[본문]
Day Light Savings Time
A: Don’t forget to turn your clock one hour forward. Daylight Savings Time begins tomorrow.
B: Thanks for keeping me on track. I almost forgot about it.
A: Last year, I waited till the last minute and completely forgot about it so don’t make my mistake.
B: I sure won’t. More light out of the day! I love Daylight Savings Time.
A: 시계 한 시간 앞당기는 거 잊지마! 내일부터 일광절약제(서머타임제)가 시작되잖니.
B: 나한테 계속 알려줘서 고마워. 나 거의 잊고 있었거든.
A: 작년에, 나도 마지막까지 미루다가 까맣게 잊어버렸었어, 그러니까 나 같은 실수 저지르지 말도록 해.
B: 그럴게. 이제 낮이 더 길어지겠네! 일광 절약 제 정말 좋은 것 같아!Vocabulary & Expressions
• A: When Daylight Savings Time begins, we have to turn our clock one hour forward, right?일광 절약제가 시작되면 시계를 한 시간 앞당겨야 하죠?
B: Right. When spring comes, the day gets longer. That’s why we have Daylight Savings Time. 맞아요. 봄이 되면, 낮이 더 길어지잖아요. 그러니까 이 일광 절약 제를 시행 하는 거에요. • Don’t forget to turn your clock one hour forward.- Don’t forget to V (동사 원형)은 (~무엇 무엇) 하는 것을 잊지 말라는 뜻인데요, 본문에서는 Don’t forget to turn your clock, 네 시계 돌리는 것을 잊지 말라는 말입니다. One hour 한 시간 forward 앞으로, 즉 ‘시간 한 시간 앞당기는 거 잊지 마!’ 라는 뜻입니다.그러면 이 Don’t forget to V 을 이용한 예문을 한번 만들어 볼까요?- 너 내일까지 이 책 반납 하는 거 잊지마!
Don’t forget to return this book by tomorrow, okay?- 매일 아침 식사 하는 거 잊지마!Don’t forget to eat your breakfast every morning!- 너 매일 비타민 챙겨 먹는 거 잊지마!Don’t forget to take your vitamins everyday!- 나한테 한 달에 한 번 편지 쓰는 것 잊지마!Don’t forget to write a letter to me once a month, okay?• Forward : adj. 앞으로 v. 나아가게 하다, (우편물이나 이메일 등을) 전송하다
- ‘Don’t forget to turn your clock one hour forward’에서 ‘forward’는 부사로 쓰였습니다. 시계 한 시간 ‘앞으로’ 앞당기는 것 잊지 말라는 뜻이죠.이렇게 forward 가 부사로 쓰이면, ‘앞으로’라는 뜻이 있습니다. Forward 에는 또 동사로 ‘나아가게 하다, (우편물이나 이메일 등을) 전송하다’는 뜻도 있는데요, 예를 들어 ‘사장님이 보내신 이메일을 나한테 보내 주실 수 있나요( 보통forward를 그대로 써서, 사장님이 보내신 이메일을 forward 해주실 수 있나요? 라고 하기도 하죠)를 영어로 하면, ‘Can you forward to me the email you have received from the boss?’ 하실 수 있습니다.또 미국에서는 새로운 곳으로 이사 갔을 때 우체국에 우편물 forward 서비스를 신청하면 우체국에서 예전의 집 주소로 배달된 우편물을 새 집주소로 보내주는데요, 우편물 forward 서비스를 신청하시면, 우체국에서 당신의 우편 물을 새로 이사간 곳으로 보내 줄 것입니다. 영어로 하면, The post office will forward your mail to your new address if you apply for the mail forwarding service. 하실 수 있습니다. 또 ‘앞으로’ 라는 뜻의 부사, ‘forward’ 의 반대는 ‘backward’라는 것도 기억해 두세요. 그래서 ‘시간 한 시간 뒤로 맞춰 놓는 거 잊지마!’영어로 하면 ‘Don’t forget to turn your clock one hour backward!’ 하실 수 있습니다.
• Daylight Savings Time: 일광절약제, 서머타임제
• Thanks for keeping me on track. - Thanks for Ving는 ~(무엇 무엇) 에 대해 감사하다는 뜻입니다. Thanks for 뒤에는 동사가 올 경우에는 반드시 동사에 ing 가 붙여야 합니다. 예를 들어 ‘제 짐을 들어 줘서 정말 고마워요.’를 영어로 하면, Thanks for carrying my luggage, Thanks for carrying my luggage. 할 수 있습니다.계속해서 Keep someone on track은 to keep a person focused on a task or continuing to be informed, 즉 ‘어떤 사람에게 계속해서 (~어떠한 일에) 관심을 갖게 하다, 또는 (~어떠한) 정보 등을 제공하다’는 뜻입니다. 그래서 Thanks for keeping me on track. 은 나한테 계속 알려줘서 고마워, 즉 자신이 잊지 않고 시간을 앞당길 수 있도록 계속 확인해주어서 고맙다는 말이죠. Thanks for keeping me on track, 은 Thanks for checking up on me와 바꿔 쓰실 수 있다는 것도 꼭 기억해 두세요.• I almost forgot about it.난 거의 잊고 있었거든- Almost, 는 거의, 거진 이라는 뜻의 부사입니다. Forget (about) something 은 ‘(무엇인가)에 대해 잊어버리다’ 는 뜻입니다. 그래서 핸드폰을 집으면서, ‘I almost forgot my cell phone.’ 하면, ‘하마터면 핸드폰을 잊을 뻔했다’ 뜻이 됩니다.또 일상 생활에서 ‘forget it’이라는 표현도 많이 쓰는데요, “Forget it” is used to tell someone that something is not important and they do not need to worry about it, 즉 누군가에게 무엇인가가 중요 하지 않으니까 신경 쓰지 않아도 된다고 말할 때, 이 forget it, 이라고 말할 수 있습니다. ‘신경 쓰지마’, ‘괜찮아’, ‘염려 하지마’ 라는 의미죠.ex 1) A: I’m so sorry, but I don’t think I can give you a ride today.정말 미안한데, 오늘 너 라이드 못 해줄 것 같아.
B: Forget it. I will ask someone else.괜찮아. 다른 사람에게 부탁해 볼게.ex 2) A: Let me pay you back.내가 나중에 돈 줄게.
B: No, just forget it.아니야, 괜찮아.• Last year: 지난 해, 작년• This year: 올 해• Next year: 내년• Completely: 완전히 (= totally) • Last year, I waited till the last minute and completely forgot about it작년에 난 마지막까지 미루다가 결국 완전히 잊어 버렸어.- till은 ~(언제)까지 이고, the last minute은 마지막 순간이라는 의미입니다. 그래서 ‘마지막 순간까지 일을 미루지 마세요’, 영어로 하면 ‘Don’t wait till the last minute.’하실 수 있습니다.• Don’t make my mistake: 내가 한 실수 똑같이 저지르지마! 라는 뜻으로, Don’t make the mistake I made, 의 의미입니다. • More light out of the day 는 A day becomes longer 의 의미로, 낮이 더 길어지겠네! 라는 뜻입니다.
출처: 비공개 입니다
첫댓글 글제목만 보고는 무슨말? 했는데 해설을 듣고보니 이해가 됩니다.
Daylight Savings Time.. We have to turn our clock one hour forward for don't make mistake..
Good lesson. Thank you for your troubles.
Day-light saving time is no more needed for Korean people because the distance of the Korea peninsula between east and west is too short. right? ^ ^
첫댓글 글제목만 보고는 무슨말? 했는데 해설을 듣고보니 이해가 됩니다.
Daylight Savings Time.. We have to turn our clock one hour forward for don't make mistake..
Good lesson. Thank you for your troubles.
Day-light saving time is no more needed for Korean people because the distance of the Korea peninsula between east and west is too short. right? ^ ^