐의 문제
a matter of life and death
죽도록
to the end[last]; to the last hour of one´s life
죽을 각오로
at the risk of one´s life
암[열병]으로 죽다
die of cancer[the fever]
수치스러운[슬픈] 나머지 죽다
die with shame[grief]
젊어서 죽다
die young; be cut off in one´s prime
목을 매어 죽다
die by hanging
물에 빠져 죽다
die by drowning; be drowned
얼어[타] 죽다
freeze[burn] to death
굶어 죽다
die from[of] hunger; starve to death
원인 모르게 죽다
die from some unknown cause
조국을 위해 죽다
die for one´s country
갑자기 죽다
drop dead; die suddenly
철도 사고로 죽다
be killed in a railway accident
전쟁에서 죽다
be killed in the war
전투 중에 죽다
be killed in action
음독하여 죽다
kill oneself by taking poison
재직 중에 죽다
die in office
제명을 다하고 죽다
die a natural death
바다[집]에서 죽다
die at sea[in one´s bed, a natural death]
빚을 많이 지고 죽다
die greatly in debt
30세에 죽다
die at (the age of) thirty[thirty years of age, when he was thirty]
젊어서[늙어서] 죽다
die young[old]
곧 죽다
die instantly[quickly]
거지가 되어 죽다
die a beggar
미쳐 죽다
die a lunatic
무참히 죽다
die[meet with] a violent death
고통스럽게 죽다
die painfully
고이 죽다
die calmly
편안히 죽다
die peacefully
웃으면서 죽다
greet[face, meet] one´s death with a smile
용감히 죽다
die bravely
술을 너무 마셔서 죽다
drink oneself to death
죽을 지경이다
be in a tight position; be in a corner
그는 죽었다
He´s with the angels. or He is pushing up daisies. or He kicked the bucket. 속어
그녀는 한창때에 죽었다
She was cut off in her prime.
그들은 그 여자를 죽은 것으로 쳤다
They had given her up for lost[dead].
그는 죽은 것이나 다름없다
He is almost[as good as] dead.
그는 죽은 것처럼 거기 누워 있었다
He lay there like one dead.
그는 죽어 가고 있다
He is dying[at the point of death]. or He is near[close] to death. or He is at death´s door.
그는 아들이 출세하는 것을 보고 죽었다
He lived to see his son rise in the world.
더워서 죽겠다
The heat is killing me.
많은 사람들이 더위로 갑자기 쓰러져 죽었다
Many people dropped dead from heat.
그녀가 보고 싶어 죽겠다
I am dying to see her.
심심해서 죽겠다
I am bored to death.
아이고, 죽겠다!
My, it´s murder!
죽어 버려!
Drop dead!
불경기 때문에 죽을 지경이다
This recession is killing me. or This recession is murder.
죽은 자는 말이 없다
Dead men tell no tales.
왜 우울하니?―아침에 내 고양이가 죽었어
Why so blue?─My kitty´s kicked the bucket this morning.
2. 초목이 wither; die; perish; be blasted (서리 따위로)
죽은 잎
withered[dead, dried] leaves
이 나무는 죽었다
This tree is dead.
3. 기(氣)가 be dejected[dispirited, crestfallen]; be out of spirits; have no life; be lifeless
생기가 죽은 안색
a lifeless complexion
시장은 활기가 죽었다
The market is dull[depressed].
그 당시 그는 풀이 죽어 있었다
He was in low spirits then.
4. 풀기가 be thin of starch; lost its starch
풀기가 죽은 셔츠
a soft[thin] starched shirt
5. 기계가 run down; stop
시계가 죽었다
The clock has run down[stopped].
6. 불이 go out; die out
죽어 가는 불
a dying fire
불이 거의 죽었다
The fire is nearly out.
7. 빛깔이 (be) dull; drab; somber; 맛이 be tasteless; insipid
죽은 빛깔
a dull[drab] color
물을 타서 포도주 맛이 죽었다
By adding water, wine does not taste of anything.
8. 야구에서 be (put) out; 장기·바둑에서 be captured[lost]
죽을 고생을 하다
(관용) have a hard[rough] time (of it); suffer[go through] a lot of hardship; suffer great hardship
한국 전쟁 당시에는 죽을 고생을 했다
We went through a lot of hardships during the Korean War.
홍수 때문에 죽을 고생을 했다
I had a terrible experience on account of the flood.
죽어라 하고
(관용) (필사적으로) desperately; frantically; (목숨을 걸고) for life; (전력을 다해) as hard as one can; with all one´s might
죽어라 하고 싸우다
fight to death
죽어라 하고 도망치다
run for one´s life
죽을 둥 살 둥
(관용) desperately; frantically; tooth and nail
죽을 둥 살 둥 싸우다
fight against enemy tooth and nail
죽을 둥 살 둥 일을 하고 있다
He is now working away like one possessed.
죽은 목숨
(관용)
1. (살길이 없는) a living corpse; a life as good as dead; a person beyond the realm of hope[help]; a hopeless case; a person as good as dead
2. (자유를 잃은) a person living at another´s mercy; an enslaved life
죽기보다 싫다
(관용) be utterly abhorrent to; have a deadly abhorrence of; have a strong aversion to; abhor[loathe, detest, hate] absolutely
내 상사한테 아첨하는 것은 죽기보다 싫다
I abhor flattering[apple-polishing] my boss.
죽고 못 살다
(관용) love desperately; be dead gone on ((a girl)) ; be madly[desperately] in love ((with)) ; be head over heals in love ((with))
그들은 죽고 못 사는 사이다
They are madly in love with each other.
죽었다 깨나도
(관용) if one were to be reborn[born again]
그는 죽었다 깨나도 그런 짓은 못하는 사람이다
It is not in him[not in his nature] to do such a thing.
예문
die at (the age of) thirty[thirty years of age, when he was thirty] (출처: 동아 프라임 한영사전)
30세에 죽다
It is not in him[not in his nature] to do such a thing. (출처: 동아 프라임 한영사전)
그는 죽었다 깨나도 그런 짓은 못하는 사람이다
We went through a lot of hardships during the Korean War. (출처: 동아 프라임 한영사전)
한국 전쟁 당시에는 죽을 고생을 했다
He is dying[at the point of death]. or He is near[close] to death. or He is at death´s door. (출처: 동아 프라임 한영사전)
그는 죽어 가고 있다
He´s with the angels. or He is pushing up daisies. or He kicked the bucket. (출처: 동아 프라임 한영사전)
그는 죽었다
Bin Laden discovered ‘hiding in plain sight’
placeAd2(commercialNode,"tooltile",false,"");
By Greg Miller and and Joby Warrick, Tuesday, May 3, 7:13 AM
For years, Osama bin Laden’s whereabouts were a guessing game, an unknown destination at the end of a trail that had gone utterly cold.
But as American commandos descended from helicopters to finish the hunt for the world’s most wanted man at 1 a.m. Monday in Pakistan, U.S. intelligence and special forces teams knew precisely where to find him — which city, which compound and even which floor.
Living Abroad
What does Bin Laden's death mean internationally?
Tell us
Al-Qaeda’s leader was killed near the end of a 40-minute firefight, U.S. officials said, after elite U.S. soldiers had cleared other corners of the compound, methodically making their way to the upper stories where bin Laden and his family members lived.
“He was more or less hiding in plain sight,” a senior U.S. intelligence official said. “The only resident of the compound that was taken from the site was Osama bin Laden. He died — almost certainly — from a bullet to the head.”
The operation, which was planned for weeks but hidden from all but a tiny circle of administration officials, marked the culmination of a manhunt that often seemed so futile that even top U.S. intelligence officials would answer questions about bin Laden’s location with a shrug.
The search employed Predator drones, the world’s most sophisticated signal interception equipment, networks of informants assembled by teams of CIA operatives in Afghanistan, and teams of analysts who scrutinized every video and audio recording from the al-Qaeda leader for inadvertent clues.
In the end, U.S. spy agencies narrowed the circle by homing in on a relatively mundane target — a small network of couriers thought to be bin Laden’s only point of contact to the outside world. One in particular led them to a newly built residence north of Islamabad.
When American analysts scrutinized the place, “we were shocked by what we saw,” a senior Obama administration official said.
The compound was three stories tall but had few windows facing outside. It appeared to be worth at least $1 million, but had no telephone or Internet connections to the outside world. It had 12-to-18-foot security walls topped by barbed wire, and occasional plumes of smoke where the residents burned trash that they dare not place outside like other neighbors for trucks to haul away.
The facility “was perfectly consistent with what our experts expected bin Laden’s hideout to look like,” the U.S. official said. It was far from the tribal areas where lower-level militants dodge Predator strikes. In sharp contrast to the legend of al-Qaeda and its founder, bin Laden was not hiding in a cave.
The search for bin Laden and the operation that resulted in his death remained shrouded in secrecy Monday, as ordinary Americans, counterterrorism experts and even bin Laden’s followers began to assess the impact of his demise.
But U.S. officials began to provide some details on the chronology of events leading to bin Laden’s death, efforts that ranged from high-level meetings at the White House to delicate intelligence-gathering operations on the ground.
Shortly after taking office, President Obama sought to reinvigorate the search for bin Laden, instructing newly appointed CIA Director Leon E. Panetta to examine the effort and make sure that no leads or opportunities were being overlooked.
The George W. Bush administration had made a final push of its own in the preceding years, authorizing an expansion of the CIA drone campaign being used to kill militants and suspected al-Qaeda operatives in Pakistan’s northwest frontier.
But even before the drone campaign was expanded, a far less flashy effort was also underway. CIA analysts for years had been scrutinizing a small network of couriers who carried messages to and from the al-Qaeda leader.
Living Abroad
What does Bin Laden's death mean internationally?
Tell us
A crucial break appears to have come on May 2, 2005, when Pakistani special forces arrested a senior al-Qaeda operative known as Abu Faraj al-Libi, who had been designated bin Laden’s “official messenger” to others within the terrorist organization. Libi was later turned over to the CIA and held at a “black site” prison where he was subjected to the harsh methods that the Bush administration termed “enhanced interrogation techniques.”
Libi and other detainees pointed CIA interrogators to another messenger with close ties to the al-Qaeda leader. U.S. officials said they started only with the mystery courier’s nom de guerre, and that it took four years to uncover his actual identity, his approximate location in Pakistan and ultimately the compound where bin Laden was found.
Obama was first made aware of the potential breakthrough last September, as CIA analysts grasped the significance of the succession of clues. On March 14, Obama held the first of five National Security Council meetings in the span of a month devoted to the question of whether and how to target the newly discovered site.
“We weren’t certain in August 2010 that bin Laden was there,” said the senior U.S. intelligence official. “Earlier this year, our confidence level grew much higher.”
That confidence grew in large part because analysts monitored the compound so closely that they came to know its daily rhythms and the identities of its residents. Analysts concluded it was built to hide “someone of significance,” and that a third family was living on the floors above the courier and his brother.
It remains unclear when bin Laden first arrived, but officials said that the compound was under near-constant scrutiny by the United States, and that it appears the al-Qaeda leader rarely — if ever — ventured outside.
Indeed, U.S. officials said the timing of the raid was not driven by worry that bin Laden was about to leave, but by the accumulation of confidence that their intelligence on his location was dead on.
On Thursday afternoon, Obama gathered his senior national security team in the Situation Room for a final review of the operation, according to one member present who requested anonymity to speak candidly.
Three options were under consideration: The first was a raid using special forces, but Obama was also asked to consider a strike from a “standoff platform,” most likely a drone. The third — to wait for more definitive intelligence — would have sounded distressingly familiar to a prior generation of officials who had to explain why there had been such reluctance to pursue bin Laden before the Sept. 11 attacks.
“Everyone, in going around the table, began by saying, ‘Well, this is a very tough call,’ ” a senior administration official said. Obama, the official said, told the group, “I’m not going to give you my answer now.”
It wasn’t until 8 a.m. Friday that Obama, in a meeting with national security adviser Thomas E. Donilon, his deputy Denis McDonough, chief of staff William Daley, and White House counterterrorism adviser John O. Brennan, told the group to move ahead.
Living Abroad
What does Bin Laden's death mean internationally?
Tell us
He then boarded Marine One, waiting for him on the South Lawn, to carry him on the first leg of a trip to tornado-ravaged Alabama.
The Navy SEAL commandos picked for the mission had trained for weeks, practicing daily at a such a precise replica of the compound that they came to know every wall and external feature, as well as where every occupant was likely to be found.
The rehearsals also covered a range of scenarios, including the possibility that bin Laden would try to surrender. So the SEAL team members prepared to take him away as prisoner, according a military official briefed on the plan. Using Arabic commands, the insertion team would offer bin Laden a chance to give up, and would fire only if he resisted.
“As much as they may have wanted to see him dead, they were ready to offer him a chance to give up,” said the official, who agreed to speak about the mission on the condition of anonymity.
In the end, bin Laden showed no interest in being captured alive.
The SEAL team flew from Afghanistan into Abbottabad aboard two Chinook helicopters, aircraft that are notoriously loud. Indeed, a Pakistani man who identified himself online as a neighbor of the Abbottabad compound began sending Twitter feeds describing the alarming sounds.
The most serious stumble occurred at the start: The engine of one of the helicopters failed, causing a rotor to collide with a wall and snap. No one was injured, but the mishap took out of commission one of the aircraft that was to be used in flying the team and any captives to Afghanistan.
“Seeing that helicopter in a place and in a condition that it wasn’t supposed to be — that, at least for me and I know for the other people in the room, was the concern,” Brennan said, describing what he called one of the most heart-wrenching moments of the mission.
With one aircraft disabled, the team pressed ahead, exchanging fire with the courier and his brother. Within minutes, both men were fatally down.
The commandos then began moving into the interior of the building, room by room, until they reached the upper-floor living quarters where bin Laden and his family were staying. After nearly 40 minutes on the ground, the SEAL team was finally poised to confront bin Laden.
What words were passed among the Americans and the terrorist, if any, are not publicly known. But shortly before 2 a.m., the SEALs burst into the room to find an armed bin Laden, with one of his two wives positioned in front of him.
“The woman presumed to be his wife . . . was shielding bin Laden,” Brennan said. She was “in the line of fire,” he added, and was killed, along with one of bin Laden’s adult sons. Bin Laden himself was shot at at least once in the head and died instantly, U.S. officials said.
News footage from inside the rooms of the compound showed the aftermath of a ferocious struggle, with blood-soaked carpets and overturned furniture. ABC News, which obtained the footage, said computer equipment appeared to have been seized in the raid. A senior U.S. intelligence official confirmed that the SEAL team seized material from the compound that was being scrubbed for possible leads to other terrorist suspects.
All told, four men and one woman lay dead.
Only the corpse of bin Laden was collected and carried to a helicopter for the return to Afghanistan. As they worked, U.S. officials say, Pakistani security forces were scrambling to send units to the compound to investigate reports of gunfire, explosions and mysterious helicopter flights.
The SEALs destroyed the crippled chopper and then took off in the other helicopter and a third that had arrived as a backup. Only after slipping out of Pakistani airspace did Obama called Pakistan’s president, Asif Ali Zardari, to inform him of the U.S. military raid 35 miles from the Pakistani capital.
Back in Washington, Obama presided over a series of meetings on the unfolding operation, culminating in a 7:01 p.m. briefing Sunday during which the president was told there was a “high probability” that bin Laden was dead.
Staff researcher Julie Tate contributed to this report.
출처:http://www.washingtonpost.com/world/national-security/bin-laden-discovered-hiding-in-plain-sight/2011/05/02/AFEljUbF_story_2.html
26
Comments