https://youtu.be/fbP6RPdg7qU?si=YM6AupKSLtBQcqyE
Lobo - I'd Love You To Want Me (1972)
https://youtu.be/HSSRNzpKvNs
I'd Love To Want Me(당신이 날 사랑했으면 좋겠어요)💜 Lobo (로보), 한글자막 (HD With Lyrics)
https://youtu.be/axdkIcRsGQA?si=D_3RcpOr8XZfPJxI
I'd love you to want me Lobo 1972 -Lyric Video . UdoOdo Lyric English and Music
https://youtu.be/9W3vswwcrMw?si=CHcUFSwsa4VicMqf
Dennis Jones - De Zon Die Zal Schijnen(네델란드어 버전)
https://youtu.be/Jff3uTLOmE8?si=p_p9ejwSr8dbX9YW
KLB - Ela não está aqui (CLIPE OFICIAL)(포루투갈어 버전)
https://youtu.be/J1-0EvesA2Q?si=KsnP4H3tU-lc-r7B
Tu Sabes Que Te Amo - Tony Ronald(스페인어 버전)
I'd Love You To Want Me - Lobo 1972
노래:Lobo
작사/작곡:Roland Kent LaVoie (Lobo)
Producer:Phil Gernhard
Rmks:
1.이 곡은 1970년대 포크 록·소프트 록을 대표하는 가수로 평가받는 미국 싱어송라이터 로보가 1972년 발표한 대표곡으로,
빌보드 핫 100 차트에서 2위를 기록하고 전 세계적으로 큰 인기를 얻으며 그의 가장 큰 히트곡이 되었음.
2.많은 아티스트들이 이 노래를 커버했지만, 가장 주목할 만한 곡들은
1)네덜란드 가수 데니스 존스가 네덜란드어 가사로 "De Zon Die Zal Schijnen"이라는 제목의 커버 버전(유첨)을 발표하여
2008년 네덜란드 싱글 톱 100 차트에 5주 동안 머물렀던 곡이며,
2)브라질 팝 트리오 KLB는 2000년에 포르투갈어 버전인 "Ela Não Está Aqui"를 발표한 곡.
3)네덜란드계 스페인 가수 토니 로널드는 원곡의 커버 버전과 스페인어 버전인 "Tú Sabes Que Te Amo"를 발표한 곡
등이 있음.
3.1970~80년대 한국에서 다방·카페 음악으로 크게 사랑받으며 ‘한국에서 더 인기 있는 해외 가수’라는 별칭을 얻었다 함.
4.이 노래의 가사는 화자가 상대방을 간절히 원하지만, 그 마음이 받아들여지지 못하는 짝사랑의 상황을 담고 있음. 그는
“내가 당신을 원하는 만큼 당신도 나를 원해주길 바란다”라고 고백하면서, 상대가 마음을 열어주기만 한다면 사랑이 이루어질
수 있다고 말하지만, 상대는 감정을 숨기고 거리를 두고 있어, 결국 화자의 사랑은 짝사랑으로 머물게 됨. 전체적으로 간절한
바람과 이루어지지 못하는 사랑의 아쉬움을 표현한 곡이라고 할 수 있음.
[Verse 1]
When I saw you standing there
I 'bout fell out my chair
And when you moved your mouth to speak
I felt the blood go to my feet
Now, it took time for me to know
What you tried so not to show
Something in my soul just cried
I see the want in your blue eyes
내가 당신이 거기 서 있는 걸 봤을 때
난 거의 의자에서 떨어질 뻔했어요
당신이 입을 열어 말을 하려 했을 때
난 내 온몸의 피가 발끝까지 내려가는 걸 느꼈어요
이제 내가 알기까지 시간이 좀 걸렸지요
당신이 그렇게 보여주지 않으려 했던 걸(알아차리기까지)
내 영혼 깊은 곳의 어떤 것에서 울음이 터져 나왔어요
당신의 우울한 눈빛 속에서 간절한 그리움을 보았거든요
*결국 당신도 나를 원하고 있다는 걸 눈빛에서 느꼈다 라는 뜻
[Chorus]
Baby, I'd love you to want me
The way that I want you
The way that it should be
Mm, baby, you'd love me to want you
The way that I want to
If you'd only let it be *
그대여, 내가 당신을 원하는 것처럼
당신이 나를 원해주길 바래요
그게 마땅히 되어야 할 모습대로
음, 그대여, 당신은 내가 당신을 원하기를 바라고 있어요
내가 원하는 방식대로
당신이 그저 있는 그대로 두기만 한다면(받아들여 준다면)
*I’d love…:'~하면 정말 좋겠다','~하길 바란다'의 뜻
*If you'd only let it be:'사랑이 자연스럽게 이어지도록 해준다면',당신이 '그 사랑을 그냥 있는 그대로 두기만 한다면'
*it:두사람 사이의 사랑&관계
[Verse 2]
You told yourself years ago
You'd never let your feelings show
The obligation that you've made
For the title that they gave*
당신은 오래전에 스스로에게 다짐했어요
절대로 당신의 감정을 드러내지 않겠다고
그들이 당신에게 준 지위(타이틀)를 위해
딩신이 스스로 만들어낸 의무 때문이에요
*=It’s because of the obligation that you’ve made for the title that they gave.
:그것은 그들이 준 타이틀을 위해 당신이 만들어낸 의무 때문이에요.
[Chorus]
Baby, I'd love you to want me
The way that I want you
The way that it should be
Mm, baby, you'd love me to want you
The way that I want to
If you'd only let it be
그대여, 내가 당신을 원하는 것처럼
당신이 나를 원해주길 바래요
그게 마땅히 되어야 할 모습대로
음, 그대여, 당신은 내가 당신을 원하기를 바라고 있어요
내가 원하는 방식대로
당신이 그저 있는 그대로 두기만 한다면(받아들여 준다면)
[Verse 3]
Now, it took time for me to know
What you tried so not to show
Something in my soul just cried
I see the want in your blue eyes
이제 내가 알기까지 시간이 좀 걸렸지요
당신이 그렇게 보여주지 않으려 했던 걸(알아차리기까지)
내 영혼 깊은 곳의 어떤 것에서 울음이 터져 나왔어요
당신의 우울한 눈빛 속에서 간절한 그리움을 보았거든요
[Chorus]
Baby, I'd love you to want me
The way that I want you
The way that it should be
Mm, baby, you'd love me to want you
The way that I want to
If you'd only let it be (Oh)
그대여, 내가 당신을 원하는 것처럼
당신이 나를 원해주길 바래요
그게 마땅히 되어야 할 모습대로
음, 그대여, 당신은 내가 당신을 원하기를 바라고 있어요
내가 원하는 방식대로
당신이 그저 있는 그대로 두기만 한다면(받아들여 준다면)
Baby, I'd love you to want me
The way that I want you
The way that it should be
Mm, baby, you'd love me to want you
The way that I want to
If you'd only let it be
그대여, 내가 당신을 원하는 것처럼
당신이 나를 원해주길 바래요
그게 마땅히 되어야 할 모습대로
음, 그대여, 당신은 내가 당신을 원하기를 바라고 있어요
내가 원하는 방식대로
당신이 그저 있는 그대로 두기만 한다면(받아들여 준다면)
FM IY