|
♥ 도덕(道德, morality)과 명성(名聲, fame)에 대한 조언(助言, advisement)(advice on morality and fame) ♥
「탈무드(Talmud)」라는 이 책은 삶의 지혜(wisdom of life) 를 가르치는 책인데도 도덕적인 것을 강조하고 있다.
따라서 도덕(道德, morality)에 관한 책이 아닌가 하고 이상하게 생각할 독자 (讀者, only son)도 있을지 모르겠다.
그러나 살인(殺人, murder)을 하지 말 라 든지 거짓말을 해서는 안 된다 든지 도둑질하지 말라 라는 등의 가르침은 도덕적(道德的, virtuous)인 가르침이 라고 하기보다,(However, teaching not to kill, not to lie, or not to steal is not a moral teaching,)
인간이 공동 생활을 영위(營爲, conduct)해 나가는 데 있어서 원만(圓滿, perfect)한 생활을 해 나갈 수 있도 록 이끌어주는 일종의 지혜(智慧/知慧, wisdom)라고도 볼 수 있는 것으로 생각된다.(I think it can be seen as a kind of wisdom that leads humans to lead a smooth life in order to live a common life.)
예를 들어 거짓말을 해서는 안 된다 라 는 말을 들어보면 거짓말이라고 하는 것은, 당사자인 본인은 제쳐놓고 다른 어떤 사람에게도 아주 불리한 것이다. (For example, if you're told that you shouldn't lie, you can't lie,Apart from the person concerned, it is very disadvantageous to anyone else.)
또 도둑질을 하는 자는 자신에게 는 무언 가 얻어 지는 것이 있을 지는 모르나, 하 지만 도둑질은 사회 생활을 영위(營爲, administration)하는 다른 사람들에게 있어서는 악(惡, evil)이 되는 것이다.(And he who steals may gain something from himself, But stealing is a bad thing for other people who lead a social life.)
★ 도덕(道德, morality)에 대하여 (About morality.)
그리하여 도덕은 모든 사람들이 타인에 대해 불리한 행동을 하지 않도록 규제 (規制, restriction) 한 것이다.(Morality is thus regulated so that everyone does not act against others.)
그러므로 다시 말해서 도덕이란 타인에 대한 동정심(同情心, sympathy)이라고 생각된다. (Therefore, morality is thought to be compassion for others.)
그리고 동정심(同情心, compassionate)이 있는 인간은 모든 주위 사람들이 좋아하게 되고 필요로 하는 존재(存在, being)가 된다.(And compassionate people become what everyone around them likes and needs.)
제아무리 극악무도(極惡無道, the most evil and the worst: ① 지극히 악하고 도리에 어긋나 다. ② 더할 수 없이 지극히 악하 고 도리에 어긋남.)한 사람이라 하더라도 자기들 동료 끼리는 상상외로 의리와 도덕(義理와 道德, loyalty and morality)을 목숨처럼 여기고 있는 경우를 종종 볼 수가 있다.(No matter how evil he is, it is often seen that his colleagues consider righteousness and morality beyond imagination.)
도덕(道德, morality)은 인간생활에 있어서 무엇보다 중요한 것이라고 하겠다. (Morality is the most important thing in human life.)
★ 명성(名聲)에 대하여(about fame)
인간(人間, person)은 본능적 (本能的, visceral)으로 좋아하게 되어 있는 것을 두려워 해서는 안 된다. 사실 돈· 술· 섹스 같은 인간에게 매력있는 것은 모두가 두려운 존재이다.(Humans should not be afraid of what they are instinctively meant to like. In fact, what is attractive to humans, such as money, alcohol, and sex, is something that everyone is afraid of.)
명성(名聲, renown:① 평판이 높아서 세상에 널리 알려진 이 름. ② 새벽에 동쪽 하늘에서 밝 게 빛나는 ‘금성(金星, the evening star)’을 이르는 말.) 또한 그렇다. 확실히 인간은 名聲(名譽)에 대해 좋은 평가를 지니지 않으면 안 된다.(So is fame. Surely humans must have a good evaluation of fame.)
사람들로부터 무시(無視, neglect)를 받는 것만큼 치욕적(恥辱的, dishonor)인 것은 없다고 할 수 있다.(There is nothing more humiliating than being ignored by people.)
또한 타인들로부터 자신의 존재(存在, exist)가 인정(人情, recognize)을 받게 되면 그만큼 생활의 안정(安定, stability)과 발전(發展, development)에 좋은 영향이 미치게 되는 것이다.(In addition, if one's existence is recognized by others, it will have a good effect on the stability and development of life.)
「탈무드(Talmud)」는 다음과 같이 경계(境界, border)하고 있다. ('Talmud' is wary as follows.)
명성(名聲, renown)은 손에 넣지 않으면 안 되는 것이다. 또한 명예(名譽, honorary)는 잃어서도 안 되는 것이다. (Renown is something you must get your hands on. Honor is also something that must not be lost.)
그리고 계속해서 이렇게 말하고 있다. 그러나 명성(名聲, reputation)은 스스로 추구(追求, pursuit)하여 손에 넣어 지는 것은 아니다.(And it goes on and on and on and on and on and on and on and on. But fame is not something you seek for yourself.)
명성(名聲, fame)은 사람들에 의해서 자연히 주어져 야만 하는 것이다. 하긴 이와 같은 책 속 에서 말하고 있는 저자마저도 스스로 명성(名聲, renown)을 추구(追求, pursuit)하고 있는지도 모르겠다.(Fame is something that must be given naturally by people. Even the author who is talking in such a book may be pursuing fame on his own.)
인간이라면 아이들이나 어른이 나 할 것 없이 사람 들로부터 인정을 받고 싶어하는 마음이 본능적(本能的, instinct)으로 내재(內在, internal)되어 있는 것 같다.(Human beings seem to have an instinctive desire to be recognized by people, both children and adults.)
그리하여 「탈무드(Talmud)」 는 이렇게 말하고 있다. 명성(名聲)을 추구(追求, look for)하여 쫓아가는 자는 명성(名聲)을 따라 잡지 못한다.(Thus, Talmud says this. He who pursues fame cannot catch it.)
그러나 명성(名聲)으로부터 도망쳐 달 아나는 자는 명성(名聲)에 의해 붙잡히게 된다. 참으로 좋은 교훈(敎訓, message)이다.(But he who runs away from fame is captured by fame. What a good lesson.)
사람이 명성(名聲)을 얻기 위해 수단과 방법(手段과 方法, ways and means)을 동원(動員, mobilization)하여 그 명성(名聲)을 잡으려고만 생각한다면 절대로 좋은 명성(名聲)이 될 수가 없다.(It can never be a good reputation if a person only thinks about trying to seize it by means and methods to gain fame.)
왜냐면 그 명성(名聲)을 얻기 위해 얼마나 많은 사람들을 짓밟고 올라 왔겠는가를 생각하지 않을 수 없기 때문이다. (Because I can't help but think about how many people would have stepped up to get that reputation.)
그러나 명성(名聲)을 생각하지 않고 자기에게 맡겨진 일에 최선(最善, all I can)을 다하고 만족(滿足, satisfy)할 때에 명성(名聲)은 스스로 다가 오는 것이다.(However, fame comes on its own when you do your best and are satisfied with the work entrusted to you without thinking about fame.)
명성(名聲)을 위하여 죄를 범하지 말고 자신이 하는 일에 대한 긍정적(肯定的, affirmative)인 생각을 추구(追求, chase)하라. 그리하면 진정한 명성(眞正한 名聲, a true reputation)과 명예(名譽, reputation)가 따르게 될 것이다. (Don't commit a crime for fame and pursue positive thoughts about what you do. That will bring true fame and honor.)
= 華谷·孝菴의 좋은글 중에서 =
* 「탈무드(Talmud)」
[요약(要約, summary)]
유대인 율법학자들이 사회의 모든 사상(事象)에 대하여 구전 ·해설한 것을 집대성한 책.
[본문(本文, the body)]
이 책은 유대교의 율법, 전통적 습관, 축제 ·민간전승 ·해설 등을 총망라한 유대인의 정신적 ·문화적인 유산으로 유대교에서 는 《토라(Torah)》라고 하는 ‘모세의 5경’ 다음으로 중요시된 다.
팔레스타인에서 나온 것(4세기 말경에 편찬)과 메소포타미아에 서 나온 것 (6세기경까지의 편찬) 의 두 종류가 있는데, 전자는 ‘팔 레스타인 탈무드’ 혹은 ‘예루살렘 탈무드‘라 부르며, 후자는 ‘바빌로 니아 탈무드’라고 부른다. <끝>
첫댓글 佛法僧 三寶님께 歸依합니다.
거룩하시고 慈悲하신 부처님의 加被와 慈悲光明이 비춰주시길 至極한 마음으로 祈禱드립니다. 感謝합니다.
成佛하십시요.
南無阿彌陀佛 觀世音菩薩()()()
나무아미타불 관세음보살 ()()()
효암(孝菴)박규택(空認 大法師) 시인님의 좋은글 "도덕(道德), morality)과 명성(名聲, fame)에 대한 조언(助言,advisement)" 즐감하고 갑니다.
이번주는 마음의 여유와 함께 행복한 웃음의 한주 되세요...
나무 관세음보살, 나무 관세음보살, 나무 관세음보살.
도덕과 명성에대한 글 읽고 배웁니다. 감사합니다.
약사여래불 약사여래불 나무약사여래불~ -()-