(265) (A) Another famous actress, another DUI conviction.
What a shame.!
(B) What a bad example for kids too!
These days, there's no one to look up to.
(A) Well!, everyone makes mistakes.
But she needs to issue a public apology.
[본문 해석]
(A) 유명여배우가 또 음주운전 유죄래요. 실망스러워요.
(B) 아이들 한테도 나뿐 본보기죠. 요즘은 존경할 만한 인물이 없어요.
(A) 음, 누구나 실수는 하기 마련이지요. 하지만 그 여배우는 공개 사과해야해요.
[새로운 단어]
= what a shame ; 실망스럽다, 안됐다.
= look up to; 존경하다.
= issue; 발표하다.
= public apology; 공개 사과.
= DUI ; driving under inflence~; ~의영향하에서.
Tips=[1]= DUI는 "Driving Under Infulence"의약자로
알콜 영향하에서 운전하는 행위,즉 음주운전의 법율적 용어이다.
일상적으로는 "drunk driving"이나 "drinking and driving"이라고 한다.
참고로 음주 운전보다 위험하다는 졸음 운전은 "drowsy driving"이고,
무면허 운전은"unlicensed driving" 이라고 한다.
Tips=[2]= English review
[pinch me./ 나를 꼬집어봐.
(a) This restaurant is great.
The food is perfect, and the sunset ahead is stunning!
(이 식당 참좋다. 음식도 맛있고 일몰이 정말 장관이네!)
(b) Pinch me just in case I am dreaming.
(혹시 꿈일지 몰으니 나를 좀 꼬집어봐)
(a) Don't worry. You"re not. All of this is real.
(걱정마. 아니야. 이건 모두 사실이야.)
[Similar and related expressions]
***She walked toward the beach with a dreamy look on her face.***
( 그녀는 꿈꾸는 듣한 표정을 지으며 해병쪽으로 걸어 갔어요.)