• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
뉴질랜드이야기
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
-Q/A 질문있어요 질문있어요 부위별 쇠고기 영어 명칭???
buenos 추천 0 조회 197 09.03.17 18:31 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 09.03.17 19:07

    첫댓글 소고기 장조림은 skirt (스커트 ) 라고 써 있는거로 사시면 된다네여.. 한국어로 치맛살,,, 그담 카레 같은거 해 먹을 때는 저는 cross-cut이라고 써 있는걸로 사고요,,, rump stk도 스튜 같은거 해 먹을때 좋고,,,scotch filet인가도 스테이크 중엔 무지 맛나는 편이랄까여,, 비싸서 그렇지...

  • 09.03.17 19:16

    윗분말씀대로 스캇치필렛이 맛있습니다. 전 marinated scotch fillet 이 맛나더군요. 플라스틱통에 들어가있는거.

  • 09.03.17 19:26

    장조림이면 그냥 싼부위 쓰셔도 될듯 싶네요.. stew용 으로 사시면 되요.. 푸드타운 가면 stew 용으로 잘라서 팔아요..저도 저번에 그걸로 장조림 해먹었는데 괜찮았어요.. scotch fillet 을 비싼 부위인뎅..장조림 하기엔 좀 아깝죠...

  • 09.03.18 00:00

    skirt로 장조림하면 푹~ 끓이면 정말 국물(?)을 계속 떠먹고 싶을 정도로 맛있어요. 저는 카레나 짜장 같은것도 그냥 fillet사서 해 먹어요. 우리나라에 비하면 정말 싼 가격이라 쇠고기 맛있는거 많이 사 드세요.

  • 09.03.20 11:25

    skirt로하시면정말맛있어요. ㅋㅋ 아 그리구요, 로스용으로드시려면 eye fillet이라고, 기름기거의없는부분인데 저는항상이걸로먹어요. 얇게잘썰어서. 찌개나국끓일때도거의이부위로써요. 전 기름뜨는거싫어해서..

최신목록