|
KIM’S PRIDE DREAM DEFERRED
26 Dec 2010
[John Evans] BUSAN, South Korea --It was a rainy Saturday in Busan. The gym was nothing extraordinary: mats, heavy bags, a ring and clutter near the coach’s office. It smelled of the sweaty, worn interior of boxing gloves, mildew and urinals that did not quite flush enough. It was empty, save two fighters training diligently.
한국, 부산—비가 오는 토요일이었다. 체육관은 별로 특별해 보이지 않았다. 매트, 샌드백, 링, 코치 사무실 근처에 쌓여져 있는 잡동사니들. 땀냄새와 헤진 복싱글러브, 곰팡이와 화장실 냄새를 맡을 수 있었다. 덩그러니 빈 체육관 안에서 두 명의 선수가 열심히 훈련을 하고 있었다.
Perhaps all that stood out from your average gym fare was the music on the stereo: the epic, unmistakable thump of the Pride Fighting Championships fighter parade theme. The playlist shuffled through appropriate follow-ups: “Sandstorm” by Darude, “Wild Boys” by Duran Duran, “Age Age Every Night” by DJ Ozma -- the entrance tracks of Wanderlei Silva, Mirko “Cro Cop” Filipovic and Akihiro Gono. Though unmistakably cheesy, the music did something to raise the level of the workout.
보통 체육관과 틀린 점이 있다면 스테레오에서 나오는 음악이었다. 프라이드 파이팅 챔피언십의 퍼레이드 테마곡부터 Darude의 ‘Standstorm’, Duran Duran의 ‘Wild Boys’, DJ Ozma의 ‘Age Age Every Night’—반다레이 실바, 미르코 크로캅, 아키히로 고노의 시합 입장곡들이었다. 유치하게 느껴질 수 있는 노래들이었지만, 훈련에 한 층 더 빠져들 수 있게 해 주는 듯 했다.
The date was Oct. 7, 2007. Today, Pride is but a vivid memory. However, more than three years later, that lanky welterweight on the mat, Dong Hyun Kim, has turned out to be one of the UFC’s most promising up-and-coming 170-pounders.
오늘날 프라이드는 기억 속으로 사라졌다. 3년이상의 시간이 흐른 지금, 매트 위를 뒹구는 긴 팔다리를 가진 파이터 김동현은 UFC의 촉망 받는 170파운드의 웰터급 선수가 되었다.
That day, Kim -- not yet known as the “Stun Gun” -- was preparing to fly to Japan and rematch then Deep welterweight champion Hidehiko Hasegawa for the title. Kim had knocked out Hasegawa two months earlier in a non-title affair, removing him from consciousness with a brutal slam with just seconds to go in the fight. Three days later, Kim returned home, winless and beltless. He and Hasegawa battled to a controversial majority draw in a fight most felt Kim won. After everyone took their cut, Kim took home just $300 for his effort.
2007년 10월 7일, 김동현이 “스턴건”으로 알려지기 전, 그는 DEEP 웰터웨이트 챔피언 하세가와 히데히고와의 타이틀전 리매치를 위해 일본으로 갔다. 약 두 달 전, 타이틀을 걸지 않은 시합에서 김동현은 시합 개시 후 얼마 되지 않아 인정사정 없는 타격으로 하세가와를 기절시켰었다. 김동현이 이겼다고 생각되는 사람들이 많았지만 타이틀전 결과는 무승부. 3일 후 김동현은 벨트 없이, 승리 없이 귀국하였다. 약 30만원의 파이트머니와 함께.
The disappointment was compounded. As he tore through Deep, racking up a 7-0-1 mark in just 16 months, Kim had been in talks to fight in Pride over the previous few months. In spite of Zuffa LLC’s purchase of Pride in March 2007, he remained hopeful he would get the chance the chance to fight for what was then the biggest promotion in the world.
실망은 더 커져만 갔다. 16개월동안 7전 0패 1무의 기록으로 DEEP에서 활약한 김동현에게 Pride와의 계약에 대한 이야기가 오고 갔었다. 2007년 3월, Zuffa LLC가 프라이드를 사들였을 때도 김동현은 당시 세계적인 대회였던 Pride에서 싸울 수 있는 기회가 올 수 있다는 희망을 가지고 있었다.
“Growing up, it was my dream to fight in Pride,” Kim says. “In those days, Pride was much bigger than the UFC, and when I found out that Pride wanted me to fight for them, I was so happy I shouted. Then, I waited and waited for a fight, and the delay went on and on. I was depressed and wasted my time just training and waiting.”
“어렸을 때부터, 프라이드에서 싸우는 것이 꿈이었어요.”
“그 때만해도 프라이드는 UFC보다 훨씬 큰 단체였고, 프라이드에서 저를 불러주었을 때는 너무 기뻐서 소리를 질렀어요. 그리고 시합이 잡히길 기다리고 또 기다렸죠. 계속 미루어지기만 했죠. 너무 우울했고, 훈련을 하고 기다리기만 하면서 시간을 보냈어요.”
Though Kim has told the story countless times, it still clearly bothers him.
수없이 한 이야기였겠지만, 김동현은 아직도 그 때의 심정을 떨쳐버릴 수 없는 듯 했다.
“It wasn’t like I just got a phone call and found out that Pride was gone,” he recalls with genuine sorrow. “What I remember is the waiting.”
“그냥 전화 한 통 받고 프라이드가 없어졌다고 통보 받은 게 아니었어요.”
“정말 계속 기다리기만 했죠.”
There was a time when you could not turn on Korean television without seeing a clip of Fedor Emelianenko cresting mid-suplex in Kevin Randleman’s arms; Quinton “Rampage” Jackson napping in the ropes, blood spewing from his forehead courtesy of Wanderlei Silva; or Kazushi Sakuraba battling through some intermediate stage of snuff movie-type disrepair. That quickly ended with the death of Pride. Gone were the live events, replays and two-hour “best of” specials. The golden era of Japanese MMA, the ramp, the pyrotechnics, the cavernous venues, choreographed entrances and orchestra-laden opening ceremonies seem like ages ago.
한 때 한국 티비를 틀면 표도르 예멜리아넨코가 케빈 래들먼의 팔을 잡고 mid-suplex를 거는 장면, 퀸튼 ‘람페이지’ 잭슨의 기습공격, 반다레이 실바 이마에서 뿜어져 나오는 피, 사쿠라바 카즈시가 영화 속 한 장면과 같이 싸우는 모습을 볼 수 있었다. 하지만 프라이드가 없어지면서 경기의 생방송, 재방송, 2시간 스페셜 방송 또한 함께 없어졌다. 런웨이, 불꽃쇼, 거대한 무대, 연출된 화려한 입장, 오케스트라의 반주가 곁들여진 오프닝 세레머니 등, 일본 종합격투기의 황금기는 오래 된 기억 속으로 사라져갔다.
Gone, too, was Kim’s contract. The biggest stars of a uniquely Asian brand of MMA were about to begin their slow drift west. Kim would be instrumental in changing the perception in Korea of the UFC as little more than a late-night MMA infomercial.
프라이드와 함께 사라진 것은 김동현의 계약이기도 했다. 거물급 종합격투기 선수들은 아시아에서 서방으로 활동무대를 옮겨가게 되었다. 그리고 김동현은 한국 내에서의 UFC에 대한 이미지를 변화시키는데 매우 중요한 역할을 하게 되었다.
Today, “Stun Gun” is a star in his native South Korea, where he has almost single-handedly created a market for UFC programming. He is the focus of television specials. He is featured in magazines. He does Korean-language commentary for UFC events and television commercials for Reebok. Though “household name” might be a stretch, Kim is just a tier or two below.
현재 ‘스턴건’ 김동현은 그의 본국인 한국의 스타이다. 홀로 UFC의 한국시장을 열었으며, TV나 잡지 특집의 주인공이 되기도 한다. UFC 이벤트에 대한 한국어 해설을 맡기도 하며 리복의 광고를 찍기도 한다. 어느 누구나 다 아는 공인이라고까지는 말할 수 없겠지만, 그에 근접한 위치에 있다.
As Kim shuffles down a sidewalk in his home of Busan, a group of rowdy high school boys spot him from the second floor of their sports academy. The youths suspend their workouts and wedge their heads into the space below the windows to yell encouragement. He gets but a few steps further before some younger girls ask Kim to sign his autograph in their notebooks, giggling all the while. A middle-aged man waits on the periphery of the girls. The most self-conscious of the bunch, he waits patiently, until the girls have dispersed, to ask for a picture with Kim. The whole scenario plays out in just a five-minute span.
김동현이 부산 거주지 근처 골목을 걷고 있으면, 건물 2층에 위치한 체육학원에서 운동을 하고 있던 고등학교 남자학생들이 운동을 중단하고 창문 밖으로 머리를 내밀며 김동현에게 소리를 지르며 응원을 한다. 몇 걸음 더 걸어가면 어린 여학생들이 키득키득 웃으며 공책에 사인을 부탁한다. 한 중년 남성도 사인을 받으려고 여학생들 옆에서 기다린다. 그는 김동현이 여학생들을 위한 사인을 다 끝낼 때까지 기다린 후 함께 사진까지 부탁했다. 이 모든 일들은 약 5분정도의 시간 동안 일어났다.
Yet, despite his undefeated record, Kim remains a fringe main card fighter on UFC pay-per-view telecasts. Casual North American fans know very little about him.
하지만 김동현은 쟁쟁한 기록을 가지고 있음에도, UFC pay-per view 방송의 메인 카드 파이터가 되지 못하고 있다. 그에 대해 알고 있는 북미 격투기 팬들은 그다지 많지 않다.
“Some people call me Asian or Japanese, or Chinese. Korea is a very developed nation that has produced many great athletes. I am Korean. Ko-re-an,” he says, enunciating the syllables.
“어떤 사람들은 절 아시안, 일본인, 또는 중국인이라고 해요. 한국은 매우 발전한 나라이고 뛰어난 스포츠 선수들이 있는데 말이죠. 저는 한국인입니다. 코-리-안.”
“We’re always in the top 10 in the medal count at the Olympics,” Kim says. He then smiles before he pauses and clarifies his statement, deadpanning: “That’s South Korean, not North Korean.”
“올림픽에서도 한국은 메달순위 10위안에 꼭 들어요.”
김동현은 웃으며 다시 말했다. “북한이 아니고 남한이 말이죠.”
Another reason for Kim’s relative obscurity may be that, save some impressive judo and elbows in his otherwise methodical stoppage of an overmatched Jason Tan, he has had trouble generating highlight reel footage in the UFC. It is a criticism of which he seems acutely aware and wants to change in his UFC 125 bout with Nate Diaz on Saturday at the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas.
김동현이 UFC에서 주목을 받지 못하고 있는 이유는 제이슨 탄과의 경기에서 보여준 놀라운 유도나 엘보우 기술을 제외하고는 화끈한 경기를 보여주지 못하고 있기 때문이다. 이런 비판은 본인도 자각하고 있으며 라스베가스 MGM 그랜드 가든 아레나에서 치뤄지는 네이트 디아즈와의 UFC 125 경기에서 다른 모습을 보여주고 싶어하고 있다.
“In Deep, I usually finished fights by knockout, but in the UFC, the fighters are much better. It’s not that the UFC puts pressure on me to finish fights. I put pressure on myself,” Kim says. “[Diaz is] a strong fighter, and he’s famous. His style is very similar to his brother’s. He’s aggressive, and there isn’t much chance that our fight will go to a decision.
“DEEP에서 저는 주로 K.O.로 경기를 끝냈지만 UFC에서는 파이터들이 훨씬 강해서요. UFC가 저에게 K.O.로 이기라는 압박을 주지는 않습니다. 제가 제 자신에게 압박을 가합니다.”
“디아즈는 유명하고 강한 파이터입니다. 그의 남동생과 매우 비슷한 스타일을 갖고 있고요. 공격적인 편이기 때문에 판정으로 갈 것 같지는 않습니다.”
“He’s a great all-around fighter, but I want to keep our fight standing,” he adds. “I want to put on an exciting fight. That’s why I’m training to stand and trade with Nate Diaz.”
“모든 방면에서 강한 파이터이지만, 스탠딩 상태에서 싸우고 싶습니다.”
“화끈한 경기를 하고 싶어요. 그렇게 하기 위해 열심히 훈련하고 있습니다.”
Kim explains this the way a mechanic might take the time to clarify what exactly is wrong with one’s car: serious, factual and business-like. The “Stun Gun” is a celebrity but in a uniquely Korean way. When the camera comes out, he is quick to pose like a model, hamming it up like he has been handed a karaoke microphone. Yet, cultural humility and respect are always present in Kim’s language and behavior. He owns a new SUV, but he shows up at the gym riding a scooter.
마치 김동현은 자동차 정비사가 자동차의 문제에 대해 설명하듯 매우 진지하고 비즈니스적인 자세로 이야기하였다. ‘스턴건’은 한국적인 유명인다운 모습을 보여주었다. 카메라 앞에서는 마치 노래방에서 마이크가 주어지면 사람이 변하듯 모델과 같은 포즈를 취하지만, 그의 언행에서는 겸손함과 정중함을 느낄 수 있었다. 새로운 SUV가 있지만, 스쿠터를 타고 체육관을 다닌다.
Perhaps that is because he is not totally at ease with stardom and fighting on the biggest international platform.
그런 그의 모습에서는 스타덤과 국제적인 무대에서 싸우는 것에 대한 부담감이 조금 느껴지는 듯 하였다.
“Every fighter is the same. On TV, it’s difficult to tell how nervous we are,” Kim says. “In the locker room, you can hear the crowd. We pretend not to be nervous. We practice looking calm, but during the entrance, just the sound of my breath is very loud in my ears.
“모든 파이터는 똑같습니다. TV에서는 우리가 얼마나 긴장하고 있는지 알 수 없어요.”
“락커룸에서는 관중들의 소리가 들려요. 긴장을 하지 않는 척을 하는 거죠. 침착하게 보이도록 연습을 하지만, 막상 입장을 하면 제 숨소리밖에 들리지 않아요.”
“The fear doesn‘t go away; it just gets more fun,” he adds. “Like going bungee jumping, it’s scary before, but after it’s over, I can’t wait to do it again. It reminds me of my training in the Marines. When it’s all over, the MMA state of mind is ‘One guy smiles. One guy dies.’”
“두려움은 사라지지 않아요. 하지만 재미있어지죠.”
“번지점핑 같다고 생각하면 되요. 뛰어내리기 전에는 무섭지만, 뛰어내린 후에는 또 하고 싶어지죠. 해병대에 있었을 때의 훈련 같아요. 다 끝나고 나면 한 명은 웃고 한 명은 죽는거죠.”
It is hard for me to believe the man sitting on the floor across from me in a Busan restaurant is that anonymous welterweight from three years ago. As he casually chews through rice and seaweed, one would never guess he was just days away from the chance to show he’s one of MMA’s top welterweights. It will come years too late and on the opposite side of the world, but the Diaz bout represents the kind of stage and spotlight Kim imagined as a young athlete dreaming of fighting in Pride.
부산의 한 식당에 나를 마주보고 앉아 있는 사람이 불과 3년전 무명의 웰터급 파이터였다는 것이 믿기지 않았다. 밥과 김을 태평스럽게 먹고 있는 그의 모습에서 몇 일 후 탑 레벨의 웰터웨이트 경기를 앞두고 있다는 사실이 느껴지지 않았다. 그가 생각한 것보다 몇 년이나 더 긴 시간 뒤에, 그리고 지구의 반대편에서이지만, 디아즈와의 경기는 그가 프라이드에서 싸우는 것을 꿈꿔 왔던 어린 시절 기대한 그런 큰 스테이지의 경기가 아닐까?
“When I was young, it wasn’t my dream to be an MMA fighter. I wanted to be a Pride fighter,” he says. “That’s why I’m going to use the Pride theme as my entrance song for my fight with Nate Diaz.”
“어렸을 때 제 꿈은 종합격투기 선수가 아니었어요. 프라이드 선수가 되고 싶었죠.”
“그래서 네이트 디아즈와의 경기에서 프라이드 테마곡을 쓸거에요.”
Two years ago, when Kim met Matt Brown at UFC 88 in Atlanta, the Korean asked to make his ring entrance to DJ Sammy’s techno remix of Bryan Adams’ “Heaven,” a choice that was vetoed by UFC President Dana White. Former Pride stars Filipovic and Jackson have both previously entered to the Pride theme, declaring their fondness and gratitude to the promotion, as well as trying to evoke the kind of performances that made them superstars during its heyday.
2년전 미국 아틀랜타에서 맷 브라운과의 UFC 88 경기에서 김동현은 그의 입장곡을 브라이언 아담스의 ‘Heaven’의 DJ Sammy 테크노 리믹스 버전으로 선곡하였지만 UFC 데이나 화이트 사장에 의해 거부되었다. UFC 경기에서 과거 프라이드의 스타였던 크로캅이나 잭슨은 프라이드 테마곡과 함께 입장하였다. 그들을 슈퍼스타로 만들어 준 프라이드 전성기에 대한 향수를 불러일으키고 프라이드에 대한 사랑과 감사의 마음의 표시로.
However, “Cro Cop” and “Rampage” each had dozens of chances to stand on the stage in front of tens of thousands of fans while Lenne Hardt screamed their names. Kim has never had the chance to stand amidst the thumping drums and tremolo of strings. On New Year’s Day, he will finally get his chance to be the fighter he imagined he could be three years ago.
크로캅과 잭슨은 레니 하트가 그들의 이름을 소리치고 수만 명의 관중들이 모여있는 스테이지에서 설 수 있었다. 하지만 김동현은 쿵쿵거리는 드럼소리와 현악기의 반주 속에서 설 기회를 갖지 못했다. 정월 초하루, 김동현은 3년전에 꿈 꿔왔던 파이터가 될 기회를 갖게 될 것이다.
Sherdog.com 기사:
http://www.sherdog.com/news/articles/1/Kims-Pride-Dream-Deferred-28991
|