루가 복음 Luke 03:15.
The people were waiting expectantly|and were all wondering|in their hearts|if John might possibly be the Christ.[2]
【Vocabulary】* ex·pect·ant [ikspéktənt] ɑ. 기다리고 있는, 기대〔예기〕하고 있는《of》; 출산을 앞두고 있는, 임신 중인; 〖법률학〗 추정(상속)의, 장래에 손에 넣을 수 있는, 기대의 • be ~ of praise 칭찬을 기대하고 있다 • an ~ father 머지않아 아버지가 될 사람 • an ~ mother 임신부 • an ~ heir 추정 상속인. 형세를 관망하는 ━n. 예기〔기대, 대망(待望)〕하는 사람; (관직 등의) 지망자, 채용 예정자; 〖법률학〗 추정 상속인; 임신부. ㉺~·ly ɑd. 기다려서, 기대하여.
* won·der [wʌ́ndǝr] n. 불가사의, 경이, 놀라움, 경탄 • be filled with ~ 깊이 경탄하다 • in ~ 경탄하여 불가사의 〔이상〕한 물건〔일〕; 놀랄 만한 물건〔일〕; 기관(奇觀); 기적. ⟨cf.⟩ marvel. • A ~ lasts but nine days. 《속담》 남의 말도 석 달《곧 예사로 여겨지게 되는 일》. 불신(감), 의심, 불안. ━vi. 놀라다, 경탄하다《ɑt》의아하게 여기다, 의심하다《ɑbout》; 호기심을 갖다, 알고 싶어하다 ━vt. …을 이상하게 여기다, …이라니 놀랍다 《+wh.[절]/+wh. to do》 …나 아닐까 생각하다, …인가 하고 생각하다 • I ~ who he is 〔whɑt he wants〕. 그는 누구일까〔무엇을 원할까〕• I ~ how they achieved it. 어떻게 해서 그것을 성취했을까 • I ~ if it is true. 참말일까 • He ~ed where he was. 그는 자신이 어디에 있는 것일까 하고 생각했다 • I’m just ~ing where 〔how〕 to spend the holidays. 휴가를 어디서〔어떻게〕 보낼까 생각 중이다.
* in one’s heart (of hearts) 마음속에서(는), 몰래; 실제로는.
* if : 《간접의문문을 이끎》 …인지 어떤지; …하건〔이건 아니건〕(whether) • I wonder if he is at home. 그가 집에 있을까 • He asked if I liked Chinese food. 그 사람은 나에게 중국 음식을 좋아하느냐고 물었다(=He said to me, “Do you like Chinese food?”).
* might¹ [mait] ɑux. v. (might not의 간약형 mightn’t [máitnt]; 2인칭 단수 ) may의 직설법 과거 ⦗시제의 일치에 의한 과거꼴로 종속절에 쓰이어 may의 여러 뜻을 나타냄⦘ ⦗가능성·추측⦘ …일지도 모른다 • I said that it ~ rain. 비가 올지도 모른다고 말했다(〈I said, “It mɑy rain.”) • I was afraid he ~ have lost his way. 그가 길을 잃지 않았는지 걱정하였다.
* pos·si·bly [pάsǝbəli/pɔ́s-] ɑd. 어쩌면, 혹은, 아마(perhaps, maybe) • He may ~ come. 어쩌면 올지도 모르겠다 • Can you come?―Possibly, but I’m not sure. 올 수 있겠나―아마 그럴 것 같네, 그러나 장담은 못하네. ⟨⟩ ⇨perhaps ⦗긍정문에서 can과 같이⦘ 어떻게든지 해서, 될 수 있는 한 ⦗의문문에서 can과 같이⦘ 어떻게든지 해서, 과연 ⦗부정문에서 can과 같이⦘ 아무리 해도, 도저히 (…않다) • I cɑnnot ~ do it. 도저히 할 수 없다(≠Possibly I cannot do it. 할 수 없을지 모르겠다). *********
https://biblehub.com/luke/3-15.htm https://biblehub.com/luke/3-15.htm
【Grammars】① 과거 진행형 : was[were] Ving : 과거에 V하고 있었다. The people were waiting expectantly|and were all wondering|in their hearts 그 사람[백성]들은 기대에 차서 기다리고 있었다. / 그리고 모두 궁금해 하고 있었다. / 마음속으로
② all의 용법 : and (the people) were all wondering|in their hearts the people와 all은 동격 [아래 참조]
그 사람[백성]들은 모두 궁금해 하고 있었다. / 마음속으로
https://cafe.daum.net/snmk333/DZnV/16 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/172
➂ 접속사 if가 명사절을 유도 : were all wondering|in their hearts|if John might possibly be the Christ.
모두 궁금해 하고 있었다. / 마음속으로 / 요한이 혹시 그리스도인지 아닌지 + Might John possibly be the Christ?
if는 간접의문문인 명사절을 유도하는 접속사 = 인지 아닌지 = whether --(or not)
wonder, ask, doubt.... + if S V [간접의문문]: ---인지 아닌지 궁금하게 여기다[물어보다, 의심하다]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/145 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/271
➃➄ https://biblehub.com/luke/3-15.htm
The people were waiting expectantly|and were all wondering|in their hearts|if John might possibly be the Christ.[2]
【Translation 1】그 사람[백성]들은 기대에 차서 기다리고 있었다. / 그리고 모두 궁금해 하고 있었다. / 마음속으로 / 요한이 혹시 그리스도인지 아닌지
【Translation 2】그 사람[백성]들은 기대에 차서 기다리고 그리고 모두 마음속으로 요한이 혹시 그리스도인지 아닌지 궁금해 하고 있었다.
눅03:15 백성들은 그리스도를 기다리고 있던 터였으므로 요한을 보고 모두들 속으로 그가 혹시 그리스도가 아닐까 하고 생각하였다